Ground Wire Connections; Anschluß Des Erdungskabels; Conexión Del Cable A Tierra - Brother LZ2-B850 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION

5-8. Ground Wire Connections

5-8. Anschluß des Erdungskabels
5-8. Raccord du câble de mise à la terre
5-8. Conexión del cable a tierra
A
Ground symbol
Erdungssymbol
Symbole de mise
à la terre
Símbolo de
conexión a tierra
B
e
Motor
Moteur
Utiliser le type de câble de mise à la terre correct.
A Brancher le câble de mise à la terre (câble se trouvant dans le sac en plastique) à la tête de la machine à coudre et
au moteur.
1. Fixer le câble de mise à la terre
(L'emplacement de fixation est indiqué par un symbole de mise à la terre.)
2. Placer le câble de mise à la terre
3. Raccorder le fil de terre
moteur.
B Brancher le câble de mise à la terre
dans le manuel d'instructions du moteur.
(L'emplacement de fixation est indiqué par un symbole de mise à la terre.)
Usar el tipo correcto de cable a tierra.
A Conectar el cable de conexión a tierra (en una bolsa de plástico) a la cabeza de la máquina de coser y motor.
1. Asegurar el cable de conexión a tierra
(El lugar de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra.)
2. Pasar el cable de conexión a tierra
3. Conectar el cable a tierra
B Conectar el cable de conexión a tierra
de instrucciones del motor.
(El lugar de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra.)
17
w
Motor
Moteur
q
0546M
r
0547M
q
à la tête de la machine à coudre avec la vis
q
à travers le trou de la table.
q
au moteur conformément aux explications données dans le manuel d'instructions du
e
au réservoir d'huile
q
en la cabeza de la máquina de coser con el tornillo
q
a través del orificio en la mesa.
q
al motor de acuerdo con las instrucciones del manual de instrucciones del motor.
e
al depósito de aceite
LZ2-B850, B851
Use the correct type of ground wire.
A Connect the ground wire (in the plastic bag) to the sew-
ing machine head and motor.
1. Secure the ground wire
w
head with screw
.
(The attachment location is indicated by a ground
symbol.)
2. Pass the ground wire
3. Connect the ground wire
dance with the instructions in the instruction manual
for the motor.
B Connect the ground wire
in accordance with the instructions in the instruction
manual for the motor.
(The attachment location is indicated by a ground sym-
bol.)
Verwenden Sie ein geeignetes Erdungskabel.
A Das Erdungskabel im Plastikbeutel am Maschinen-
oberteil und am Motor anbringen.
1. Das Erdungskabel
Maschinenoberteil befestigen.
(Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol
bezeichnet.)
q
2. Das Erdungskabel
3. Schließen Sie das Erdungskabel
Beachten Sie dabei die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des Motors genau.
B Das Erdungskabel
e
anbringen. Beachten Sie dabei die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des Motors genau.
(Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol
bezeichnet.)
w
r
et au moteur conformément aux explications données
r
y motor de acuerdo con las instrucciones del manual
q
to the sewing machine
q
through the hole in the table.
q
to the motor in accor-
e
r
to the oil pan
and motor
q
mit der Schraube
durch das Loch im Tisch ziehen.
q
am Motor an.
r
am ölwanne
und am Motor
.
w
.
w
am

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lz2-b850wLz2-b851

Tabla de contenido