Página 1
Actuadores multivueltas SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 con control de actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instrucciones de servicio Montaje, operación y puesta en servicio...
Este documento contiene información destinada al personal de instalación, puesta en servicio, operación y mantenimiento. Su objetivo es ayudar a instalar y poner en servicio el equipo. Documentos de referencia: La documentación de referencia está disponible en Internet: www.auma.com o se puede pedir directamente a AUMA (véanse <Direcciones>). Índice Página...
Página 3
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Índice 5.3.1 Abrir el recinto de terminales 5.3.2 Conexión de los cables 5.3.3 Cerrar el recinto de terminales 5.4. Accesorios para la conexión eléctrica 5.4.1 Control en soporte mural 5.4.2 Marco 5.4.3...
SAREx 16.2 con conector con terminales de rosca (KP, KPH) 14.2. Control de actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 con conector con terminales de rosca (KP, KPH) 14.3. Control de actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 con conector con terminales en fila (KES) Certificados..........................
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Instrucciones básicas de seguridad Los productos de AUMA se construyen y fabrican bajo observancia de las normas Normas/Directivas y directivas reconocidas. Ello viene certificado mediante una Declaración de Incorporación y una Declaración de Conformidad de la CE.
AMExC 01.1 Rango de aplicación Los actuadores multivueltas AUMA están diseñados para la maniobra de válvulas industriales, p.ej., válvulas de globo, compuerta, mariposa, bola, etc. Los equipos que se describen aquí se han previsto para las zonas con peligro de explosión 1, 2, 21 y 22.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Instrucciones de seguridad Estructura y tipografía de las indicaciones de aviso ¡El tipo de peligro y su fuente! Consecuencia(s) posible(s) en caso de no observancia (opcional) Medidas para evitar el peligro Otras medidas El símbolo de seguridad...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Identificación AMExC 01.1 Identificación Placa de características Cada componente del aparato (actuador, control, motor) tiene una placa de características. Figura 1: Disposición de las placas de características Placa de características del actuador Placa de características del control Placa de características del motor...
Control de actuador se entrega listo para funcionar. El control se puede montar directamente en el actuador o en un soporte mural. Las funciones del control AUMA MATIC van desde el control convencional de la válvula en la operación ABRIR CERRAR hasta la regulación de posición, indicaciones de posición y diversas señales.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Transporte, almacenamiento y embalaje AMExC 01.1 Transporte, almacenamiento y embalaje Transporte El transporte hasta el lugar de colocación se debe realizar en un embalaje resistente. ¡Carga en suspensión! Peligro de muerte o de graves lesiones.
AMExC 01.1 Montaje Montaje Posición de montaje Los actuadores y controles de actuador de AUMA se pueden operar en cualquier posición de montaje sin restricciones. Montar el volante Información Para el transporte, los volantes con un diámetro a partir de 400 mm se entregan sueltos.
Adecuado para la absorción de fuerzas de empuje Información Para adaptar el actuador a los tipos de acoplamiento del cliente tipo A con tamaños de brida F10 y F14 de los años de construcción 2009 y anteriores es necesario un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Montaje 4.3.2.1 Mecanización de la tuerca de roce Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio piloto. Figura 7: Estructura del acoplamiento tipo A...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montaje AMExC 01.1 4.3.2.2 Montaje del actuador multivueltas (con acoplamiento tipo A) en la válvula Figura 8: Montaje con tipo de acoplamiento A Husillo de la válvula Tipo de acoplamiento A Tornillos al actuador Brida de la válvula...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Montaje Accesorios de montaje 4.4.1 Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente — Opción — Figura 9: Montaje del tubo de protección de husillo Tapón para tubo de protección de husillo Tubo de protección de husillo...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Montaje AMExC 01.1 Figura 11: Posiciones de montaje C y D 4.5.1 Cambiar las posiciones de montaje ¡Recinto a prueba de fuego, peligro de explosión! Peligro de muerte o de graves lesiones. Antes de abrir, asegúrese de no hay tensión ni gas explosivo.
Éste se puede obtener también de AUMA indicando el número de comisión (véase la placa de características) o descargar directamente de Internet (http://www.auma.com).
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Conexión eléctrica AMExC 01.1 Evite los cables largos en la medida de lo posible o asegúrese de tenderlos en zonas de pocas interferencias. Evite tramos en paralelo de cables sensibles a las interferencias y cables con interferencias.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Conexión eléctrica ¡Tensión peligrosa! Posibilidad de descarga eléctrica. Antes de abrir, desconecte la tensión. Afloje los tornillos [2] y retire la tapa [1]. El recinto de terminales [4] tiene el tipo de protección anti-explosión Ex e (se- guridad elevada).
Página 20
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Conexión eléctrica AMExC 01.1 En caso de fallo: ¡Tensión peligrosa si el conductor de toma de tierra NO está conectado! Posibilidad de descarga eléctrica. Conecte todos los conductores de toma de tierra. Conecte la conexión del conductor de toma de tierra con el conductor de toma de tierra externo del cable de conexión.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Conexión eléctrica 5.2.3 Cerrar el recinto de terminales Figura 16: Conector KPH, KP Tapa Tornillos de la tapa Junta tórica Recinto de terminales Placa de terminales Limpie las superficies de contacto de la tapa [1] y de la carcasa.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Conexión eléctrica AMExC 01.1 Conexión con conector con terminales en fila (KES) 5.3.1 Abrir el recinto de terminales Figura 17: Conector: a la izquierda KES, a la derecha KES antideflagrante Tapa Tornillos de la tapa Junta tórica...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Conexión eléctrica 5.3.2 Conexión de los cables Tabla 6: Secciones transversales de conexión y pares de apriete Tipo Secciones transversales de co- Pares de apriete nexión Terminales de fuerza (U, V, máx.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Conexión eléctrica AMExC 01.1 5.3.3 Cerrar el recinto de terminales Figura 20: Conector: a la izquierda KES, a la derecha KES antideflagrante Tapa Tornillos de la tapa Junta tórica Recinto de terminales: Tipo de protección anti-explosión Ex e Recinto de terminales: Tipo de protección anti-explosión Ex d...
Las versiones con potenciómetro en el actuador no son adecuadas aquí. Recomendamos: Juego de cables LSW8-KES o LSW9-KP de AUMA. Si no se va a utilizar el juego de cables de AUMA: Utilice cables flexibles y apantallados adecuados. Si hay cables de conexión, p. ej., de la calefacción o interruptores, que deben conectarse directamente del actuador al conector del cliente XK (XA-XM-XK, véase diagrama de cableado), estos cables de conexión deben someterse a...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Conexión eléctrica AMExC 01.1 Figura 23: Marco y conector con terminales en fila (KES) 5.4.3 Tapa protectora Tapa protectora para recinto de terminales, con el conector desenchufado. El recinto de terminales abierto se puede cerrar con una tapa protectora (sin ilustración).
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Operación Operación Operación manual Para realizar ajustes y para la puesta en servicio, así como en caso de fallo del motor o de la red eléctrica, el actuador se puede operar en el modo manual. La operación manual se acopla mediante una mecánica de conmutación integrada.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Operación AMExC 01.1 Figura 27: Mandos locales Pulsador para orden de operación en sentido ABRIR Pulsador Parar Pulsador para orden de operación en sentido CERRAR Selector Es posible que las superficies estén calientes debido a, p. ej., elevadas tempe- raturas ambiente o por fuerte radiación solar.
Página 29
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Operación Información En los actuadores con posicionador es posible una conmutación entre Servicio todo- nada (MODO REMOTO) y Servicio de regulación (MODO SETPOINT). La conmu- tación se realiza mediante la entrada REMOTO MANUAL/REMOTE MANUAL, p.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Indicaciones AMExC 01.1 Indicaciones Lámparas indicadoras Los colores de las 3 lámparas indicadoras en los mandos locales y la asignación de las señales depende del pedido. Figura 30: Mandos locales con lámparas indicadoras (señalización estándar) Se ilumina (verde): Posición final ABIERTO alcanzada...
Página 31
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Indicaciones Figura 31: Indicador mecánico de posición Tapa Disco indicador Marca Símbolo para posición ABRIR Símbolo para posición CERRAR...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Señales AMExC 01.1 Señales Señales mediante contacto de salida (binarias) Con los contactos de salida se pueden emitir estados de funcionamiento del actuador o del control en forma de señales binarias. La configuración de las señales se ha establecido en función del pedido. Ejemplo: Contacto abierto = Posición final CERRADO no alcanzada...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Puesta en servicio (ajustes básicos) Ponga el selector en posición 0 (OFF). Información: El selector no es un interruptor eléctrico. En la posición 0 (OFF), se evita la operación del actuador. La tensión de alimentación del control permanece.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AMExC 01.1 ¡Recinto a prueba de fuego, peligro de explosión! Peligro de muerte o de graves lesiones. Antes de abrir, asegúrese de no hay tensión ni gas explosivo.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Figura 36: Diales de los limitadores de par Dial negro para par en sentido CERRAR Dial blanco para par en sentido ABRIR Tornillos de seguridad Discos Afloje los dos tornillos de seguridad [3] del dial.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AMExC 01.1 Gire en sentido contrario el volante aprox. ½ vuelta (post-recorrido). Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [1] presionándolo constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [2]: Cu- ando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [2] salta 90°.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Información Los interruptores de posición intermedia liberan de nuevo el contacto tras 177 vueltas (unidad de mando para 1 500 vueltas/carrera) o tras 1.769 vueltas (unidad de mando para 1 5.000 vueltas/carrera).
Página 38
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AMExC 01.1 Ponga el selector en posición Operación local (LOCAL). Conecte el actuador en sentido CERRAR y observe el sentido de giro: Con disco indicador: Paso 4 Sin disco indicador: Paso 5 (eje hueco) Antes de alcanzar la posición final, desconéctelo.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) 9.6.2 Comprobar el final de carrera Ponga el selector en posición Operación local (LOCAL). Accione el actuador mediante el selector ABRIR - PARAR - CERRAR. El final de carrera está correctamente ajustado si (señalización estándar): la lámpara indicadora amarilla luce en la posición final CERRADO...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AMExC 01.1 Figura 45: Vista de la unidad de mando Gire el potenciómetro Opere la válvula hasta la posición final CERRADO. Gire el potenciómetro [1] en sentido horario hasta el tope.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Conecte la tensión del transmisor electrónico de posición. Opere la válvula hasta la posición final CERRADO. Conecte el miliamperímetro para 0 20 mA a los puntos de medida [4 y 5].
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AMExC 01.1 9.10 Cerrar el recinto de interruptores ¡Peligro de corrosión por daños en la pintura! Después de realizar trabajos en el aparato, retoque los daños en la pintura.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Puesta en servicio Ajustes en el control El control se ajusta en fábrica en función del pedido. Los cambios en los ajustes son sólo necesarios cuando el equipo se utiliza para una aplicación distinta a la especificada en el pedido.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AMExC 01.1 La desconexión por final de carrera está ajustada de modo que el actuador Desconexión por final de desconecta en los puntos de conmutación deseados. El limitador de par sirve de carrera protección contra la sobrecarga de la válvula.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Ajuste auto-retención o contacto mantenido mediante el switch [2]. Figura 52: Switch en la pletina lógica [S2] Switch 6x, switch 1 Para órdenes de operación CERRAR desde Remoto Para órdenes de operación ABRIR desde Remoto...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AMExC 01.1 Conecte/Desconecte la señal mediante el switch [2]. Figura 54: Switch en la pletina lógica [S2] Switch 6x, switch 6 Switch 6 bajado (posición ON): fallo de par en la señal colectiva de fallo activado Switch 6 arriba (posición OFF): fallo de par en la señal colectiva de fallo desac-...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Tabla 8: Ajuste del área de entrada setpoint E1 Setpoint E1 [S1 7] Switches 3 y 5 20 mA 10 V Tabla 9: Ajuste del área de entrada valor real E2...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AMExC 01.1 Tabla 10: Ajustes recomendados Comportamiento operativo en ca- Tipo se señal [S2 7] so de pérdida de señal de E1 y/o E2 Setpoint E1...
Página 49
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Figura 57: Pletina del posicionador [MP1] Punto de medida ( ) para valor real E2 [MP2] Punto de medida (+) para valor real E2...
Página 50
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AMExC 01.1 Ajuste el posicionador con el potenciómetro 0[P3]. 9.1 Si los dos LEDs están apagados o el LED verde [V28] luce: Gire levemente el potenciómetro 0 [P3] en sentido horario hasta que el LED amarillo [V27] se ilumine.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio Ajustes en el control 10.6.4 Ajuste de la sensibilidad Un número de arrancadas (sensibilidad) demasiado alto puede llevar consigo un desgaste innecesario de la válvula y el actuador.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AMExC 01.1 Entrada EMERGENCIA - CERRAR: El actuador opera a la posición final CERRADO. Entrada EMERGENCIA - ABRIR: El actuador opera a la posición final ABIERTO.
Página 53
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica. ¡Recinto a prueba de fuego, peligro de explosión! Peligro de muerte o de graves lesiones.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Solución de fallos AMExC 01.1 Solución de fallos 11.1 Fallos durante la puesta en servicio Tabla 12: Fallos durante la puesta en servicio Descripción del fallo Causas posibles Remedio No se puede ajustar el indicador El engranaje reductor no es adecuado para Cambie el engranaje reductor.
Página 55
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Solución de fallos ¡Tensión peligrosa! Posibilidad de descarga eléctrica. Antes de abrir, desconecte la tensión. Figura 63: Acceso a los fusibles Mandos locales Pletina de control y señalización Fuente de alimentación Fusibles primarios en la fuente de alimentación...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Solución de fallos AMExC 01.1 ¡Deterioro de los cables por retorcimiento o atrapamiento! Fallos de funcionamiento posibles. Gire los mandos locales máx. 180°. Ensamble cuidadosamente los mandos locales de modo que ningún cable quede atrapado.
AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento, Service & Support o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden encontrar en este documento en la sección <Direcciones> y en Internet (www.auma.com) . 12.1 Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro Las siguientes medidas son necesarias para que el producto funcione de forma segura durante la operación.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Mantenimiento y reparaciones AMExC 01.1 12.2 Desconexión de la red eléctrica Si el dispositivo se debe desmontar, por ejemplo, para fines de servicio, éste se desconecta de la red eléctrica sin quitar el cableado.
Los cables de conexión eléctrica se deben tender correctamente y sin deterioros. Si es necesario, retoque los daños de pintura para evitar corrosión. AUMA puede suministrar pintura original en pequeñas cantidades bajo demanda. Compruebe la fijación y la estanqueidad de entradas de cables, racores de prensaestopas, tapones, etc.
La versión exacta se debe consultar en la hoja de datos técnicos del pedido. La hoja de datos técnicos del pedido se puede descargar en Internet en http://www.auma.com en alemán y en inglés (previa entrada del número de comi- sión).
Página 61
Mando manual Mando manual para el ajuste y la operación de emergencia, parado en operación eléctrica. Opción: Volante con candado Conexión al control Conector múltiple AUMA con terminales para atornillar Conexión a la válvula Estándar: B1 según EN ISO 5210 Opciones: A, B2, B3, B4 según EN ISO 5210...
Contactor-inversor (con enclavamiento mecánico y eléctrico) para clase de potencia A1 de AUMA Opciones: Contactor-inversor (con enclavamiento mecánico y eléctrico) para clase de potencia A2 ó A3 de AUMA Salida de tensión auxiliar Estándar: 24 V DC ±5 %, máx. 50 mA para alimentación de las entradas de mando, aislada galvánica- mente de la alimentación interna.
Página 63
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Datos técnicos Señales de estado Estándar: 5 contactos de salida con contactos recubiertos de oro: 4 contactos NO libres de potencial con un común, máx. 250 V AC, 0,5 A (carga resistiva) Configuración estándar: Posición final ABIERTO, posición final CERRADO, selector...
Ello no significa que la resistencia sea permanente. No tiene validez en combinación con reductores. Vida útil Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requistos de vida útil de la norma EN 15714-2. Puede obtener más información previa solicitud. Peso Véanse datos técnicos por separado...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Lista de piezas de repuesto Lista de piezas de repuesto 14.1 Actuador multivueltas SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 con conector con termi- nales de rosca (KP, KPH)
Página 66
Información:Con cada pedido de piezas de repuesto, especificar el tipo de aparato y nuestro número de comisión (ver placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de reclamaciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
Control de actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 con conector con terminales de rosca (KP, KPH) Información:Con cada pedido de piezas de repuesto, especificar el tipo de aparato y nuestro número de comisión (ver placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto...
Página 68
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Lista de piezas de repuesto AMExC 01.1 supone la pérdida de los derechos de garantía y de reclamaciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
Control de actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 con conector con terminales en fila (KES) Información:Con cada pedido de piezas de repuesto, especificar el tipo de aparato y nuestro número de comisión (ver placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto...
Página 70
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Lista de piezas de repuesto AMExC 01.1 supone la pérdida de los derechos de garantía y de reclamaciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Certificados Certificados 15.1 Declaración de Incorporación y Declaración de Conformidad de la CE...
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Índice alfabético AMExC 01.1 Índice alfabético Embalaje Entradas de cables Esquema eléctrico Accesorios (conexión eléctri- Accesorios de montaje Final de carrera Acoplamientos tipo B, B1, B2, Finales de carrera B3, B4 y E Finales de carrera DUO Ajustar el tipo de desconexión...
Página 77
SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 AMExC 01.1 Índice alfabético Pares de apriete 18 , 22 Valor real Placa de características 8 , 18 Volante Posicionador Posiciones intermedias Protección anti-corrosión 10 , 64 Protección anti-explosión Protección contra cortocircui- Protección por parte del clien- Protocolo de inspección...
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH irketi Tel +44 1275 871141 TR 06810 Ankara AUMA Riester GmbH & Co. KG Fax +44 1275 875492 Tel+90 312 217 32 88 mail@auma.co.uk Fax+90 312 217 33 88 Plant Müllheim...
Página 79
AUMA en todo el mundo Ferrostaal de Colombia Ltda. AUMA Actuators Middle East W.L.L. CO Bogotá D.C. AE 15268 Salmabad 704 Tel +57 1 401 1300 Tel +973 17877377 Fax+57 1 416 5489 Fax +973 17877355 dorian.hernandez@ferrostaal.com Naveen.Shetty@auma.com www.ferrostaal.com PERFECT CONTROLS Ltd.
Página 80
AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 riester@auma.com www.auma.com Y005.288/007/es/4.12 Encontrará información detallada sobre los productos de AUMA en Internet: www.auma.com...