Toro Z Master Z580-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Z Master Z580-D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Z Master
®
con cortacésped de descarga lateral TURBO
FORCE
®
de 52, 60 ó 72 pulgadas
Nº de modelo 74266—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 74267—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 74274—Nº de serie 310000001 y superiores
Form No. 3364-197 Rev A
Z580-D
g012580
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master Z580-D

  • Página 1 Nº de modelo 74267—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 74274—Nº de serie 310000001 y superiores g012580 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    El producto..............14 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Controles ............14 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Operación ..............16 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Cómo añadir combustible........16 números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3 Verificación del nivel de aceite del motor ..... 17 Mantenimiento de la caja de engranajes ....47 Cómo cambiar de un depósito de combustible Ajuste del embrague eléctrico......47 al otro ............17 Mantenimiento del sistema de refrigeración..... 49 Uso del sistema de protección anti-vuelco Mantenimiento del sistema de (ROPS) ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por...
  • Página 5: Operación En Pendientes

    • Antes de abandonar el puesto del operador por • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor pendientes que cambian el ángulo de operación, o desatascar el conducto, pare la máquina en un puesto que el terreno irregular podría volcar la lugar llano, baje los accesorios, desengrane las máquina.
  • Página 6 • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 65-2690 1-403005 66-1340 1-643253 68-8340 54-9220 98-4387...
  • Página 9 104-2449 107-1860 105-7798 107-1613 107-1861 107-1857 107-1864...
  • Página 10 108-5955 108-5957 107-2102 108-5981 109-7949 107-2112 110-0806 107-2114...
  • Página 11 110-2067 110-3851 110-2068 1. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de 1. Lea el Manual del operador. realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 110-3842 110-3852 1. Retire la llave de contacto 2. Un tono continuo indica y lea las instrucciones que el motor se está...
  • Página 12 110-3853 1. Peligro de 2. Retire la llave de contacto corte/desmembramiento, y lea las instrucciones ventilador, y antes de realizar enredamiento, correa. cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 117-0912 1. Presionar para accionar 4. Rápido 2. Motor – precalentamiento 5.
  • Página 13 106-7492 106-9989 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador.
  • Página 14: El Producto

    110-0819 El producto Figura 5 1. Contador de horas 6. Indicador de la bujía 2. Llave de contacto 7. Indicador de temperatura del motor 3. Válvula selectora de 8. Control del acelerador combustible 4. Alarma sonora 9. Mando de la toma de fuerza g012581 5.
  • Página 15 Está disponible una selección de accesorios palancas de control de movimiento en la posición homologados por Toro que se pueden utilizar con la central desbloqueada. Tire hacia arriba del mando y máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 16: Operación

    Operación PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente explosivo. determinan desde la posición normal del operador. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 17: Preparado Para Biodiesel

    Preparado para Biodiesel motor; consulte Verificación del nivel de aceite, en Mantenimiento del motor (página 36). Esta máquina también puede utilizar una mezcla de combustible biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, Cómo cambiar de un depósito 80% petrodiesel). La porción de petrodiesel debe ser bajo o ultrabajo en azufre.
  • Página 18: Uso Del Sistema De Protección Anti-Vuelco (Rops)

    ADVERTENCIA No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. • Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible. • No lleve el cinturón de seguridad cuando la barra anti-vuelco está bajada. • Conduzca lentamente y con cuidado. •...
  • Página 19: Primero La Seguridad

    Importante: Utilice siempre el cinturón de PELIGRO seguridad cuando la barra anti-vuelco está en la La operación sobre hierba mojada o en pendientes posición elevada. escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
  • Página 20: Operación Del Freno De Estacionamiento

    El freno de estacionamiento queda quitado y la palanca CUIDADO descansará en el tope del freno. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
  • Página 21: Arranque Del Motor Con Tiempo Frío (Temperatura Inferior A -5°C [23°F])

    Figura 14 1. Llave de contacto 3. Marcha 2. Off (Desconectado) 4. Arranque Figura 13 1. Contador de horas 5. Indicador de temperatura del motor 2. Llave de contacto 6. Control del acelerador 3. Interruptor de la bujía 7. Mando de la toma de fuerza 4.
  • Página 22: Operación De La Toma De Fuerza (Pto)

    Operación de la toma de Importante: Utilice ciclos de arranque de no más de 30 segundos en cada minuto para evitar fuerza (PTO) sobrecalentar el motor de arranque. El mando de la toma de fuerza (PTO) acciona y detiene Nota: No utilice combustible que haya sobrado las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio del verano.
  • Página 23: El Sistema De Interruptores De Seguridad

    El sistema de interruptores de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente CUIDADO Si el sistema no funciona de la forma que se describe Si los interruptores de seguridad son desconectados a continuación, póngase en contacto con un Servicio o están dañados, la máquina podría ponerse Técnico Autorizado para que lo repare inmediatamente.
  • Página 24: Conducción Hacia Adelante

    CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
  • Página 25: Ajuste De La Altura De Corte

    2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se CUIDADO detengan todas las piezas en movimiento antes de Los niños u otras personas podrían resultar abandonar el puesto del operador. lesionados si mueven o intentan conducir el tractor 3.
  • Página 26: Ajuste Del Deflector De Flujo

    4. Ajuste el deflector y los bloqueos de leva en las ranuras según el flujo de descarga deseado. 5. Devuelva la palanca a su posición original para apretar el deflector y los bloqueos de leva (Figura 23). 6. Si las levas no fijan el deflector, o si éste está demasiado apretado, afloje la palanca y luego gire el bloqueo de leva.
  • Página 27: Colocación Del Asiento

    2. Empuje el enganche del asiento hacia atrás para • Esta posición ofrece ventajas similares a las del desenganchar el asiento. cortacésped Toro SFS. 3. Levante el asiento. Esto le permitirá acceder a la parte de la máquina que queda por debajo del...
  • Página 28: Empujar La Máquina A Mano

    Figura 28 1. Enganche del asiento 3. Asiento 2. Tapón de combustible Figura 29 1. Controles de la consola 3. Bombas hidráulicas Empujar la máquina a mano lateral 2. Válvula de desvío Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico.
  • Página 29: Transporte De Las Máquinas

    Cómo cargar la máquina PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o Extreme las precauciones al cargar la unidad en un el recogedor completo adecuadamente montado, remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola usted y otras personas están expuestos a contacto rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
  • Página 30: Consejos De Operación

    ponga la altura de corte tan baja como para rodear ADVERTENCIA totalmente el cortacésped de hierba sin cortar. Trate El cargar la unidad en un remolque o un camión siempre de tener un lado del cortacésped libre de hierba aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y sin cortar, para permitir la entrada de aire en la máquina.
  • Página 31: Mantenga Limpia La Parte Inferior Del Cortacésped

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el sistema de refrigeración del motor. • Ajuste la tensión de la correa del cortacésped (cortacéspedes de 72 pulgadas Después de las primeras solamente). 8 horas •...
  • Página 33: Lubricación

    • Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias Cada 500 horas • Ajuste el embrague eléctrico. • Cambie el filtro de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite Toro® HYPR-OIL™ 500. • Engrase los pivotes de las ruedas giratorias delanteras (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 34: Dónde Lubricar Con Aceite Ligero O Lubricante En Spray

    bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire las cubiertas de la correa. 4.
  • Página 35: Lubrique Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    6. Llene los cojinetes con grasa de propósito general. 7. Introduzca un cojinete y un retén nuevo en la rueda. Nota: Es necesario sustituir los retenes. 8. Si se han retirado (o si se han soltado) ambas tuercas espaciadoras del conjunto del eje, aplique un adhesivo de roscas a una tuerca espaciadora y enrósquela en el eje con los segmentos planos hacia fuera.
  • Página 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Compruebe los filtros con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. Cómo retirar el filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 37: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Figura 37 Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 36 Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. 1. Carcasa del filtro de aire 3. Tapa del limpiador de aire 1.
  • Página 38: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 100 horas 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2.
  • Página 39: Cómo Añadir Aceite De Motor

    Cómo añadir aceite de motor 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel delantero del motor (Figura 40). Figura 42 1. Aceite del motor 2. Embudo y tubo Importante: Añada el aceite muy lentamente y no obstruya el orificio de llenado (Figura 43). Si añade aceite demasiado de prisa u obstruye Figura 40 el orificio, el aceite podría quedar retenido y...
  • Página 40: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 200 horas 1. Coloque un recipiente debajo de la bandeja de goteo de aceite para recoger el aceite del filtro de aceite y los conductos de aceite del motor.
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del filtro de combustible y el separador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas—Drene el separador de agua. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el filtro Figura 46 de combustible (más a menudo en condiciones de mucho polvo o 1.
  • Página 42: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
  • Página 43: Instalación De La Batería

    8. Separe el depósito de aceite hidráulico de la batería. ADVERTENCIA 9. Retire la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. •...
  • Página 44: Mantenimiento De Los Fusibles

    Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0ºC (32ºF). 1. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. Cargue la batería durante 10–15 minutos a 25–30 amperios, o durante 30 minutos a 10 amperios.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. Importante: Ajuste el punto muerto de las palancas y el punto muerto de la bomba hidráulica antes de ajustar la dirección.
  • Página 46: Comprobación De La Tuerca Almenada Del Cubo De La Rueda

    Figura 54 1. Tuerca almenada 3. Taladro en el eje roscado Figura 53 2. Dos hilos o menos de la 4. Arandela (si es necesaria) rosca visibles 5. Si se ven más de dos hilos de la rosca, retire la tuerca Comprobación de la tuerca y coloque una arandela entre el cubo y la tuerca.
  • Página 47: Mantenimiento De La Caja De Engranajes

    Figura 55 1. Arandelas de muelle 3. Tapón anti-polvo 2. Contratuerca Figura 56 Mantenimiento de la caja de 3. Polea 1. Caja de engranajes 2. Tapón lateral 4. Tapón trasero engranajes Comprobación del nivel del aceite de la Cómo cambiar el aceite de la caja de caja de engranajes engranajes Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas...
  • Página 48 5. Tire hacia arriba de la polea tensora tensada con 9. Introduzca una galga de 0,381–0,533 mm muelle de la correa de la toma de fuerza, y retire la (0,015–0,021 pulg.) por una ranura de inspección en correa de la polea del embrague (Figura 57). el lateral del conjunto.
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Capacidad del sistema de refrigeración: 4,6 l (156 onzas) sistema de refrigeración Nota: No abra el tapón del radiador. Si lo hace, puede introducir aire en el sistema de refrigeración. Mantenimiento del sistema de 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare refrigeración el motor y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 50: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 200 horas 1. Ponga el freno de estacionamiento (palanca hacia arriba). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 64 mm (2-1/2 pulg.) entre las arandelas (Figura 62). 3.
  • Página 51: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las 4. Para cortacéspedes de 72 pulgadas, afloje los pernos que sujetan la chapa de la polea tensora (Figura 66). correas 5. Retire el muelle tensor. 6. Retire la guía de la correa de la polea tensora Inspección de las correas tensada con muelle según se muestra en Figura 64 y Figura 66.
  • Página 52: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Cortacésped - Cortacéspedes De 72 Pulgadas Solamente

    7. Gire la llave de carraca para desplazar la chapa de la polea tensora hasta obtener una distancia de 25,4 a 26,0 cm (10 a 10-1/4 pulgadas) entre los postes, según se muestra en Figura 66. 8. Manteniendo la tensión de la correa y la longitud del muelle, apriete los pernos que fijan la chapa de la polea tensora (Figura 66).
  • Página 53: Cambio De La Correa De Transmisión De La Bomba

    Cambio de la correa de transmisión de la bomba Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la correa de transmisión de la bomba. Nota: Retire primero la correa de transmisión de la PTO si es necesario cambiar la correa de transmisión de la bomba.
  • Página 54: Cómo Tensar La Correa Del Alternador

    2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se 8. Gire la cubierta del alternador hacia un lado, y retire detengan todas las piezas en movimiento antes de la correa de las poleas y del alternador. abandonar el puesto del operador. 9.
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto de las palancas Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla.
  • Página 56 Figura 73 1. Posición de bloqueo/punto 3. Posición de punto muerto muerto 2. Palanca de control Figura 74 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la 1. Palanca de ajuste de 5. Perno de ajuste contratuerca contra la horquilla (Figura 74). altura de corte 2.
  • Página 57: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico ® Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ® 1 15W-50. Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 3,9 l (132 onzas) Figura 75 1. Nivel de aceite caliente –...
  • Página 58: Purga Del Sistema Hidráulico

    Toro ® HYPR-OIL ™ 7. Aplique una capa fina a la junta de goma del filtro 500. nuevo (Figura 78). 8. Instale el filtro hidráulico nuevo en el adaptador del Utilice el filtro de verano por encima de los 0°C (32°F) filtro.
  • Página 59: Comprobación De Los Manguitos Hidráulicos

    3. Cuando la rueda empiece a girar sola, manténgala PELIGRO engranada hasta que gire ininterrumpidamente. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no (mínimo 2 minutos) aguantar el peso de la máquina y dar lugar a 4. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, y añada lesiones graves.
  • Página 60: Ajuste De La Posición De Punto Muerto De La Bomba Hidráulica Izquierda

    5. Ponga el acelerador en la posición rápido. Asegúrese de que la rueda permanece estacionaria o se mueve lentamente en marcha atrás; ajuste si es necesario. 6. Apriete las contratuercas de las articulaciones esféricas (Figura 80). Figura 79 1. Pomo de ajuste 4.
  • Página 61: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina Figura 81 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 1. Mida aquí desde la cuchilla 2.
  • Página 62: Ajuste De La Inclinación Longitudinal Del Cortacésped

    Figura 82 Figura 83 1. Cadena trasera 5. Perno de ajuste 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos A y B 2. Brazo de soporte trasero 6. Pivote delantero hasta una superficie dura 3. Perno 7. Brazo de soporte delantero 4.
  • Página 63: Antes De Inspeccionar O Realizar Mantenimiento En Las Cuchillas

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 64: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 65: Cómo Instalar Las Cuchillas

    Cómo instalar las cuchillas ADVERTENCIA 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 89). El contacto con una cuchilla afilada puede causar graves lesiones. Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del Lleve guantes, o envuelva los bordes cortantes de cortacésped para asegurar un corte correcto.
  • Página 66: Limpieza

    Limpieza Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma antes de instalar el perno, según muestra Figura 90. Limpieza de los bajos de la 4. Instale el perno y la tuerca plataforma 5.
  • Página 67: Almacenamiento

    Almacenamiento la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: Limpieza y almacenamiento A. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno sistema de combustible (5 minutos). de estacionamiento y gire la llave de contacto a B.
  • Página 68: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El control de las cuchillas (PTO) está 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) motor. engranado. en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 69 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 70: Esquemas

    Esquemas g012068 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 71 Notas:...
  • Página 72: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido