Página 1
® Sistemi Elettronici Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español Deutsch SATURN BOXER 600 - 1000 - 2000 (230V-115V) 1000 - 2000 600 - 1400 24V (230V) 2000 Threephase 1400 24V (115V) MOTORIDUTTORI PER CANCELLI SCORREVOLI MOTOR REDUCERS FOR SLIDING GATES MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS MOTOREDUCTORES PARA CANCELAS CORREDIZAS...
Página 2
Los operadores son equipados con dispositivo Temperatura ambiente -20°C +55°C de friccion electrónica y de fricción mecánica ajustable que, Intervenccion de Termoproteccion 150°C en caso de que sea presente, garantiza un ajustamiento del Peso 12 kg 13kg 14,5kg empuje a la cancela.
Página 3
Los Saturn y Boxer estan provistos de dos huecos distintos para almohadillas a esfera lubrificables impermeables; el pasaje de los cables electricos. d) que la guai superior sea realizada y posicionada en modo Es muy importante hacer pasar los cables de baja tension que la cancela resulte perfectamente vertical;...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL 5. MONTAJE DE LA CREMALLERA Fig. 3 5.1. Desbloquear el motoreductor y llevar el anta en apertura completa; hueco 1 5.2. Fijar en cada elemento de cremallera las lenguetas de soportar mediante los relativos tornillos de bloqueo,teniendo cuidado de posicionarlos en la parte superior del ojal.
Página 5
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL Final de carrera inductivo Fig. 9 1,5 mm Fig. 13 Posicion en la cual se debe Fig. 14 50 mm Fig. 10 Encontrar el resorte (final de Carrera mecanico) o la flecha Final (final de carrera inductivo) 6.
Página 6
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL 7. PUESTA A TIERRA (Fig. 17-18) 9. MONTAJE CUBRETORNILLOS Ejemplo: Boxer Al final de la instalación mecanica y despues de haber efectuado todas las regulaciones necesarias, montar los dos cubretornillos al motoreductor como esta mostrado en la Fig.
12. LEER ATENTAMENTE de la cremallera Anual La SEA no se hace responsable por daños o accidentes que Controlar los tornillos de fijación puedan ser generados por un eventual daño del producto desde el momento que estos sucedan por inobservancia de cuanto Verificar la integridad de los cables de conexión...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL Página para instalador y usuario final 17. SISTEMA DE DESBLOQUEO PARA SATURN 17.1. Para debloquear operar como sigue: - Insertar la llave, empujar y girarla en sentido horario de 90°, (Fig. 23). - Tirar la palanca de desbloqueo hasta el golpe, 90°...
Página 9
SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
Página 10
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly.
Página 11
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 12
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 13
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the products:...
Página 14
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Página 15
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Página 16
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 (0)861 588341 r.a. Fax +39 (0)861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...