Balluff BTL7-P511-M Serie Instrucciones Breves
Balluff BTL7-P511-M Serie Instrucciones Breves

Balluff BTL7-P511-M Serie Instrucciones Breves

Ocultar thumbs Ver también para BTL7-P511-M Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S32/KA_ _
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL7-P511-M Serie

  • Página 1 BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S32/KA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beschädigungen führen. Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet ► Es ist darauf zu achten, dass keine starken elekt- unter www.balluff.com oder per E-Mail bei rischen oder magnetischen Felder in unmittelbarer service@balluff.de. Nähe des Wegaufnehmers auftreten.
  • Página 3: Elektrischer Anschluss

    Komponenten regelmäßig überprüfen. schirm mit dem Gehäuse verbunden. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Betrieb nehmen. Magnetfelder – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System. Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken externen Magnetfeldern achten. www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Downloading Further Instructions

    The magnet defines specifications in the technical data is ensured only when the position to be measured on the waveguide. using original BALLUFF accessories. Use of any other LED 1 components will void the warranty.
  • Página 5: Electrical Connection

    Take the position measuring system out of operation whenever there is a malfunction. Magnetic fields – Secure the system against unauthorized use. The position measuring system is a magnetostrictive system. It is important to maintain adequate distance between the transducer and strong, external magnetic fields. www.balluff.com english...
  • Página 6 ► Il faut veiller à ce que le capteur de déplacement ne Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site soit pas à proximité directe de champs électriques internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à ou magnétiques élevés. service@balluff.de.
  • Página 7: Raccordement Électrique

    Le système de mesure de déplacement est un système – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. magnétostrictif. Veiller à ce que le capteur de déplacement se trouve à une distance suffisante de champs magnétiques externes de forte intensité. www.balluff.com français...
  • Página 8 Il datore di tecnici è garantito soltanto con accessori originali posizione definisce la posizione da misurare sulla guida BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione d’onda. della responsabilità. LED 1 L’apertura o l’uso improprio del trasduttore di posizione...
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    In caso di anomalie di funzionamento disattivare il Il sistema di misura della corsa è un sistema sistema di misura della corsa. magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. trasduttore di posizione dai campi magnetici esterni intensi. www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Montaje

    El sensor técnicos solo se garantiza con accesorios originales de de posición define la posición que se ha de medir en el BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la guíaondas. exoneración de responsabilidad.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    El sistema de medición de desplazamiento es un sistema de servicio el sistema de medición de desplazamiento. magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente – Asegure la instalación contra cualquier uso no distancia entre el transductor de desplazamiento y campos autorizado. magnéticos externos intensos. www.balluff.com español...
  • Página 12 备的安装和调试。 断开 功能正常 使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量 有效的初始化信号。 系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止 红色持续闪 故障 Init 出现人员伤害和财产损失。 烁 缺失或没有有效的初始化信号且 LED 1 熄灯。 在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立 即停止运行,并防止擅自使用。 下载详细说明书 安装 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 注意 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 service@balluff.de。 错误安装 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 能引发设备损坏。 ► 因此请务必注意,在位移传感器附近不可出现强电 磁场。 ► 必须无条件遵守设备安装规定的安全距离。 可以选定任意位置安装。通过附带的固定夹和柱头螺丝将 位移传感器安装于设备的平面上。这里我们提供足够数量 的固定夹以便使用。 BTL7…-S32 额定长度 = 位置指示器...
  • Página 13 行。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 屏蔽与布线 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 接地的定义! 口。 位移传感器和配电柜接地必须处于等电势。 2. 接通系统。 3. 定期检查测量值。如若可能仍需重新设置位移传感 屏蔽 器。 为确保电磁兼容性(EMC)请务必遵守下列说明: 运行说明 位移传感器与控制器采用电磁屏蔽电缆连接。屏蔽: – 请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。 – 单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖 85 % 的面 位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。 – 积。 防止未经授权使用本设备。 – 插头规格:屏蔽装置从内部与插头外壳连接。 – 电缆规格:在位移传感器一侧的电缆线屏蔽装置与壳 – 体连接。 磁场 本位置测量系统为一种磁性测量系统。请务必注意位移传 感器与外部强磁场之间保持足够的距离。 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido