Miele PUR 68 W Instrucciones De Manejo Y Montaje
Ocultar thumbs Ver también para PUR 68 W:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 759 010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PUR 68 W

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 759 010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........13 Resumen de la campana extractora..............14 Descripción de funcionamiento ............... 16 Manejo........................ 17 Conectar la campana extractora ................. 17 Seleccionar el nivel de potencia................17 Funcionamiento posterior..................
  • Página 3 Contenido Conducción de salida de aire................31 Clapeta antirretorno ..................31 Agua condensada ..................32 Amortiguador de ruido ................... 32 Conexión eléctrica....................33 Datos técnicos ....................34...
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5 Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 7  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 12 No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 14: Resumen De La Campana Extractora

    Resumen de la campana extractora...
  • Página 15 Resumen de la campana extractora a Pieza compensadora b Chimenea c Visera de vahos d Panel de mandos e Filtro de grasas f Salida del aire para recirculación Solo en funcionamiento con recirculación de aire g Iluminación del área de cocción h Filtro de olores Filtro de olores de un solo uso o regenerable Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire...
  • Página 16: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, Funcionamiento con salida de véase «Datos técnicos») aire El aire aspirado se limpia mediante los...
  • Página 17: Manejo

    Manejo Conectar la campana extracto- Desconectar la campana ex- tractora  Para desconectarla, utilizar la tecla Conecte la campana en cuanto comien- ce a cocinar. Así se absorben los vapo- Conexión/Desconexión . res de cocción desde el principio. El símbolo  se apaga. ...
  • Página 18: Conectar/Desconectar El Powermanagement

    Manejo Conectar/desconectar el Powerma- Desconexión automática de nagement seguridad Puede desactivar el Powermanagement Si el Powermanagement está desacti- si lo desea. vado, la campana extractora conectada Tenga en cuenta que esto puede provo- se desconecta automáticamente pasa- car un mayor consumo de energía. das 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción).
  • Página 19: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- ma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: - Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campa- na extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos...
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    (que podrá adquirir a través del Servicio dos. Post-venta de Miele). No utilice ningún producto de limpie- za que contenga sosa, ácido, cloru- Indicaciones especiales para superfi- ros o disolventes.
  • Página 21: Filtros De Grasas

    Limpieza y mantenimiento Consejos especiales para el panel de Extraer el filtro de grasas mandos  El filtro se podría caer al manipu- Las superficies pueden cambiar de larlo. color o modificar su aspecto al de- Esto podría provocar desperfectos positarse suciedad en ellas.
  • Página 22 Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inadecuados  Con los filtros de grasas desmonta- dos, limpie también la grasa deposi- Los productos de limpieza inadecuados tada en las partes accesibles de la pueden provocar daños en los filtros de carcasa. Con ello se previene el ries- grasas si los utiliza regularmente.
  • Página 23: Filtro De Olores

    Servi- cio Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado.  Presionar el filtro de olores en el bas- En el capítulo «Datos técnicos» encon- tidor de aspiración.
  • Página 24: Sustituir Las Lámparas

    Limpieza y mantenimiento  Desconecte la campana y la ilumina- Sustituir las lámparas ción. Utilice únicamente los tipos de lám-  paras indicados. Durante el funcionamiento, las lámparas se pueden calentar. Otro tipo de lámparas como, p. ej. los halógenos, pueden provocar da- Espere unos minutos antes de susti- ños debido al calor.
  • Página 25: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nues- tra página web.
  • Página 26: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación  Tenga en cuenta toda la informa- 8 tornillos de 5 x 60 mm y ción recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicacio- 8 tacos de 8 x 50 mm nes de seguridad» antes de realizar para fijar a la pared la instalación.
  • Página 27 *INSTALLATION* Instalación Juego de cambio para funciona- miento con recirculación El juego de equipamiento contiene una rejilla de salida del aire, un tubo y abra- zaderas. (no forma parte del suminis- tro, accesorios especiales, véase «Da- tos técnicos»). 1 palanca para extraer las lámparas...
  • Página 28: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 29: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    *INSTALLATION* Instalación a Salida de aire b Recirculación del aire c En caso de funcionamiento con recirculación de aire, montaje hacia arriba de la salida del aire de Área de instalación (para recirculación, solo d). Área de la pared o del techo para el orificio de la conducción de salida de aire y para el montaje de la ba- se de enchufe.
  • Página 30: Recomendaciones Para El Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Recomendaciones para el Imagen de los taladros para el montaje montaje en pared  Observe el plano de montaje adjunto - También es recomendable mantener una distancia de 650 mm sobre pla- a la hora de realizar los taladros. cas eléctricas con el fin de poder tra- bajar libremente y sin complicaciones bajo la campana extractora.
  • Página 31: Conducción De Salida De Aire

    - Emplee únicamente codos con radios rior, recomendamos la instalación de grandes. una caja pasamuros de Miele o de un paso de tejado de Miele (accesorios es- - La conducción de salida del aire no peciales que no forman parte del sumi- debe doblarse ni aplastarse.
  • Página 32: Agua Condensada

    áticos, las diferencias de Miele no acepta ninguna responsabili- temperatura pueden hacer que se for- dad por defectos de funcionamiento o me condensación en dicha conducción.
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    *INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica Antes de realizar la conexión eléctri- ca, leer los capítulos «Conexión eléc- trica» y «Advertencias e indicaciones de seguridad». Los datos de conexión (tensión y fre- cuencia) que aparecen en la placa de características deben coincidir con los En caso de funcionamiento con recircu- datos de la red eléctrica.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del ventilador 220 W Iluminación del área de cocción PUR 68 W 2x 3 W PUR 98 W 3x 3 W Potencia nominal total PUR 68 W 226 W PUR 98 W 229 W Tensión de red, frecuencia AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m Peso PUR 68 W...
  • Página 35 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo PUR 68 W Consumo de energía anual (AEC 47,0 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 36 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo PUR 98 W Consumo de energía anual (AEC 49,7 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 39 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 40 PUR 68 W PUR 98 W es-ES M.-Nr. 11 759 010 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Pur 98 w

Tabla de contenido