Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 415 140

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PUR 68 W

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 415 140...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Visión general de la campana extractora............ 14 Descripción de funcionamiento .................  16 Manejo........................ 17 Conectar la campana extractora ................17 Seleccionar el nivel de potencia................17 Funcionamiento posterior..................
  • Página 3 Contenido Servicio Post-Venta y garantía ................ 35 Posición de la placa de características ..............35 Datos técnicos .................... 36 Para laboratorios de ensayo.................. 36 ES/DE/GB ...................... 39...
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en la campana extractora. Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorar estas indicaciones.
  • Página 5: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 7  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultá- nea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en fun- cionamiento aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 11: Montaje Adecuado

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 12 No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 14: Visión General De La Campana Extractora

    Visión general de la campana extractora...
  • Página 15 Visión general de la campana extractora a Pieza compensadora b Chimenea c Visera de vahos d Elementos de mando e Filtros de grasa f Salida del aire para recirculación (únicamente con sistema de recirculación de aire) g Iluminación del área de cocción h Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire i Tecla de conexión/desconexión del extractor...
  • Página 16: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, Funcionamiento con salida de véase "Datos técnicos") aire El aire aspirado se limpia mediante los...
  • Página 17: Manejo

    Manejo Conectar la campana extractora Conectar/desconectar la ilumi- nación del área de cocción  Pulse la tecla Conexión/Descone- xión . La iluminación del área de cocción pue- de conectarse o desconectarse inde- La campana se conecta en el nivel 2. El pendientemente del extractor.
  • Página 18: Conectar/Desconectar El Powermanagement

    Manejo Conectar/desconectar el Powerma- Desconexión automática de nagement seguridad Puede desactivar el Powermanagement Si el Powermanagement está desacti- si lo desea. vado, la campana extractora conectada Tenga en cuenta que esto puede provo- se desconecta automáticamente pasa- car un mayor consumo de energía. das 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción).
  • Página 19: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- ma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campa- na extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos...
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    Por este motivo, tenga en cuenta las mente (que podrá adquirir a través siguientes indicaciones de limpieza. del Servicio Post-venta de Miele). Aplique una capa fina del producto  Limpie todas las superficies y el pa- en toda la superficie con un paño nel de mandos únicamente con una...
  • Página 21: Filtros De Grasas

    Limpieza y mantenimiento Consejos especiales para el panel de Filtros de grasas mandos Los filtros metálicos reutilizables del aparato retienen las partículas sólidas No deje que la suciedad se reseque. procedentes de los vahos de cocción Los elementos de control pueden (grasa, polvo, etc.), impidiendo así...
  • Página 22 Limpieza y mantenimiento Lavado a mano de los filtros de gra- Después de la limpieza  Seque los filtros colocándolos sobre  Limpie los filtros de grasas con un un paño absorbente después de ha- cepillo y agua templada con unas go- berlos lavado.
  • Página 23: Filtro De Olores

    Servi- cio Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado. En el capítulo "Datos técnicos" encon-  Presionar el filtro de olores en el bas- trará información sobre la denomina- tidor de aspiración.
  • Página 24: Sustituir Las Lámparas

    Limpieza y mantenimiento  Desconecte el ventilador y la ilumina- Sustituir las lámparas ción. Utilice únicamente los tipos de lám- Durante el funcionamiento, las lám- paras indicados. paras se pueden calentar. Otro tipo de lámparas como, p. ej. Espere unos minutos antes de susti- los halógenos, pueden provocar da- tuir la iluminación.
  • Página 25: Montaje

    Montaje Antes del montaje Desmontaje En caso de desmontar el aparato, pro-  Tenga en cuenta toda la informa- ceda siguiendo el orden inverso al que ción recogida en este capítulo y en el se indica en la hoja de montaje. Se ad- capítulo "Advertencias e indicacio- junta una palanca para facilitar la retira- nes de seguridad"...
  • Página 26: Material De Montaje

    Montaje Material de montaje...
  • Página 27 Montaje a 3 codos de protección de montaje Los tornillos y los tacos son aptos para el montaje de la chimenea para mampostería maciza. b 1 boca de salida de aire Para otro tipo de paredes utilice los métodos de fijación correspondien- para un conducto de salida de aire tes.
  • Página 28: Dimensiones Del Aparato

    Montaje Dimensiones del aparato El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 29: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    Montaje a Salida de aire b Recirculación de aire c Salida de aire montada hacia arriba para funcionamiento con recirculación de aire de Área de instalación (en caso de recirculación de aire solo d). Área de la pa- red o del techo para el orificio de la conducción de salida de aire y para el montaje de la base de enchufe.
  • Página 30: Recomendaciones Para El Montaje

    Montaje Recomendaciones para el Imagen de los taladros para el montaje montaje en pared  Observe el plano de montaje adjunto – También es recomendable mantener una distancia de 650 mm sobre pla- a la hora de realizar los taladros. cas eléctricas con el fin de poder tra- bajar libremente y sin complicaciones bajo la campana extractora.
  • Página 31: Conducción De Salida De Aire

    Conducción de salida de aire  Tenga en cuenta que cada limitación ¡Especialmente en caso de fun- del flujo de aire reduce la potencia cionamiento simultáneo de una cam- del aire y aumenta los ruidos de fun- pana extractora y de un aparato de cionamiento.
  • Página 32: Bloqueo De Agua Condensada

    Conducción de salida de aire Bloqueo de agua condensada Amortiguador de ruido En la conducción de salida de aire se puede colocar un amortiguador de rui- do (accesorios especiales). Sirve para la amortiguación adicional de ruidos. Se recomienda, junto con el aislamiento correspondiente de la conducción de Funcionamiento con salida de aire salida de aire, la instalación de un blo-...
  • Página 33 Conducción de salida de aire Sistema de recirculación de aire El amortiguador de ruido se coloca en- tre las bocas de expulsión y la desvia- ción . Se deberá comprobar el hueco de empotramiento en cada caso.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica La campana extractora deberá conec- Prescripciones adicionales pa- tarse exclusivamente a una base de en- ra Austria chufe con toma de tierra de CA230 V ~ La conexión sólo se puede realizar a 50 Hz instalada de forma pertinente. una instalación eléctrica según la norma ¡La instalación eléctrica deberá...
  • Página 35: Posición De La Placa De Características

    Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su dis- tribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 36: Datos Técnicos

    Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m Peso PUR 68 W 21 kg PUR 98 W 25 kg Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire Juego de cambio de funcionamiento con salida de aire a funcionamiento con recir- culación de aire DUW 20 y filtro de olores DKF 12-1 o DKF 12-R (regenerable).
  • Página 37: Ficha Para Campana Extractora

    Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo PUR 68 W Consumo de energía anual (AEC 47,0 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 38 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo PUR 98 W Consumo de energía anual (AEC 49,7 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 39: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 40 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 43 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 44 PUR 68 W PUR 98 W  es-ES M.-Nr. 10 415 140 / 04...

Este manual también es adecuado para:

Pur 98 w

Tabla de contenido