Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Small Pro Power Washer
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac Small Pro Power Washer

  • Página 1 Small Pro Power Washer Owner’s Manual MODEL:________________________ MODEL:________________________ SERIAL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting Safety Rules ........1 Maintenance Recommendations ... 10 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance Schedule ....10 Pump Oil (Triplex Units) ....10 Section 2 General Information and Pump Oil Setup (Maintenance Free Pumps) ...
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety Introduction

    If using a (000100a) procedure, work method operating Thank you for purchasing a Generac Power technique that the manufacturer does not Systems Inc. product. This unit has been specifically recommend, verify that it is safe designed provide...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death Asphyxiation. Running engines produce or serious injury. carbon monoxide, a colorless, odorless, (000112) poisonous gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    – Owner’s Registration Card – Bag of Colored Nozzles – Filter Screen* (*Factory installed on axial cam pumps) 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents. 4. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual.
  • Página 6: Add Engine Oil

    General Information and Setup 4. See Figure 2-4. Attach siphon tube to siphon tube outlet (A). 001539 Figure 2-7. Check Pump Oil 3. See Figure 2-8. Check to confirm oil level 001537 is between the “L” and “H” on the dipstick. Figure 2-4.
  • Página 7: Water Supply

    General Information and Setup Connect High-Pressure Hose 5. Install fuel cap. NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before and Lance starting unit. 1. See Figure 2-12. Connect lance to spray gun and hand-tighten. Water Supply NOTE: DO NOT run unit without sufficient water supply.
  • Página 8: Spray Gun

    General Information and Setup 001396 Strip Pressure Nozzle (Yellow) MEDIUM - Higher pressure and medium flow for removing stains on hard porous surfaces such as concrete driveways, garage floors and brick patios. 000122 Figure 2-16. Connect High-Pressure Hose to Spray Gun - Threaded Connection Spray Gun Become familiar with spray gun trigger and 001397...
  • Página 9: Section 3 Operation

    Operation and Use Questions • Verify power washer is placed on level ground to avoid tipping during operation. Call Generac Customer Service at 1-888- • Only use the unit outdoors. Verify exhaust GENERAC (1-888-436-3722) with questions gas does not enter a confined area through...
  • Página 10: Power Washer Shut Down

    Operation 5. See Figure 3-3. Turn engine switch ON. DANGER Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection will result in death or serious injury. (000106) WARNING Risk of Fire. Hot surfaces could ignite 000128 combustibles, resulting in fire.
  • Página 11: Rinsing

    Operation 2. Prepare detergent solution as required by 6. Point spray gun in a safe direction, job. squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure. Engage 3. Insert filter on end of siphoning tube into trigger lock. detergent solution. NOTE: Verify siphoning tube and filter remain After Each Use fully submerged in detergent while in use.
  • Página 12: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Power washer warranty does not cover items subjected to operator abuse or negligence. To receive full warranty value, operator must maintain power washer as instructed in this manual, including proper storage as detailed in Storage. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component 001539 replacement.
  • Página 13: Inspect High-Pressure Hoses

    Figure 4-3.Test Spray Gun (typical) should be serviced in accordance with the recommendations of this manual. For your 1. Verify spray gun hose connection is convenience, Generac Maintenance Kits are secure. available that include engine oil, oil filter, air 2. Squeeze and release trigger.
  • Página 14: Change Engine Oil

    To service air cleaner: 1. Remove air cleaner cover. 2. Remove filter element(s). 3. Inspect filter element(s) and replace if damaged. To order replacements, contact Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (888-436-3722) for the name of your nearest Independent Authorized Service Dealer. 000116 4.
  • Página 15: Inspect Engine Spark

    Section 4442, maintained General in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. DANGER NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
  • Página 16: Prepare Fuel System For Storage

    Shield™. This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. NOTE: If Generac Pump Shield™ is not available, connect a 3 ft (1 m) section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV- antifreeze (alcohol free antifreeze) into hose.
  • Página 17: Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 18 Maintenance and Troubleshooting This page intentionally left blank. Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 20 ©2015 Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 All rights reserved Waukesha, WI 53189 Specifications are subject to change without notice. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No reproduction allowed in any form without prior generac.com written consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 21 Lavadora a presión Small Pro Manual del propietario MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción y seguridad Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Introducción ..........1 Reglas de seguridad ........1 Recomendaciones de mantenimiento ..10 Símbolos de seguridad y Programa de mantenimiento ....10 sus significados ........... 2 Aceite de la bomba (unidades Triplex) ..10 Aceite de la bomba (bombas sin Sección 2 Información general y mantenimiento) .........10...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad Introducción

    (000100a) procedimiento, método de trabajo o técnica de Muchas gracias por comprar un producto de Generac funcionamiento que el fabricante no recomienda Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada específicamente, verifique que sea seguro para otras para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento personas.
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Sus Significados

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y sus significados ADVERTENCIA Riesgo de la cuerda de arranque. La cuerda de arranque se puede retraer inesperadamente si la presión de agua no se alivió de la bomba apropiadamente, creando un contragolpe. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    – Tamiz del filtro* (*Instalado la fábrica en las bombas de cámara axial) 3. Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y número de serie de la unidad para Figura 2-2. Instalación de los ganchos para pistola y cualquier contenido faltante de la caja.
  • Página 26: Cómo Añadir Aceite De Motor

    Información general y configuración Figura 2-4 4. Vea la . Conecte el tubo de sifón en la salida para tubo de sifón (A). Figura 2-7. Comprobación del aceite de la bomba Figura 2-8 3. Vea la . Compruebe para confirmar que el nivel de aceite esté...
  • Página 27: Suministro De Agua

    Información general y configuración 5. Instale la tapa de combustible. NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de poner en marcha la unidad. Suministro de agua NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un suministro de agua suficiente. No respetar los requisitos de suministro de agua anulará...
  • Página 28: Pistola De Pulverización

    Información general y configuración Boquilla de presión para franjas (amarilla) MEDIO - Presión más alta y caudal medio, para quitar manchas en superficies duras porosas como caminos de acceso, pisos de garajes y patios de ladrillo. Figura 2-16. Conexión de la manguera de alta presión a la pistola de pulverización - Conexión roscada Pistola de pulverización...
  • Página 29: Sección 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso • Verifique que la lavadora a presión esté colocada sobre terreno nivelado para evitar volcar durante Llame al Servicio al cliente de Generac al el funcionamiento. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) • Use la unidad exclusivamente en exteriores.
  • Página 30: Parada De La Lavadora A Presión

    Operación Figura 3-3. Interruptor del motor 6. Alivie la presión de la pistola de pulverización. 7. Coloque un pie sobre la unidad para fijarla contra el movimiento al tirar de la cuerda de arranque. Parada de la lavadora a presión 8.
  • Página 31: Enjuague

    Operación Después de cada uso NOTA: Verifique que el tubo de sifón y el filtro queden totalmente sumergidos detergente No permita que el agua quede en la unidad durante mientras estén en uso. períodos prolongados. Los sedimentos o minerales se pueden depositar sobre piezas de la bomba y NOTA: Al insertar el tubo de sifón en la solución de congelar la acción de la bomba.
  • Página 32: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De

    El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y Cambie el aceite cada 50 horas de funcionamiento. prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power 1. Limpie la zona alrededor del tapón de vaciado de Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de aceite (A).
  • Página 33: Inspección De Las Mangueras De Alta Presión

    Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento de Generac que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Figura 4-3. Prueba de la pistola de pulverización Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de (típica)
  • Página 34: Cambio De Aceite De Motor

    3. Inspeccione el o los elemento(s) de filtro y sustituya necesario. Para pedir repuestos, comuníquese con Servicio al cliente de 1-888- GENERAC (888-436-3722) para obtener nombre del Concesionario de servicio autorizado independiente más cercano. 4. Limpie el elemento de espuma del filtro en agua jabonosa tibia.
  • Página 35: Inspección De La Chispa Del Motor

    Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) combustible en una zona bien ventilada. Mantenga con las preguntas acerca de la sustitución de alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará...
  • Página 36: Preparación Del Motor Para El Almacenamiento

    8. Tire del tirador de la cuerda de arranque seis veces aproximadamente para quitar el líquido remanente de la bomba. 9. Prepare la bomba para el invierno con Generac Pump Shield™. Esto minimiza los daños por congelación y lubrica los pistones y juntas.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Corrección La bomba falla en la producción de 1. Está instalada la boquilla de 1. Sustituya con una boquilla de presión, presión errática, vibración, baja presión. alta presión. pérdida de presión, bajo volumen 2.
  • Página 38 Mantenimiento y solución de problemas Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Manual del propietario para lavadora a presión...
  • Página 40 S45 W29290 Hwy. 59 Todos los derechos reservados Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin consentimiento generac.com previo escrito de Generac Power Systems, Inc.
  • Página 41 Laveuse à pression Small Pro Manuel de l’utilisateur MODÈLE :______________________ No DE SÉRIE :___________________ DATE D’ACHAT :________________ Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité Système de refroidissement automatique (décharge thermique) ..9 Introduction ..........1 Réglage de la pression ajustable Règles de sécurité ........1 (s’il y a lieu) ..........9 Symboles de sécurité et signification ..2 Section 4 Entretien et dépannage Section 2 Renseignements Recommandations en matière généraux et installation...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Sécurité

    étiquettes et autocollants fixés sur la près ou avec le service à la clientèle de Generac par laveuse à pression afin d’attirer l’attention du téléphone, au 1 888 GENERAC (1 888 436-3722), ou personnel sur des consignes propres à...
  • Página 44: Symboles De Sécurité Et Signification

    Introduction et sécurité Symboles de sécurité et signification DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 45: Section 2 Renseignements

    Assemblage pression Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) si Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et vous avez des questions ou des préoccupations liées d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel à titre de à...
  • Página 46: Ajoutez De L'hUile À Moteur

    Renseignements généraux et installation Figure 2-6. Plage de fonctionnement sécuritaire 7. Replacez la jauge du bouchon de l’orifice de Figure 2-3. Insertion des buses remplissage d’huile, puis serrez-le à la main. 4. Voir Figure 2-4. Attachez le tube de siphonnement à...
  • Página 47: Alimentation En Eau

    Renseignements généraux et installation • Ajoutez stabilisateur d’essence avant l’entreposage. 1. Vérifiez si l’appareil est ÉTEINT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. 2. Placez l’appareil sur un terrain de niveau dans un endroit bien aéré. 3.
  • Página 48: Pistolet De Pulvérisation

    Renseignements généraux et installation pulvérisation. Serrez à la main pour obtenir un 3. Relâchez le collier de branchement rapide pour raccord fileté. fixer la buse. 4. Assurez-vous que la buse est verrouillée. Buse de soufflage (rouge) MAXIMALE – Pression élevée et débit faible pour nettoyer les surfaces difficiles à...
  • Página 49: Section 3 Fonctionnement

    Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de • Utilisez seulement l’appareil à l’extérieur. Assurez- Generac au 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) si vous que les gaz d’échappement n’entrent pas vous avez des questions ou des préoccupations quant dans des espaces clos par des portes, des fenêtres à...
  • Página 50: Arrêt De La Laveuse À Pression

    Fonctionnement 5. Voir Figure 3-3. Placez l’interrupteur du moteur à la position « ON ». Figure 3-3. Interrupteur du moteur 6. Relâchez la pression du pistolet de pulvérisation. 7. Placez votre pied sur le coussinet à pied et gardez Arrêt de la laveuse à pression l’appareil en place lorsque vous tirez le lanceur à...
  • Página 51: Rinçage

    Fonctionnement Nettoyage du tube de siphonnement REMARQUE : Le détergent ne peut pas être utilisé avec les buses à haute pression (jaune, blanche, verte du détergent ou rouge). Utilisez uniquement la buse noire pour appliquer des détergents. Rincez le tube de siphonnement du détergent après 2.
  • Página 52: Section 4 Entretien Et Dépannage

    1. Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise d’huile (A). que tous les travaux d’entretien soient menés par un 2. Voir Figure 4-1.
  • Página 53: Inspection Des Tuyaux À Haute Pression

    (normal) Generac. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à 1. Vérifiez si le pistolet de pulvérisation est bien fixé au huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et tuyau.
  • Página 54: Vidange De L'hUile À Moteur

    3. Examinez les éléments du filtre et remplacez-les au besoin. Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle de Generac au 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) afin de trouver le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus près de chez vous.
  • Página 55: Vérification De L'aLlumage Du Moteur

    Des lois semblables peuvent être en Généralités vigueur dans d’autres États ou à l’échelle fédérale. REMARQUE : Composez 1 888 GENERAC DANGER (1 888 436-3722) si vous avez des questions sur le remplacement de pièces. Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT des pièces de...
  • Página 56: Préparez Le Moteur Pour L'eNtreposage

    De cette manière, vous vider la pompe de tout liquide restant. fermez les soupapes, de sorte que l’humidité ne 9. Remisez la pompe à l’aide de Generac Pump puisse pas pénétrer dans le cylindre du moteur. Shield .
  • Página 57: Dépannage

    Entretien et dépannage Dépannage Problème Cause Correction Pression absente, pression La buse à basse pression est Remplacez-la par la buse à haute irrégulière, claquement, perte installée. pression. de pression, volume d’eau La prise d’eau est obstruée. Nettoyez la prise. faible. L’alimentation en eau est Fournissez un débit d’eau adéquat.
  • Página 58 Entretien et dépannage Cette page a été intentionnellement laissée en blanc. Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Página 60 S45 W29290 Hwy. 59 Tous droits réservés Waukesha, WI 53189 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le generac.com consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc.

Tabla de contenido