Step 3 -
Étape 3 -
Ajuster la dilution de produit
Paso 3 -
Ajuste la dilución química
Schritt 3 - Position des Chemikalienzulaufs wählen
Fase 3 -
Selezionare l'ingresso del prodotto chimico
Adjust the dilution using the corresponding referencing chart (B976)
Réglez la broche de dilution en utilisant le tableau de référence correspondant (B976)
Ajuste el perno de dilución usando el diagrama de referencia que corresponda (B976)
Passen Sie das Verdünnungsverhältniss unter Berücksichtigung von Tabelle (B976) an
Regolare il perno di dosaggio usando la tabella di riferimento corrispondente (B976)
Dilution Clip
Clip de dilution
Horquilla de dilución
Verdünnungsclip für Spender
Forcella di dosaggio
3.1
3.3
3.4
Ziehen Sie jeden Verdünnungsclip bis zur äußersten Position (3.6) und anschließend ganz heraus, damit sich das Stellrädchen mit
den Buchstaben drehen lässt (3.7). Verdünnungsverhältnisse werden eingestellt, indem Sie die erforderlichen Buchstaben jeweils
an den vier Pfeilen ausrichten, die sich zwischen den beiden Stiften jedes Clips befinden.(3.8). Schieben Sie die Stifte wieder
zurück und bringen Sie die Clips wieder ordnungsgemäß an (3.9).
Estrarre ogni forcella di dosaggio e portarla nella posizione più lontana (3.6), quindi estrarre ogni perno di dosaggio per permettere
la rotazione delle lettere (3.7). I rapporti di dosaggio possono essere impostati allineando le lettere necessarie con ciascuno dei
quattro indicatori situati tra le due sporgenze di ciascuna forcella (3.8). Spingere i perni all'indietro e bloccare nuovamente i fermi
in posizione (3.9).
Adjust the chemical dilution
Indicator
showing
selected
dilution
Sélectionnez la
dilution.
Seleccionar
dilución
Auswahl des
Verdünnungsgrads
Selezionare il
dosaggio
3.2
Pull each dilution clip out to the furthest position
(3.6), then pull each dilution pin out to enable
rotation of the letters (3.7). Dilution ratios can be
set by aligning the required letters with each of the
four indicators located between the two prongs of
each clip (3.8). Push the pins back in and return
the clips to lock into place (3.9).
Tirez sur le clip de dilution jusqu'à la position maximale
(3.6), puis tirez sur chaque broche de dilution pour
autoriser la rotation des lettres (3.7). Les taux de dilution
peuvent être réglés en alignant les lettres appropriées
sur les quatre indicateurs situés entre les deux pattes de
chaque clip (3.8). Repoussez les broches et remettez les
clips en position de verrouillage (3.9).
Saque al máximo cada una de las horquillas de dilución
(3.6), después tire de cada perno de dilución para poder
rotar las letras (3.7). Las proporciones de dilución pueden
fijarse alineando las letras que se necesiten con cada uno
de los cuatro indicadores situados entre las dos patillas de
cada horquilla. (3.8). Vuelva a meter los pernos y a colocar
las horquillas bien ajustadas en su sitio (3.9).
11
ECOMULTI STANDARD