Los operadores son equipados con dispositivo de friccion electrónica y de fricción mecánica ajustable que, en caso de que sea presente, garantiza un ajustamiento del empuje a la cancela. Ademas el dispositivo electronico de inversion (opcional) realizado a traves de encoder hace los motoreductores Saturn y Boxer operadores seguros y confiables permitiendo en manera simple de respetar las normativas vigentes en los paises en los cuales el producto está...
Español International registered trademark n. 804888 4. INSTALACION DEL MOTOREDUCTOR 4.1. Insertar los 4 pasadores en los respectivos agujeros de modo de regular la altura del motoreductor en la placa (Fig. 4). Acabada la instalaciòn, asegurarse que los 4 tornillos tengan un buen agarre sobre la placa de fundaciòn 4.2.
Español International registered trademark n. 804888 1,5 mm Fig. 10 Fig. 9 6. REGULACION DEL FINAL DE CARRERA 6.1. Para instalar y regular los finales de carrera en apertura, seguir las instrucciones abajo (Fig. 11): - Llevar la cancela en completa apertura - Posicionar la plaquita sobre la cremallera en modo de tener el final de carrera (palanquita en caso de final de carrera mecanico (Fig.
Español International registered trademark n. 804888 7. REGULACION DEL FINAL DE CARRERA MAGNETICO Cancela MAX 10 mm Imán Soporte Cremallera Piñón Fig.18 Fig.17 Fig.19 Fig.20 Cremallera de plástico Cremallera de acero 8. PUESTA A TIERRA (Fig. 21-22) Ejemplo: Saturn 24V Ejemplo: Boxer Fig.
Español International registered trademark n. 804888 10. MONTAJE CUBRETORNILLOS Fig. 24 Al final de la instalación mecanica y despues de haber efectuado todas las regulaciones necesarias, montar los dos cubretornillos al motoreductor como esta mostrado en la Fig. 24. 11. CONEXIONES ELECTRICAS DE LA INSTALACION (Fig. 25) Fig.
Esto no obliga a la SEA S.p.A. a mejorar la producción anterior. La SEA S.p.A. no puede ser responsable por cualquier daño o accidente causado por productos dañados, si se trata de daños o accidentes debidos a la no observación de lo descrito en el presente manual de instrucciones.
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
Página 11
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
Página 14
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Página 16
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...