Descargar Imprimir esta página

IWC Schaffhausen PILOT'S WATCH DOUBLE CHRONOGRAPH EDITION PATROUILLE SUISSE Instrucciones De Manejo página 36

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53
— 3 6 —
L E F O N C T I O N N E M E N T D U D O U B L E C H R O N O G R A P H E
Démarrer: vous lancez le chronographe en appuyant sur le poussoir start­stop.
Mesure de temps intermédiaires: actionnez le poussoir de la rattrapante, ce qui
arrête l'aiguille des secondes rattrapante sans influencer le chronométrage. Vous
avez maintenant mémorisé un temps intermédiaire tout en poursuivant votre chrono­
métrage. En actionnant une nouvelle fois le poussoir de la rattrapante, l'aiguille des
secondes rattrapante rejoint l'aiguille des secondes et votre chronographe est prêt
pour mesurer un deuxième temps intermédiaire.
Arrêter: vous arrêtez le chronographe en appuyant de nouveau sur le poussoir start­
stop. Les deux aiguilles des secondes s'arrêtent simultanément.
Remise à zéro: pressez le poussoir de remise à zéro. Toutes les aiguilles du chrono­
graphe reviennent alors à la position 0. Arrêtée séparément, l'aiguille des secondes
rattrapante n'est pas ramenée automatiquement à zéro; si vous souhaitez qu'elle le
soit, vous devez actionner une nouvelle fois le poussoir de la rattrapante.
Mesure de temps additionnels: vous pouvez additionner des temps chronométrés
en actionnant une nouvelle fois le poussoir start­stop après avoir chronométré le
premier temps au lieu d'actionner le poussoir de remise à zéro.
Important: afin d'éviter une sollicitation inutile du mouvement, l'aiguille des secondes
rattrapante ne devrait pas être constamment bloquée. D'une façon générale, elle ne
sert qu'à déterminer des temps intermédiaires ou à retenir un deuxième temps final.
Ensuite, elle devrait être ramenée à zéro en même temps que la trotteuse du chrono­
graphe.
M O N T R E D ' A V I A T E U R D O U B L E C H R O N O G R A P H E

Publicidad

loading