Installation En Rack; Montaggio Nel Rack - IMG STAGELINE STA-3000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STA-3000:
Tabla de contenido

Publicidad

G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
F
dommages corporels ou matériels résultants si
B
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
CH
branché, utilisé ou réparé par une personne habili-
tée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3
Possibilités dʼutilisation
Cet amplificateur professionnel stéréo est spéciale-
ment conçu pour une utilisation sur scène et en dis-
cothèque. Il peut fonctionner en mode stéréo, mono
parallèle ou mono bridgé. Grâce au circuit de sortie
de classe H, il fonctionne plus efficacement que des
amplificateurs standards de technologie classe AB.
Grâce au filtre commutable, lʼamplificateur peut être
utilisé uniquement pour les subwoofers ou unique-
ment pour la plage de fréquences au-delà de
120 Hz. De multiples circuits de protection protègent
lʼamplificateur et les haut-parleurs reliés. Deux ven-
tilateurs puissants, contrôlés par la température,
délivrent le refroidissement suffisant pour lʼamplifi-
cateur.
4
Possibilités de positionnement
Lʼamplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, lʼair
doit pouvoir passer sans encombre via les ouïes
dʼaération pour assurer un refroidissement suffisant.
4.1

Installation en rack

Pour un montage en rack, trois unités = 133 mm sont
nécessaires. Lʼair chaud dégagé par lʼappareil à lʼar-
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
I
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3
Possibilità dʼimpiego
Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato
specialmente per lʼimpiego sul palcoscenico e in
discoteca. Può essere usato con funzionamento ste-
reo, mono parallelo o mono a ponte. Con il suo cir-
cuito dʼuscita Class H funziona con maggiore effi-
cienza rispetto agli amplificatori tradizionali con
tecnologia Class AB. Grazie ad un filtro commuta-
bile, lʼamplificatore può essere utilizzato anche solo
per subwoofer oppure solo per le frequenze oltre
120 Hz. Vasti circuiti di protezione proteggono lʼam-
plificatore e gli altoparlanti collegati. Due ventilatori
potenti, termoregolati, provvedono al raffredda-
mento necessario dellʼamplificatore.
4
Possibilità di collocamento
Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche come
apparecchio da tavolo. In ogni caso deve essere
possibile che lʼaria possa circolare liberamente
attraverso tutte le fessure di aerazione per garantire
un raffreddamento sufficiente.
4.1

Montaggio nel rack

Per il montaggio in un rack sono richieste tre unità di
altezza RS (= 133 mm). Lʼaria riscaldata emessa sul
retro dellʼamplificatore deve potere uscire dal rack.
Altrimenti si può provocare un accumulo di calore
10
rière doit pouvoir être évacué du rack. Sinon, il y a
accumulation de chaleur dans le rack, ce qui peut
endommager non seulement lʼamplificateur mais
dʻautres appareils placés dans le rack. En cas de
dégagement insuffisant de la chaleur, installez une
ventilateur dans le rack.
Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez
placer lʼamplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, la plaque avant seule
nʼest pas suffisante, lʼamplificateur doit en plus, être
maintenu par des rails latéraux ou une plaque infé-
rieure.
5
Branchements de lʼamplificateur
Les branchements ne doivent être effectués que
lorsque lʼamplificateur est éteint !
1) Reliez la sortie dʼun préamplificateur ou dʼune
table de mixage aux prises XLR INPUTS (7). Les
prises sont configurées pour des signaux symé-
triques ; la configuration est présentée sur le
schéma 2. Pour brancher des sources avec
signaux asymétriques, utilisez un adaptateur où
les contacts XLR 1 et 3 sont bridgés (par exem-
ple lʼadaptateur MCA-15/2 de "img Stage Line" :
fiche jack 6,35 femelle 2 pôles sur fiche XLR
mâle).
Le signal dʼentrée devrait avoir un niveau
Ligne. Pour une puissance nominale de lʼamplifi-
cateur, un signal dʼentrée doit être de 1 V au
moins.
Pour le mode bridgé ou parallèle, reliez uni-
quement lʼentrée du canal gauche L-CH.
Via les sorties pour repiquage (8) reliées
directement à la prise dʼentrée correspondante
(7), le signal peut par exemple être dirigé vers un
autre amplificateur.
2) La puissance de sortie la plus importante est
atteinte en mode stéréo et en mode parallèle
avec des haut-parleurs 4 Ω (impédance de
nel rack con possibili danni non solo allʼamplificatore
ma anche ad altri apparecchi presenti nel rack. Se la
dissipazione del calore è insufficiente occorre mon-
tare un ventilatore nel rack.
Per evitare che il rack risulti squilibrato con troppi
pesi in alto, è necessario che lʼamplificatore venga
montato nella parte bassa del rack. Per un fissaggio
sicuro non è sufficiente il pannello frontale. Lʼappa-
recchio deve essere fissato anche sul retro oppure
deve essere appoggiato su guide laterali oppure su
un piano.
5
Collegare lʼamplificatore
Tutti i collegamenti devono essere effettuati o modi-
ficati solo con lʼapparecchio spento!
1) Collegare lʼuscita di un preamplificatore o di un
mixer con le prese XLR INPUTS (7). Entrambe le
prese sono previste per segnali simmetrici; i con-
tatti si vedono in fig. 2. Per il collegamento di sor-
genti con segnali asimmetrici usare un adattatore
nel quale i contatti XLR 1 e 3 sono ponticellati
(p. es. lʼadattatore MCA-15/2 di "img Stage Line":
presa jack 6,3 mm a 2 poli su maschio XLR).
Il segnale dʼingresso dovrebbe essere con
livello Line. Per pilotare completamente lʼamplifi-
catore occorre un segnale dʼingresso di 1 V min.
Per il funzionamento a ponte o parallelo, col-
legare solo lʼingresso del canale sinistro L-CH.
Tramite le uscite passanti (8), collegate diret-
tamente con le relative prese dʼingresso (7), è
possibile inoltrare il segnale ad un amplificatore
supplementare.
2) La potenza dʼuscita maggiore si ottiene con il fun-
zionamento stereo e parallelo se si collegano
degli altoparlanti di 4 Ω (impedenza di carico
minima ammessa in caso di pilotaggio totale). Si
possono collegare anche altoparlanti di 8 Ω il ché
riduce leggermente la potenza dʼuscita. Con il
funzionamento a ponte, la potenza maggiore si
charge minimale autorisée à pleine puissance). Il
est également possible de brancher des haut-
parleurs 8 Ω, ce qui diminue un peu la puissance
de sortie. En mode bridgé, la puissance de sortie
la plus grande est atteinte avec un haut-parleur
8 Ω (impédance de charge minimale autorisée à
pleine puissance en mode bridgé). La puissance
nominale nécessaire (P
) des haut-parleurs est
MIN
indiquée dans le tableau schéma 3.
Tant qu'en mode stéréo ou parallèle, la puis-
sance RMS de sortie de 1250 W par canal n'est
pas dépassée, le fonctionnement avec des
charges 2 Ω est également possible. Un fonction-
nement bridgé sous une charge de 4 Ω est possi-
ble jusqu'à une puissance de sortie RMS de
2500 W.
Reliez les haut-parleurs aux prises Speakon
la configuration est présentée sur le schéma 2 ;
les paires de contact 1+/1- et 2+/2- sont reliées
entre elles dans lʼappareil.
Après lʼavoir insérée, tournez une fiche Spea-
kon
®
dans la prise vers la droite jusquʼà ce quʼelle
sʼenclenche. Pour la retirer plus tard, retirez le
verrou sur la fiche et tournez la fiche vers la
gauche.
Pour brancher les haut-parleurs, veillez à ce
que tous les haut-parleurs aient tous la même
polarité.
Pour le mode stéréo ou parallèle, reliez les
haut-parleurs aux fiches Speakon
R-CH (12). Pour le mode bridgé, reliez le haut-
parleur à la prise Speakon
®
BRIDGE (15).
Le tableau 3 présente des possibilités de
branchement pour plusieurs haut-parleurs à
une sortie. La puissance nominale (P
chaque haut-parleur doit au moins avoir pour une
impédance donnée (Z) est indiquée dans chaque
cas. Si plusieurs haut-parleurs sont branchés
ensemble, veillez à respecter le branchement
correct des bornes plus et moins.
ottiene con un altoparlante di 8 Ω (impedenza di
carico minima ammessa in caso di pilotaggio
totale con funzionamento a ponte). La potenza
nominale necessaria (P
) degli altoparlanti è
MIN
indicata nella tabella fig. 3.
Finché durante il funzionamento stereo o
parallelo, la potenza efficace d'uscita di 1250 W
per canale non viene superata, è possibile anche
l'uso con carichi di 2 Ω. Il funzionamento a ponte
con un carico di 4 Ω è possibile fino ad una
potenza efficace d'uscita di 2500 W.
Collegare gli altoparlanti con le prese Spea-
kon®. I contatti del connettore si vedono in fig. 2;
le coppie di contatti 1+/1- e 2+/2- sono collegate
fra di loro nellʼapparecchio.
Un connettore Speakon
®
, dopo lʼinserimento
nella presa, va girato a destra fino allo scatto. Per
sfilarlo successivamente, tirare indietro al levetta
di sicurezza sul connettore e girarlo a sinistra.
Collegando gli altoparlanti, far attenzione
allʼidentica polarità di tutti gli altoparlanti.
Per il funzionamento stereo o parallelo col-
legare gli altoparlanti con le prese Speakon
L-CH (13) e R-CH (12). Per il funzionamento a
ponte collegare lʼaltoparlante con la presa Spea-
kon
®
BRIDGE (15).
La tabella fig. 3 illustra anche delle possibilità
di collegamento per più altoparlanti con
unʼuscita. Per ogni caso, è indicato quale potenza
nominale minima (P
) è richiesta per il singolo
MIN
altoparlante rispetto alla relativa impedenza (Z).
Assemblando più altoparlanti, si deve fare molta
attenzione al corretto collegamento dei contatti
positivi e negativi.
Importante: In caso di pilotaggio totale, l'impe-
denza totale per ogni uscita non deve essere
inferiore a 4 Ω nel funzionamento stereo e paral-
lelo e a 8 Ω nel funzionamento a ponte!
Finché durante il funzionamento stereo o
parallelo, la potenza efficace d'uscita di 1250 W
per canale non viene superata, è possibile anche
®
,
®
L-CH (13) et
) que
MIN
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

25.0500

Tabla de contenido