Motoreductor 24v para cancelas corredizas (33 páginas)
Resumen de contenidos para SEA SATURN 600
Página 1
® Sistemi Elettronici Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español Deutsch SATURN BOXER 600 - 1000 - 2000 (230V-115V) 1000 - 2000 1500 24V (230V-115V) 2000 Threephase 1200 24V FAST 500 SUPER FAST 24V (230V) MOTORIDUTTORI PER CANCELLI SCORREVOLI MOTOR REDUCERS FOR SLIDING GATES MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS...
Página 2
Apertura Porte e Cancelli MOUNTING AND CONNECTING INSTRUCTIONS International registered trademark n. 804888 ENGLISH The SATURN and the BOXER are motor reducers designed for SATURN 600-1000-2000 (115V) the automation of sliding gates with grease lubrication or in oil 1000 2000 TECHNICAL DATA bath, depending on the versions.
Página 3
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ENGLISH SATURN - BOXER MOTOR REDUCERS USING GRAPHIC 2. FOUNDATION PLATE ANCHORAGE To install the foundation plate it is necessary to: 2000 kg 1500 kg 2.1. Prepare a concret basement with the dimensions shown in Fig.
Página 4
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ENGLISH 5. GEAR RACK MOUNTING Fig. 3 5.1. Release the motor and open the leaf completely; Hole 1 5.2. Fix on each gear rack element the support pawls with the appropriate lock screws, make sure to put them in the upper part of the hole (Fig.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ENGLISH Inductive limit switch Fig. 9 1,5 mm Fig. 13 Fig. 14 Position in which must be the 50 mm Fig. 10 spring (mechanical limit switch) or 6.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ENGLISH GROUNDING (Fig. 21 - Fig. 22) 7. MAGNETIC LIMIT SWITCH Example: Boxer Fig.17 Fig. 21 Example: Saturn 24V Steel rack Fig.18 Plastic rack Fig. 22 Fig.19 9.
Página 7
The guarantee INSTALLATION (Fig. 25) will be void and the manufacturer responsibility (according to Machine Law) will be nullified if SEA original spare parts are not Fig. 25 being used. The cable mesures are indicated in mm...
18.1. In order to release do as follows: -Open the lock cover, insert the key and rotate it 90° clockwise SEA reserves the right to do changes or variations that may be (Fig. 27). necessary to its products with no obligation to notice.
Página 9
SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
Página 10
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly.
Página 11
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 12
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 13
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the products:...
Página 14
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Página 15
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Página 16
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 (0)861 588341 r.a. Fax +39 (0)861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...