• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Driftinformation •
• Käyttö • Betjening • Obsługa •
DE Automatisches Zerkleinern
Papierstau:
Automatischer Stopp wenn ein Papier-
stau entsteht, rote Anzeige leuchtet,
ein Alarmton piept 3 mal. Maschine läuft
kurz rückwärts.
Papierstau entfernen:
• Netzstecker ziehen (1.)
• Obere Abdeckung (A) (2.) öffnen,
Papier (B) von der automatischen
Zuführung entnehmen (3.).
Vorhandene Papierreste (C)
entfernen (4.).
• Papierstapel erneut einlegen, Ab-
deckungen schließen (A), Starttaste
drücken (D).
EN Automatic shredding
Paper jam:
Automatic Stop when paper jam
occurs, red display illuminates, an
alarm bleeps 3 times. Machine runs
shortly in reverse.
Removing a paper jam
• Disconnect the mains plug (1.)
• Open the top cover (A) (2.), remove
any paper (B) from the automatic
feed (3.).
Remove all remaining paper (C) (4.)
• Insert the paper stack again, close
the cover (A) and press the start
button (D).
FR Bourrage lors de la destruction en
"mode automatique"
En cas de bourrage, le destructeur
s'arrête automatiquement, une lumière
rouge s'allume, un signal sonore est
émis 3 fois. La machine se met en
marche arrière quelques instants.
Retirer le bourrage :
• Retirer la prise de courant du
destructeur (1.).
• Ouvrir le couvercle supérieur (A) (2.),
retirer le papier (B) (3.) ainsi que tous
les résidus éventuels (C) (4.)
• Remettre la pile de papier, refermer
la partie supérieure, appuyer sur la
touche START (D).
- 22 -
Эксплуатация
•