Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.4116*, 106.5171*
Kenmore Elite
®
Counter Depth
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
con profundidad para armario
Réfrigérateur côte à côte
à profondeur de comptoir
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10508671B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears KENMORE ELITE 106.4116 Serie

  • Página 1 Réfrigérateur côte à côte à profondeur de comptoir * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10508671B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME ® support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.”...
  • Página 3: Warranty

    Canada, if the appliance is ever used for other than private transportation expenses if this product is located in a remote household purposes. area (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized This warranty covers ONLY defects in material and servicer is not available.
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.”...
  • Página 6: Install Crisperkeeper™ Produce Preserver

    1. Remove the air filter from its packaging. Replacing the Air Filter 2. Lift up on the housing in order to remove it from its mounting tab along the wall. The disposable air filter should be replaced every 6 months, 3.
  • Página 7 Installing the Produce Preserver (on some models) Installing the Status Indicator (on some models) The Produce Preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouch is CAUTION: IRRITANT installed. MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS.
  • Página 8: Ensuring Proper Air Circulation

    Adjusting the Controls Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit air For your convenience, your refrigerator and freezer controls are to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of preset at the factory. When you first install your refrigerator, the freezer section and moves up.
  • Página 9: Water And Ice Dispensers

    When you have finished viewing (and adjusting if desired) To manually turn off the feature, press SETTINGS then both the refrigerator and freezer set points, press LOCK to TEMPERATURE again, or adjust the freezer temperature set save the settings. point. The Accelerated Ice icon will disappear when the feature is off.
  • Página 10 Flush the Water System Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Flushing the water dispensing system forces air from the water line and filter, and prepares the water filter for use.
  • Página 11 3. To stop dispensing, press the DISPENSE WATER button a 2. You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The default unit is ounces. To switch to cups or liters while the second time. Measured Fill feature is already on, press the MEASURED Option 2: FILL button to toggle through the available units.
  • Página 12: Water Filtration System

    NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has NOTE: To dispense both water and ice at the same time, been dispensed, the digital display will continue to show press the DISPENSE WATER button while using the dispenser how much water remains to be dispensed. The display will pad to dispense ice.
  • Página 13: Ice Maker And Storage Bin

    NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling Water Filter Status Light may occur. Use a towel to wipe up any spills. 4. Take the new filter out of its packaging and remove the cap. The water filter status light will help you know when to change Be sure the O-rings are still in place after the cap is your water filter.
  • Página 14: Refrigerator Features

    Removing and Replacing the Ice Storage Bin REFRIGERATOR FEATURES 1. Press down the release lever and tilt the bucket outward. Use Your model may have some or all of these features. Features both hands to hold the base of the storage bin, then lift it up that can be purchased separately as product accessories are and out.
  • Página 15: Refrigerator Shelves

    Refrigerator Shelves Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers (number of shelves varies by model) (on some models) Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers To Remove and Replace a Shelf: To Remove and Replace Drawers:...
  • Página 16: Crisper Humidity Control

    IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the right (less cold), toward the VEGETABLES setting. Remember to FREEZER FEATURES wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. Your model may have some or all of these features. Meat Storage Guide Frozen Food Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight...
  • Página 17: Freezer Bin

    To help remove odors, you can wash interior walls with a Freezer Bin mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water). (on some models) 4. Determine whether your refrigerator exterior is painted The freezer bin can be used to store bags of frozen fruits and metal, Ultra Satin™...
  • Página 18: Lights

    6. There is no need for routine condenser cleaning in normal 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. home operating environments. If the environment is NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic to OFF (up) position or press the switch to OFF.
  • Página 19: Problem Solver

    PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Página 20 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar.
  • Página 21 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Dispenser lights Dispenser light is turned off - On some models, if the dispenser light is set to OFF, the light will turn do not work on only when a dispenser pad/lever is pressed. If you want the dispenser light to stay on (on some models) continuously, select a different setting.
  • Página 22 WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully producing ice, turned on ­...
  • Página 23 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer will not operate door must be closed in order to operate the dispenser.) properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Página 24 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer will not operate door must be closed in order to operate the dispenser.) properly Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not turned on ­...
  • Página 25: Accessories

    ACCESSORIES WATER FILTER CERTIFICATIONS Replacement Parts: To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1­800­4­MY­HOME and ask for the appropriate part number ® listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Water Filter: Order Part #9930 (P4RFKB2 or P4RFKB12) Air Filter:...
  • Página 26: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Página 27: Índice

    Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o representante de Sears para todos los productos. Piense en reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
  • Página 28 (dos años en partir de la fecha de compra. Canadá) o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Garantía limitada de cinco años para el Sistema sellado Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o...
  • Página 29: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 30: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
  • Página 31 Ubicación 2: Cómo instalar los indicadores de estado de los filtros Instale el otro filtro en el alojamiento para el mismo, el cual está (en algunos modelos) ubicado a lo largo de una pared interior del cajón para verduras y/o el cajón convertible. Cada filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala el filtro de aire.
  • Página 32: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos Crisperkeeper

    Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas de Instalación del preservador preservador de alimentos frescos. Ambas bolsas deberán instalarse en el mismo alojamiento, el cual está ubicado a lo de alimentos frescos CrisperKeeper™ largo de una pared interior del cajón para verduras y/o el (en algunos modelos) cajón convertible.
  • Página 33: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Estilo 1 Estilo 2 Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala la bolsa. 1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y plana.
  • Página 34 Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) el Cómo ajustar los controles punto de ajuste del refrigerador, presione ACCENT LIGHT (Luz realzadora) para que se muestre el punto de ajuste del Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador en la pantalla.
  • Página 35: Despachadores De Agua Y Hielo

    Características adicionales Despachadores de agua y hielo NOTAS: Producción acelerada de hielo El sistema de distribución no funcionará cuando cualquiera La función de hielo acelerado ayuda en los períodos de las puertas (la del refrigerador o la del congelador) esté temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la abierta.
  • Página 36 Cómo calibrar el llenado medido El despachador de agua La baja presión del agua puede afectar la precisión de la IMPORTANTE: característica Measured Fill (Llenado medido). Para el Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá...
  • Página 37 2. Oprima la almohadilla del despachador con un vaso A continuación se enlistan los volúmenes prefijados, mínimos y máximos. resistente. Sostenga el vaso cerca del pico del despachador de agua, para asegurarse de que ésta se despache dentro Unidades Prefijado Mínimo Máximo del vaso.
  • Página 38 6. Para detener el despacho de agua antes de que se haya distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la almohadilla del despachador O BIEN presione el botón de DISPENSE WATER (Despachar agua) o el de ACCENT LIGHT (Luz realzadora) una segunda vez. NOTA: Si detiene el despacho antes de que se haya distribuido el volumen seleccionado, la pantalla digital continuará...
  • Página 39: Sistema De Filtración De Agua

    Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) por 3 segundos para NOTA: Cuando aparezca “REPLACE” (Reemplazar) en la bloquear el despachador. pantalla de estado, puede reajustar manualmente el ícono de estado durante cierto tiempo, sin cambiar el filtro de agua. Presione y sostenga LOCK por segunda vez para Presione y sostenga los botones de ACCENT LIGHT (Luz desbloquear el despachador.
  • Página 40: Características Del Refrigerador

    químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar NOTA: No es necesario girar el control de la fábrica de ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha) hielo de muy baja calidad.
  • Página 41: Recipientes De La Puerta Del Refrigerador

    Recipientes de la puerta del refrigerador Portavinos (en algunos modelos) (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar los recipientes: El portavinos puede colocarse sobre cualquiera de los juegos de soportes de los estantes del refrigerador, ya sea con un estante 1.
  • Página 42: Control De Temperatura Para El Cajón Convertible De Verduras/Carnes

    Tapas del cajón para verduras y del cajón convertible Guía para la conservación de carnes para verduras/carne Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original Para quitar y volver a colocar las tapas: siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario.
  • Página 43: Características Del Congelador

    CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas Estante del congelador características. (el número de estantes varía dependiendo del modelo) Guía para la conservación de alimentos congelados Para quitar y volver a colocar un estante: Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo 1.
  • Página 44: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño Limpieza limpio y suave. No encere las partes de plástico. Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paño ADVERTENCIA liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable.
  • Página 45: Luces

    Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de 1. Saque toda la comida del refrigerador. la superficie frontal del condensador. 2.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que parece ruidoso los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las no funcionan luces. Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes o LED de tamaño completo, apriete el foco o reemplácelo.
  • Página 49 ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de agua no produce hielo, no está...
  • Página 50 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. hielo no funciona (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el debidamente despachador.) Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el...
  • Página 51: Accesorios

    HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. agua no funciona (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el debidamente despachador.) El refrigerador no está...
  • Página 52: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 53: Table Des Matières

    Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur ou une réparation.
  • Página 54 éloignée (tel que défini par non consomptible de cet appareil subit une défaillance en Sears Canada Inc.) où il n’existe pas de fournisseur de services raison d'un vice de matériau ou de fabrication, l’intervention d’entretien ou de dépannage agréé.
  • Página 55: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 56: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. de votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 57 Emplacement 2 : Installation des témoins de statut des filtres Installer l’autre filtre dans le logement du filtre, situé le long (sur certains modèles) d’une paroi latérale interne du bac à légumes et/ou du tiroir convertible. Chaque filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé...
  • Página 58: Installation Du Sachet De Conservation Pour Produits Frais Crisperkeeper

    Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets de Installation du sachet de conservation conservation pour produits frais. Les deux sachets doivent être installés dans le même logement situé le long d’une paroi pour produits frais CrisperKeeper™ latérale interne du bac à légumes et/ou du tiroir convertible. (sur certains modèles) REMARQUE : Il y a deux logements distincts.
  • Página 59: Pour S'aSsurer D'uNe Circulation D'aIr Appropriée

    Installation du témoin de statut (sur certains modèles) Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut que le sachet.
  • Página 60 REMARQUE : Pour visualiser les températures en Celsius, appuyer sur la touche MEASURED FILL (remplissage mesuré) lorsque le mode de réglage est activé. Pour revenir au mode d’affichage en Fahrenheit, appuyer de nouveau sur MEASURED FILL (remplissage mesuré). Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage indique le point de réglage du réfrigérateur et “REFRIGERATOR”...
  • Página 61: Distributeurs D'eAu Et De Glaçons

    REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en Refroidissement On/Off (marche/arrêt) gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le sur le tableau de commande.
  • Página 62 3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer 3. Avec la main (et non la tasse à mesurer), appuyer sur la puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant plaque du distributeur à eau puis la relâcher pour remplir la 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à...
  • Página 63 Option 1 : 1. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Lorsque la caractéristique est activée, 1. Placer un verre robuste sous l’ouverture du distributeur. l’écran Measured Fill (remplissage mesuré) apparaît sur 2. Pour verser de l’eau, appuyer sur le bouton DISPENSE l’afficheur.
  • Página 64 4. On peut sauvegarder un volume “favori” si on doit l'utiliser Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant souvent. Ajuster les réglages jusqu’à ce que le volume d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de souhaité...
  • Página 65: Système De Filtration De L'eAu

    La lampe du distributeur Système de filtration de l'eau Le distributeur comporte deux lumières : Une lumière blanche pour le distributeur lui-même et une lumière bleue pour la Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau plaque du distributeur. microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou La lumière blanche du distributeur s'allume automatiquement après le système.
  • Página 66: Machine À Glaçons Et Bac D'eNtreposage

    Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le Remplacement du filtre à eau bac d'entreposage. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur. Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à...
  • Página 67: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de pousser le Balconnets dans la porte du réfrigérateur commutateur de la machine à glaçons vers la position OFF (vers la droite) lorsqu'on enlève le bac. Le couvercle du (sur certains modèles) détecteur (“porte à clapet”) sur la paroi de droite de la Pour retirer et réinstaller les balconnets : porte du congélateur interrompt la production de glaçons lorsque la porte est ouverte ou que le bac d’entreposage a...
  • Página 68: Casier À Vin

    Les couvercles du bac à légumes et du tiroir à Casier à vin légumes/viande convertible (sur certains modèles) Pour enlever et réinstaller les couvercles : Le casier à vin peut être placé sur n’importe quel ensemble de supports de tablette de réfrigérateur, même si une tablette s’y 1.
  • Página 69: Commande Du Contrôle De L'hUmidité Dans Le Bac À Légumes

    Guide d’entreposage des viandes Casier utilitaire (sur certains modèles - Accessoire) Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d’origine tant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans le Envelopper de nouveau si nécessaire.
  • Página 70: Tablette De Congélateur

    Tablette de congélateur ENTRETIEN DU (le nombre de tablettes varie selon le modèle) RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer et replacer une tablette : 1. Tirer la tablette vers l’avant jusqu’à la butée. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la soulever légèrement Nettoyage alors que vous retirez la tablette du cadre.
  • Página 71: Lampes

    Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge 6. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau des conditions de fonctionnement normales. Si tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de l'environnement est particulièrement graisseux ou nettoyant conçu pour l'acier inoxydable.
  • Página 72: Entretien Avant Les Vacances Ou Lors D'uN Déménagement

    Déménagement Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. Vacances 1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à...
  • Página 73: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour tenter d'éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 74 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise semble bruyant moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Página 75 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les ne fonctionnent pas lampes. Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Página 76 AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas glaçons complètement ouvert ­...
  • Página 77 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains glaçons ne modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) fonctionne pas Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Página 78: Accessoires

    GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains ne fonctionne pas modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Página 79: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Página 80 W10508671A Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países © 2014 KCD IP, LLC Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore elite 106.5171 serie

Tabla de contenido