Página 1
DO533FR Handleiding Deli-fryer Mode d’emploi Deli-fryer Gebrauchsanleitung Deli-fryer Instruction booklet Deli-fryer Manual de instrucciones Deli-fryer Istruzioni per l’uso Deli-fryer Návod k použití Horkovzdušná fritéza Deli-Fryer Návod na použitie Teplovzdušná fritéza Deli-Fryer PRODUCT OF...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Let op: er mag geen frituurolie of -vet in de frituurpan gedaan worden. GEBRUIK Plaats het toestel op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond. Zorg ervoor dat er minstens 30 cm lege ruimte is rondom het toestel. Steek de stekker in het stopcontact. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 6
Plaats de ingrediënten in het mandje. Doe het mandje niet te vol, zodat de ingrediënten de verwarmingselementen niet kunnen raken. Let hierbij op de MAX-aanduiding in het mandje. Zorg ervoor dat het frituurmandje in de frituurpan is geplaatst. Het mandje moet hierbij vastklikken. Doe geen olie of vet in de frituurpan.
Página 7
21 min. 180° Frieten, diepvries eerst 12 min. 200° dan 8 min. 200° Aardappelwedges 18-22 min. 180° Kroketten 15 min. 185° Kaaskroketten, diepvries 12 min. 180° Kippennuggets, bitterballen, vissticks 10 min. 200° en andere snacks Kipfilet 15-20 min. 200° www.domo-elektro.be DO533FR...
Kippenschnitzel, diepvries 12 min. 180° Steak 12 min. 180° 15 min. 180° Champignons 3-4 min. 180° Loempia’s 8-13 min. 200° Drumsticks 20 min. 200° Gehaktballen 8 min. 180° Hamburger 6-10 min. 180° Saté 10 min. 190° Scampi 6 min. 180° Ei, hardgekookt 12 min.
Página 9
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO533FR...
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Página 11
Ne remplissez jamais la cuve d’huile. · Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. · Ne placez pas l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils. Laissez un espace d’au moins 30 cm autour de l’appareil. www.domo-elektro.be DO533FR...
· Ne déposez rien sur l’appareil. · Pendant le fonctionnement de l’appareil, les orifices de ventilation laissent échapper de la vapeur brûlante. Gardez vos mains et votre visage à une distance de sécurité. Faites également attention à la vapeur brûlante et à l’air chaud lorsque vous retirez la cuve de la friteuse. ·...
Página 13
Vous pouvez badigeonner les autres aliments d’un peu d’huile ou utiliser de l’huile en aérosol, par exemple. Assurez-vous toujours que l’huile excédentaire ne coule pas dans le panier ou la cuve. N’utilisez jamais trop d’huile, sinon les frites deviendront grasses et moins croustillantes. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 14
· Avant de les cuire, laissez d’abord tremper les frites crues et fraîches dans l’eau pendant 30 minutes pour éliminer l’amidon des pommes de terre. Séchez-les ensuite soigneusement en tamponnant. · Ne cuisez pas d’aliments trop gras dans la friteuse. ·...
Nettoyez la cuve et le panier avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. · Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge douce. · Nettoyez la résistance chauffante avec une brossette afin d’éliminer les résidus de nourriture. · Veillez à bien sécher tous les éléments. www.domo-elektro.be DO533FR...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Página 17
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 18
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Página 19
Achtung: Es darf kein Frittieröl- oder -fett in der Frittierpfanne verwendet werden. GEBRAUCH Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche. Sorgen Sie dafür, dass sich ein Freiraum von mindestens 30 cm rund um das Gerät befindet. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 20
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Legen Sie die Zutaten in den Korb. Überfüllen Sie den Korb nicht, so dass die Zutaten die Heizelemente nicht berühren können. Beachten Sie die MAX-Anzeige im Korb. Sorgen Sie dafür, dass sich der Frittierkorb in der Frittierpfanne befindet. Der Korb muss dabei einrasten. Geben Sie kein Öl oder Fett in die Frittierpfanne.
Página 21
Achtung: Es handelt sich nur um Anweisungen. Die Zeiten sind immer auch von der Menge und der Stärke der Lebensmittel abhängig. Beachten Sie auch stets die oben genannten Frittiertipps. Pommes frites, frisch zunächst 10 Min. 120°C dann 21 Min. 180°C Pommes frites, Tiefkühlware zunächst 12 Min. 200°C www.domo-elektro.be DO533FR...
dann 8 min. 200°C Kartoffelecken (Viertel) 18-22 Min. 180°C Kroketten 15 Min. 185°C Käsekroketten, Tiefkühlware 12 Min. 180°C Hühnchen-Nuggets, Fischstäbchen und andere 10 Min. 200°C Snacks Hühnerfilet 15-20 Min. 200°C Hühnerschnitzel, Tiefkühlware 12 Min. 180°C Steak 12 Min. 180°C Fisch 15 Min.
Página 23
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO533FR...
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Página 25
When the appliance is operating, hot steam may escape from the air inlet and/or outlet. Keep your hands and face at a safe distance. Also be careful when taking the frying pan out of the fryer. Hot steam or air may escape. www.domo-elektro.be DO533FR...
· When you see dark smoke coming from the appliance, immediately pull the plug out of the socket. Wait until the smoke development has stopped before removint the frying pan from the fryer. · Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface. ·...
Página 27
· Snacks that can be cooked inside an oven can also be cooked inside this fryer. · Smaller quantities are fried more evenly than larger quantities. · Thinner fries will be crispier than thicker fries. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 28
· Place a baking tin or oven tray inside the basket if you want to make a cake or quiche, or fragile or stuffed ingredients. · You can also use this fryer to reheat ingredients. Set the fryer to 150°C, for 10 minutes. ·...
Clean the frying pan and frying basket with warm water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. · Clean the inside of the appliance with warm water and a soft sponge. · Clean the heating element with a brush to remove any food residues. · Dry all parts thoroughly. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 30
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Si esto ocurre, lleve el aparato al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección y reparación. · Es necesaria una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 32
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe este aparato cuando no se esté utilizando, antes de ensamblar o desensamblar cualquier parte y antes de limpiarlo. Gire todos los botones a la posición “apagada” y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Cuando haya alcanzado la temperatura deseada, el símbolo de calentamiento desaparecerá. O use uno de los siguientes programas preestablecidos. Presione el botón de Menú. Cada vez que se pulse el botón, aparecerá uno de los siguientes programas: www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 34
Icono Alimentos Tiempo (min.) Temp (°C) Patatas fritas (congeladas) Carne Jamoncitos de pollo Gambas frescas Bistec Bizcocho Verduras Pescado Estos programas son únicamente una indicación. El resultado depende del tamaño, la forma y la cantidad de los alimentos. Una vez seleccionado el tiempo o el programa deseado, pulse el botón de encendido. El temporizador comienza la cuenta atrás del tiempo establecido y se muestra en la pantalla.
Página 35
Pechuga de pollo 15 min. 200°C Filetes rebozados de pollo, congelados 12 min. 180°C Filetes 8-12 min. 180°C Pescado 10-15 min. 180°C Champiñones 3-4 min. 180°C Rollitos de primavera 8-13 min. 200°C Muslos de pollo 15-20 min. 180°C www.domo-elektro.be DO533FR...
Albóndigas rebozadas 6 min. 180°C Hamburguesa 6-10 min. 180°C Saté 10 min. 190°C Gambas rebozadas 6 min. 180°C Huevo, huevo cocido 12 min. 160°C Huevo, hervido 6-7 min. 160°C Verduras 15 min. 200°C Aperitivos de verdura - verduras duras 10-13 min. 200°C Aperitivos de verdura - verduras blandas 7 min.
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Página 39
· Collocare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al calore. · Lasciare raffreddare l’apparecchio per almeno 30 minuti prima di spostarlo o pulirlo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTARLE ANCHE IN SEGUITO www.domo-elektro.be DO533FR...
COMPONENTI Recipiente di frittura Manico Cestello con pulsante di sblocco e valvola di sicurezza Cestello per friggitrice Display con funzionamento touch screen Controllo della temperatura Controllo del timer Pulsante on/off Tasto menu PRIMA DELL’USO · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. ·...
Página 41
In questa friggitrice è possibile preparare anche gli snack che possono essere cotti in forno. · Gli ingredienti in quantità più piccole possono essere cotti in modo più uniforme rispetto a delle quantità maggiori. · Anche le patate fritte più sottili offrono un risultato migliore rispetto a quelle più grosse. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 42
· Posizionare una tortiera o una teglia da forno sulla griglia se si vuole preparare un ciambellone o una torta salata, oppure se si usano ingredienti fragili o ripieni. · La friggitrice può essere utilizzata anche per riscaldare cibi già preparati. In tal caso, azionare la friggitrice a 150°C per 10 minuti.
Pulire il cassetto e il cestello con acqua calda, un po’ di detersivo e una spugna non abrasiva. · Pulire l’interno dell’apparecchio con acqua calda e una spugna morbida. · Pulire l’elemento riscaldante con un pennellino per rimuovere residui di cibo. · Asciugare bene tutto. www.domo-elektro.be DO533FR...
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 46
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Koš musí být správně usazen, ozve se zacvaknutí do správné pozice. Do nádoby nikdy nepřidávejte (nelijte) žádný olej ani tuk. POZOR: Nikdy nepoužívejte fritovací nádobu bez koše. Fritézu zapnete stiskem hlavního spínače a podržením alespoň na 3 vteřiny. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 48
Pomocí tlačítek k nastavení termostatu nastavte požadovanou teplotu. Následně nastavte časovač. Dalším stiskem hlavního spínače volby potvrdíte a zapne se nahřívání – fritování. Na displeji se objeví symbol „vrtulky“. Přístroj se automaticky nahřívá, bude dosažena nastavená teplota, tak z displeje zmizí...
Página 49
Steak 8-12 min. 180 °C Ryba 10-15 min. 180 °C Houby 3-4 min. 180 °C Jarní závitky 8-13 min. 200 °C Kuřecí paličky 15-20 min. 180 °C Masové kuličky 6 min. 180 °C Hamburgry 6-10 min. 180 °C www.domo-elektro.be DO533FR...
Satay 10 min. 190 °C Krevety 6 min. 180 °C Vejce natvrdo 12 min. 160 °C Vejce naměkko 6-7 min. 160 °C Zelenina 15 min. 200 °C Zeleninové hranolky (tvrdé) 10-13 min. 200 °C Zeleninové hranolky (měkké) 7 min. 200 °C Jablka 7 min.
Página 51
Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO533FR...
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 53
Fritovacie nádobu nenapĺňajte olejom. · Ak je prístroja zapojený, tak sa nikdy sa nedotýkajte vnútorných častí prístroja. · Prístroj neumiestňujte do blízkosti stien ani iných spotrebičov. Okolo spotrebiča musí byť aspoň 10 cm voľné miesto správnu cirkuláciu vzduchu. www.domo-elektro.be DO533FR...
· Na prístroj nikdy nič nestavajte / neklaďte. · Zapnutý prístroj pracuje s horúcim vzduchom a vychádza z neho horúca para. Preto buďte veľmi opatrní nech sa neobaríme. Buďte opatrní aj pri vyberaní hotových surovín, ktoré sú horúce a pária sa z nich.
Página 55
Nikdy však nedávejte příliš mnoho oleje. Nikdy nesmí být oleje více než je objem nádoby. · Čerstvě nakrájené hranolky nechte cca 30 min ve vodě, aby se z nich omyl škrob. Před smažením je důkladně osušte. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 56
· V přístroji nesmažte velmi mastné pokrmy. Nepoužívejte moc oleje. · Pokud připravujete mastné pokrmy, je možné, že se objeví lehký dým. To však neznamená nic špatného a neovlivní to průběh ani výsledek fritování. Kouřit z fritézy se může také v případě, pokud v přístroji zůstal starý...
čistidlo (hubku), ktorá by mohlo poškodiť nepriľnavý povrch. · Vnútorné priestory prístroje umývajte iba mäkkou vlhkou handričkou / hubkou. · Vykurovacie teleso je potrebné čistiť kefkou, tak aby sa z neho odstránili všetky nečistoty. · Všetky časti po umytí ešte poriadne osušte. www.domo-elektro.be DO533FR...
Página 58
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...