B
C
A
A
B
C
D
5 Nm
5 Nm
5 Nm
FR) Tester la bonne fixation du porte-vélos, en essayant de le faire pivoter (énergiquement) de gauche à droit. S'il est bien fixé, il ne doit pas
pivoter. Si le produit tourné, répéter les étapes A,B,C,D,E (pag 4 + pag 5).
(ES) Probar la fijación correcta del portabicicletas, tratando de girarlo (con energía) de izquierda a derecha. Si el producto se gira, repetir los
pasos A,B,C,D,E (pag 4 + pag 5).
(IT) Testare il corretto fissaggio cercando di far ruotare il portabici (energicamente) da sinistra a destra: se il prodotto ruota ripetere le fasi
A,B,C,D,E finché non sarà fisso. (pag 4 + pag 5)
(GB) Check the correct mounting by trying to rotate the bike carrier (strongly) from left to right: if the carrier move then repeat steps A, B, C, D, E
until it will stay fix. (pag 4 + pag 5)
(DE) Korrekte Befestigung des Träger nachprüfen und versuchen den Fahrradträger (kräftig) von links nach rechts zu drehen. Wenn der Träger
sich bewegt, dann müssen die Schritte A, B, C, D, E immer wiederholen, bis er fest bleibt (seite 4 + seite 5)
15