Miele PUR 98 D Instrucciones De Manejo Y Montaje
Ocultar thumbs Ver también para PUR 98 D:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 415 120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PUR 98 D

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 415 120...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Descripción de funcionamiento .................  15 Visión general de la campana extractora............ 16 Manejo........................ 18 Conectar la campana extractora ................18 Seleccionar el nivel de potencia................18 Funcionamiento posterior..................
  • Página 3 Contenido Datos técnicos .................... 46 Para laboratorios de ensayo.................. 46 ES/DE/GB ...................... 48...
  • Página 5: Uso Apropiado

    De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en la campana extractora. Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorar estas indicaciones.
  • Página 6: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 7 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 8 En ningún caso deberán abrirse otros componentes de la carcasa.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultá- nea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en fun- cionamiento aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 12: Montaje Adecuado

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Existe peligro de incendio si no se siguen las indicaciones de este manual a la hora de realizar la limpieza.  Observe que durante la cocción los vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora. Toque la carcasa y los filtros de grasas únicamente cuando la cam- pana se haya enfriado.
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 15: Funcionamiento Con Salida De Aire

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, Funcionamiento con salida de véase "Datos técnicos") aire El aire aspirado se limpia mediante los...
  • Página 16: Visión General De La Campana Extractora

    Visión general de la campana extractora...
  • Página 17 Visión general de la campana extractora a Pieza compensadora b Chimenea c Visera de vahos d Elementos de mando e Filtros de grasas f Marco distanciador El marco distanciador genera una junta oculta entre la chimenea y el techo. La campana extractora puede montarse con o sin marco distanciador.
  • Página 18: Manejo

    Manejo El símbolo  se apaga. Conectar la campana extracto-  Pulse la tecla Conexión/Descone- xión . La campana se conecta en el nivel 2. El símbolo  y 2 de la indicación de nive- les de potencia se iluminan. Seleccionar el nivel de poten- Dispone de los niveles de potencia en- tre 1 y 3 para vahos de cocción y olores entre ligeros y fuertes.
  • Página 19: Conectar/Desconectar La Iluminación Del Área De Cocción

    Manejo Conectar/desconectar el Powerma- Conectar/desconectar la ilumi- nagement nación del área de cocción Puede desactivar el Powermanagement La iluminación del área de cocción pue- si lo desea. de conectarse o desconectarse inde- Tenga en cuenta que esto puede provo- pendientemente del extractor. car un mayor consumo de energía.
  • Página 20: Desconexión Automática De Seguridad

    Manejo Desconexión automática de seguridad Si el Powermanagement está desacti- vado, la campana extractora conectada se desconecta automáticamente pasa- das 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción).  Para volver a conectarla, pulse la te- cla para la conexión y descone- xión ...
  • Página 21: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- ma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campa- na extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos...
  • Página 22: Servicio Post-Venta Y Garantía

    Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su dis- tribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Por este motivo, tenga en cuenta las mente (que podrá adquirir a través siguientes indicaciones de limpieza. del Servicio Post-venta de Miele). Aplique una capa fina del producto  Limpie todas las superficies y el pa- en toda la superficie con un paño nel de mandos únicamente con una...
  • Página 24: Filtros De Grasas

    Limpieza y mantenimiento Consejos especiales para el panel de Filtros de grasas mandos Los filtros metálicos reutilizables del aparato retienen las partículas sólidas No deje que la suciedad se reseque. procedentes de los vahos de cocción Los elementos de control pueden (grasa, polvo, etc.), impidiendo así...
  • Página 25 Limpieza y mantenimiento Lavado a mano de los filtros de gra- Después de la limpieza  Seque los filtros colocándolos sobre  Limpie los filtros de grasas con un un paño absorbente después de ha- cepillo y agua templada con unas go- berlos lavado.
  • Página 26: Filtro De Olores

    Servi- cio Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado.  Presionar el filtro de olores en el bas- En el capítulo "Datos técnicos" encon- tidor de aspiración.
  • Página 27: Sustituir Las Lámparas

    Limpieza y mantenimiento  Desconecte el ventilador y la ilumina- Sustituir las lámparas ción. Utilice únicamente los tipos de lám- Durante el funcionamiento, las lám- paras indicados. paras se pueden calentar. Otro tipo de lámparas como, p. ej. Espere unos minutos antes de susti- los halógenos, pueden provocar da- tuir la iluminación.
  • Página 28: Montaje

    Montaje Antes del montaje  Tenga en cuenta toda la informa- 4 tornillos M4 x 8,5 mm ción recogida en este capítulo y en el para fijar los soportes de la pieza com- capítulo "Advertencias e indicacio- pensadora. nes de seguridad" antes de realizar el montaje.
  • Página 29: Dimensiones Del Aparato

    Montaje a Área de instalación: Conducción pa- Dimensiones del aparato ra salida de aire y cable de red. En funcionamiento con recirculación de aire únicamente es necesario tender un cable de red. b Posible altura del aparato para el funcionamiento con salida de aire c Posible altura del aparato para el funcionamiento con recirculación de aire...
  • Página 30: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    Montaje Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la ho- ra de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora.
  • Página 31: Recomendaciones Para El Montaje

    Montaje Recomendaciones para el montaje – También es recomendable mantener una distancia de 650 mm sobre pla- cas eléctricas con el fin de poder tra- bajar libremente y sin complicaciones bajo la campana extractora. – Al seleccionar la altura de montaje, tenga en cuenta la altura del usuario.
  • Página 32: Retirar La Lámina De Protección

    Montaje Retirar la lámina de protección Las piezas de la carcasa están provis- tas de una lámina protectora para pro- tegerla y evitar daños durante el trans- porte.  Retire la lámina protectora antes del montaje. Puede retirarla sin necesi- dad de herramientas.
  • Página 33 Montaje  Suelte con una cuchilla las cuatro piezas de compensación y los dos paneles del marco distanciador ad- junto.  Realice para los tacos adjuntos cua- tro orificios,  10 mm, aprox. 115 mm de fondo.  Introduzca los cuatro tacos en los ...
  • Página 34 Montaje Entre la chimenea y el techo puede montarse un marco distanciador. Pue- de utilizarse cuando por razones visua- les se desee una distancia entre el te- cho y la chimenea (junta oculta). Esto,  Monte el marco distanciador sobre el por ejemplo, puede ser necesario cuan- bastidor portante.
  • Página 35 Montaje  Enganche el bastidor portante en los  Alinee el bastidor portante en las líne- cuatro tacos. La "V" del bastidor indi- as centrales y atorníllelo. ca cuál es la parte anterior. Para alinear verticalmente la campa-  En caso de utilizar el marco distan- na extractora, debajo pueden colo- ciador, introduzca los dos paneles en carse las tiras de compensación que...
  • Página 36 Montaje  Mantega sujeto el bastidor portante por la parte inferior, desenrosque los dos tornillos de sujeción y extienda el bastidor portante a la longitud máxi-  Enrosque de nuevo los tornillos. En caso de funcionamiento con sistema de recirculación de aire (UL) se monta la desviación del juego de cambio DUI 32 (accesorio especial): ...
  • Página 37 Montaje  Fije en la manguera la boca de expul- sión de aire con la abrazadera para mangueras.  Fije la manguera con la abrazadera para mangueras en la pieza de des- viación.  Compruebe que la manguera está colocada correctamente. ...
  • Página 38 Montaje  Coloque los cuatros soportes de la  Doble de nuevo las dos bridas de su- pieza compensadora. Al apretar los jeción hacia atrás. tornillos de sujeción se expanden los  Desplace la chimenea sobre la pieza soportes de la pieza compensadora y compensadora y doble de nuevo las presionan la pieza compensadora ha- bridas de sujeción hacia fuera para...
  • Página 39 Montaje Dependiendo de la dotación del apara- to, la boca de expulsión de la unidad del motor está equipada con una clape- ta antirretorno o ya está colocada en la campana.  En caso de funcionamiento de salida de aire (AL) el funcionamiento de la campana tiene lugar con la clapeta antirretorno, en caso de no estar ...
  • Página 40 Montaje  Conecte el cable de red. Observe a este respecto el capítulo: "Conexión eléctrica".  Desenrosque de nuevo los dos torni- llos en el bastidor soporte. Ahora podrá ajustar la visera a la altura  Coloque el conducto de salida de aire deseada.
  • Página 41 Montaje  Eleve la visera a la altura deseada y  Mantenga sujeta la chimenea, doble atorníllela. las bridas de sujeción hacia atrás y baje con cuidado la chimenea. La chimenea se introduce en el hueco de la visera.
  • Página 42 Montaje  Coloque el filtro de olores en caso de funcionamiento con recirculación de aire (UL).  Extraiga los filtros de grasas de la campana extractora.  Enrosque el tornillo de seguridad en la parte interior.  Retire la lámina protectora de los fil- tros de grasa.
  • Página 43: Conducción De Salida De Aire

    Conducción de salida de aire  Tenga en cuenta que cada limitación ¡Especialmente en caso de fun- del flujo de aire reduce la potencia cionamiento simultáneo de una cam- del aire y aumenta los ruidos de fun- pana extractora y de un aparato de cionamiento.
  • Página 44: Bloqueo De Agua Condensada

    Conducción de salida de aire Bloqueo de agua condensada Amortiguador de ruido En la conducción de salida de aire se puede colocar un amortiguador de rui- do (accesorios especiales). Sirve para la amortiguación adicional de ruidos. Se recomienda, junto con el aislamiento correspondiente de la conducción de Funcionamiento con salida de aire salida de aire, la instalación de un blo-...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Si se utiliza un cable de conexión flexi- La realización de trabajos de instala- ble para la conexión a la red eléctrica, ción, mantenimiento o reparación por los hilos individuales deben tener una personal no autorizado puede oca- sección entre 0,75 mm²...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Es imprescindible que solicite el folleto actualizado por correo electrónico en la si- guiente dirección: – testinfo@miele.de Indique en el pedido su dirección postal, así como el modelo y el número de la campana extractora (ver placa de características).
  • Página 47: Ficha Para Campana Extractora

    Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo PUR 98 D Consumo de energía anual (AEC 51,8 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 48 Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 49 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 51 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 52 PUR 98 D  es-ES M.-Nr. 10 415 120 / 01...

Tabla de contenido