Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions-Fernseher 100Hz Sony, ausgewählt haben. Bevor Sie dieses Gerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: •...
Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich Aus Umweltschutz- und irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu hinein.
Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). b) Wenn sich die Gerätewahltaste (Mode) in der Position VCR befindet: Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, !£ z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Rückprojektions-Fernseher Anzeige des Schalter zum Bereitschaftsmodus Ein- / (Standby) Ausschalten Tasten zum Taste der Tasten der Lautstärke- Auswählen der Auswahl Schieben Sie die Abdeckung der Vordersite Kontrolle nachfolgenden oder Eingangsquelle des Fernsehgerätes nach oben, um die vorangegangenen vorderen Buchsen zu zeigen.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss eines Videorecorder“ auf der Seite 21. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Rückprojektions-Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Página 9
Nachdem der Rückprojektions-Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7.
Einstellen der Überlagerung der Farben (Konvergenz) Auf Grund des Erdmagnetismus kann sich ein undeutliches Bild ergeben, bei dem sich die verschiedenen Farben in den Konturen der Bilder vermischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie in der Folge angegeben wird. Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien Schieben Sie die Abdeckung der Vordersite des Fernsehgerätes nach...
Schnell-Führer, um sich innerhalb der Menüs zu bewegen Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender Bild-Modus Anwender Kontrast Kontrast Helligkeit Helligkeit Ausführliche Informationen finden Sie im Kapitel Farbe Farbe Bildschärfe Bildschärfe Normwerte „Bildeinstellungen” auf der Seite 12. Normwerte Dyn. NR AUTO Dyn. NR AUTO Wähle: Eingeben:...
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion ABSCHALTTIMER Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Sonderfunktionen“ erlaubt Kontrast Helligkeit Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Farbe Bildschärfe Rückprojektions-Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus Normwerte Dyn. NR AUTO (Standby) eintritt. Wähle: Menü...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PIP POSITION Bild-Einstellungen Die Option „PIP Position” im Menü „Sonderfunktionen“ erlaubt Bild-Modus Anwender Kontrast Ihnen die Position des Bildschirms „PIP” zu ändern. Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AUTO Dyn. NR Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Tasten oder um die gewünschte Position auszuwählen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAMMNAMEN Bild-Einstellungen Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” Bild-Modus Anwender erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Kontrast Helligkeit Farbe Buchstaben zu verleihen. Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Wähle: Menü...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion MANUELL ABSPEICHERN Bild-Einstellungen Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Bild-Modus Anwender Kontrast Helligkeit „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Farbe Bildschärfe Normwerte AUTO Dyn. NR Wähle: Menü öffnen: Set Up Set Up Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Auto Tuning Auto Tuning...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion RGB HORIZONTAL POSITION Bild-Einstellungen Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, Bild-Modus Anwender Kontrast Helligkeit angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Farbe Bildschärfe Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Normwerte AUTO Dyn.
Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. •...
NexTView *(Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab). NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach Datum suchen. Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menü- Systems (siehe Seite 14) das Menü...
Anschlüss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von freiwählbaren Zusatzgeräten an den Rückprojektions- Fernseher anzuschließen, wie in der Folge gezeigt wird. S-VHS/Hi8/ Camcorder Videorecorder Dekoder Bildstörunge n zu vermeiden: Hi-fi 8mm/Hi8/ Schließen Sie an die Buchsen Camcorder E und F Videorecorder...
Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videorecorder Wir empfehlen das Videorecorder an die Eurobuchse D der hinteren Seite des Rückprojektions- Fernsehers anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“; hierzu finden Sie weitere Informationen im Kapitel „Manuell Abspeichern”...
SmartLink SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Rückprojektions-Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecorder, der über SmartLink, NexTView Link, Easy Link oder Megalogic verfügt. Megalogic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips.
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen.
Optimaler Sichtwinkel Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Waagerechter Sichtwinkel (empfohlene Position für den Benutzer) Senkrechter Sichtwinkel 27.5 27.5 (empfohlene Position für den Benutzer) Zusätzliche Information...
Technische Daten Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein. TV- System: Ton- Ausgabe: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: 2 x 30 W (Musikleistung) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Farb- System: Leistungsaufnahme: PAL, SECAM 225 W...
Seite 23. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. Fernsehgerät blink. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Página 27
Introduktion Vi takker dig for at have valgt dette projektions-TV 100 Hz Sony. Inden du begynder at bruge projektions-TV’et, bør du læse denne vejledning grundigt og opbevare den med henblik på senere anvendelser. • Anvendte tegn i nærværende vejledning: •...
Sikkerhedsregler Stik aldrig genstande ind gennem apparatets Anvendes produktet ikke i længere tid, ventilationshuller, da det kan resultere i Dette apparat er beregnet til tilslutning til anbefales det at slukke på stikkontakten af elektrisk stød. Placer aldrig væskefyldte lysnettet med en spænding på 220 - 240 V. miljø- og sikkerhedsmæssige årsager.
5 sekunder). b) Såfremt Media Selector er sat i positionen VCR: Hvis man anvender en Sony video til programnumre med to cifre, f.eks. 23, trykkes der først - /-- og dernæst på tasterne 2 og 3.
Beskrivelse af projektions-TV’ets knapper Indikator for indstilling Afbryder for på midlertidig tænd/ sluk Knap til valg af Knapper til Knapper til valg af AV-indgang kontrol af efterfølgende eller Skub klappen på projektions-TV’ets lydstyrke forrige program (valg forside for at åbne forreste kontrolpanel. af TV-stationer) Indgangsstik Udgangsstik til...
Tilslutning af antenne og video Der leveres ikke forbinderledninger. eller Video Scartkabel er ekstra tilbehør. Til yderligere information vedrørende tilslutning af video kan man slå op i kapitlet “Tilslutning af video” på side 21. Isætning af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe de medfølgende batterier med korrekt polaritet. Vær hensynsfuld over for miljøet og læg brugte batterier i dertil beregnede containere.
Tænd for projektions-TV’et og automatisk program- indstilling Første gang, der tændes for projektions-TV’et, vil der komme nogle menu-sekvenser til syne på skærmen, hvorigennem man kan: 1) vælge sproget for menuerne, 2) vælge landet, hvor apparatet ønskes anvendt, 3) søge og automatisk lagre alle til rådighed værende kanaler (TV-stationer) og 4) ændre rækkefølgen, hvori kanalerne (TV-stationerne) kommer til syne på...
Página 33
Når projektions-TV’et én gang har program-indstillet og lagret alle kanalerne (TV- stationerne), kommer menuen Programsortering automatisk til syne, hvormed man kan ændre rækkefølgen, i hvilken kanalerne kommer frem på skærmen. a) Hvis man ikke ønsker at ændre kanalernes rækkefølge, går man til trin 7. b) Hvis man ønsker at ændre kanalernes rækkefølge: Programsortering Program:...
Justering af farvernes overlapning (Konvergens) Grundet jordmagnetismen kan billedet forekomme sløret, idet forskellige farver blandes med hinanden i billedets omkreds. I så fald går man frem som anvist nedenfor. De røde, grønne og blå liniers auto- konvergens Skub klappen på projektions-TV’ets forside for at åbne forreste kontrolpanel.
Hurtig vejledning for at bevæge sig rundt i menuerne Billedjustering Billedjustering Billed-funktion Bruger Billed-funktion Bruger Kontrast Kontrast Slå op i kapitlet “Billedjustering”, på side 12. Farvemætning Farvemætning Skarphed Skarphed Normalindst. Normalindst. Støjreduktion AUTO Støjreduktion AUTO Vælg: Gå ind: Vælg: Til menu: Lydjustering Lydjustering Effekt...
• Hvis du sætter "Effekt" til "Dolby Virtual", skifter "Auto volume" automatisk til "Fra" og omvendt. * “BBE High Definition Sound system” er fremstillet af Sony Corporation under licens fra BBE Sound, Inc. Det er beskyttet af US-patent nr. 4,638,258 og 4,482,866. Ordet “BBE” og symbolet “BBE” et BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AUTOMATISK SLUK Billedjustering Via optionen “Aut. Slukning” i menuen “Funktion” kan man vælge Billed-funktion Bruger Kontrast et tidsrum, efter hvilken projektions-TV’et automatisk går i standby. Farvemætning Skarphed Normalindst. Støjreduktion AUTO Dertil foretages følgende: efter at have valgt menu-optionen trykker Vælg: Til menu: .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PIP POSITION Billedjustering Med optionen “PIP position” i menuen “Funktion” kan man ændre Billed-funktion Bruger Kontrast positionen for skærmen “PIP”. Farvemætning Skarphed Normalindst. Støjreduktion AUTO Dertil foretages følgende: efter at have valgt optionen trykkes der Vælg: Til menu: eller...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAM NAVN Billedjustering Med optionen “Program navn” i menuen “Opsætning” kan man Billed-funktion Bruger Kontrast navngive en kanal med højst fem tegn. Farvemætning Skarphed Normalindst. Støjreduktion AUTO Dertil går man frem som følger: Vælg: Til menu: 1 Efter at have valgt optionen trykkes der...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion MANUEL PROGRAM-INDSTILLING Billedjustering Med optionen “Manuel prgr.-indstilling” i menuen “Opsætning” kan Billed-funktion Bruger Kontrast man: Farvemætning Skarphed Normalindst. AUTO Støjreduktion Vælg: Til menu: Set Up Set Up Opsætning Opsætning Sprog/Land Auto Tuning Auto Tuning Sprog/Land Auto prg.-indstilling...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion RGB VANDRET CENTRERING Billedjustering Ved tilslutning af en kilde for RGB-signaler, såsom en Billed-funktion Bruger Kontrast “PlayStation”, er det muligvis nødvendigt at justere billedets Farvemætning Skarphed vandrette centrering. I så fald kan det justeres ved at benytte Normalindst.
Tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som sendes af de fleste TV-stationer. Oversigtssiden for tekst-TV service (almindeligvis side 100) giver information om, hvorledes man kan gøre brug af denne service. For at operere inden for tekst-TV anvendes knapperne på fjernbetjeningen, således som det angives på denne side. •...
NexTView (såfremt man råder over denne service). NexTView er en elektronisk programguide, der indeholder oplysninger om de forskellige TV-stationers programmer. Man kan søge information vedrørende programmerne efter emner (sport, kunst, etc.) eller efter dato. Hvis der kommer forkerte tegn til syne, når man ser NexTView, gå ind i menuen “Sprog/Land” via menu systemet (se side 14) og vælg samme sprog, hvori NexTView sendes.
Tilslutning af tilbehør Til projektions-TV’et er det muligt at tilslutte omfattende tilbehør, således som det vises i det efterfølgende. S-VHS/Hi8/ optager Video Dekoder For at undgå billedforvr ængninger: Hi-fi 8mm/Hi8/ Tilslut ikke udstyr til optager Video stikkene E og F på samme tid.
Tilslutning af video Det anbefales at tilslutte videoen til Scartstik D på projektions-TV’ets bagside. Hvis man ikke råder over ledning til scartstikket, anbefales det stille videosignalet ind på programnummer “0”; dertil bør man læse kapitlet “Manuel program-indstilling” på side 16. Slå ligeledes op i brugervejledningen for Deres video for at se, hvorledes man opnår testkanalen for videosignalet. Hvis Deres video tillader brugen af SmartLink, kan De slå...
SmartLink SmartLink er en kommunikationsforbindelse mellem projektions-TV’et og videoudstyr, hvormed man opnår direkte overførsel af visse informationer. Til benyttelse af SmartLink behøver man: • Et videoapparat, der råder over SmartLink, Q-Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic er et registreret varemærke for Grundig Corporation. Easy Link er et varemærke for Philips Corporation.
Denne fjernbetjening er forberedt til at kontrollere ikke blot funktionerne for dette Sony projektions-TV’et, men også de grundlæggende funktioner for din Sony DVD samt for de fleste Sony videoer, uden at det er nødvendigt at skulle konfigurere fjernbetjeningen. For at styre andre mærker for DVD og video, samt for nogle Sony videoer, skal du konfigurere denne fjernbetjening, inden du gør brug af den for første gang.
Optimal synsvinkel For at opnå optimal billedkvalitet bør man sørge for at anbringe projektions-TV’et på en sådan måde, at skærmen kan ses fra denedenfor viste synsvinkler. Vandret synsvinkel (anbefalet position for bruger) Lodret synsvinkel 27.5 27.5 (anbefalet position for bruger) Yderligere oplysninger...
Specifikationer TV-system: Lydudgangseffekt: Afhængigt af det valgte land: 2 x 30 W (musik) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Farvesystem: Energiforbrug: PAL, SECAM 225 W NTSC 3.58, 4.43 (kun video-indgang) Energiforbrug i standby: Kanaldækning: < 0.7 W VHF: E2-E12 UHF:...
DVD eller en video” på side 23. • Udskift batterierne. Indikatoren for midlertidig slukning • Kontakt det nærmeste Sony servicecenter. (standby) på projektions-TV’et blinker. I tilfælde af beskadigelse bør man sørge for, at projektions-TV’et undersøges af fagfolk.
Introducción Gracias por elegir este retroproyector 100 Hz Sony. Antes de utilizar el aparato, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. • Símbolos utilizados en este manual: • Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los •...
Normas de Seguridad Nunca introduzca objetos ni derrame ningún Por razones medioambientales y de tipo de líquido dentro del aparato ya que Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes seguridad, se recomienda no dejar el podría provocar descargas eléctricas o de alimentación de 220-240 V CA.
!¢ !™ b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR: Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos dígitos como p.ej. 23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2 y 3. !£...
Descripción general de los botones del aparato Interruptor de Indicador de modo de encendido / desconexión apagado temporal (standby) Botón de Botones de Botones de selección selección de la control del de programas Empuje hacia arriba la tapa de la parte fuente de siguiente o anterior volumen...
Conexión de la antena y del vídeo Los cables de conexión no se suministran. Vídeo La conexión a través del Euroconector es opcional. Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte la sección “Conexión de un vídeo” en la página 21. Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
Encendido y Sintonización automática del retroproyector La primera vez que encienda el retroproyector, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
Página 57
Una vez que el aparato ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenación de Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla. Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 7. Si desea cambiar el orden de los canales: Ordenación de Programas 1 Pulse el botón...
Ajuste de la superposición de los colores (Convergencia) Debido al magnetismo terrestre, la imagen puede aparecer indefinida, mezclándose diferentes colores en el contorno de las imágenes. En este caso, proceda tal y como se indica a continuación: Auto convergencia de las líneas roja, verde y azul Empuje hacia arriba la tapa de la parte frontal del retroproyector para abrir el panel de control frontal.
Guía rápida para desplazarse por los menús Ajuste de la Imagen Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Personal Modo de Imagen Personal Contraste Contraste Brillo Brillo Consulte el capítulo “Ajuste de la Imagen” en la página 12. Color Color Nitidez Nitidez Preestablecido...
• Si ajusta “Efecto” en “Dolby Virtual”, la opción “Auto Volumen” cambiará automáticamente a la posición “No” y viceversa. * “BBE High Definition Sound System” está fabricado por Sony Corporation bajo licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función DESCONEXION AUTOMATICA Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Personal La opción “Desconex. Aut.” dentro del menú “Características”, le Contraste Brillo permite seleccionar un periodo de tiempo tras el cual el aparato Color Nitidez entrará...
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función POSICION DE PIP Ajuste de la Imagen La opción “Posición de PIP” dentro del menú “Características” le Modo de Imagen Personal Contraste Brillo permite cambiar la posición de la pantalla “PIP” . Color Nitidez Preestablecido...
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función ETIQUETADO DE PROGRAMAS Ajuste de la Imagen La opción “Etiquetado de Programas” dentro del menú Modo de Imagen Personal Contraste “Configuración”, le permite asignar un nombre, de cinco caracteres Brillo Color como máximo, a un canal. Nitidez Preestablecido Reducción de Ruido...
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función SINTONIA MANUAL Ajuste de la Imagen La opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración”, le Modo de Imagen Personal Contraste permite: Brillo Color Nitidez Preestablecido Reducción de Ruido AUTO Seleccionar: Entrar Menú: Set Up Set Up Configuración...
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 / Función CENTRADO RGB Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Personal Al conectar una fuente de señales RGB, como una “PlayStation”, Contraste Brillo puede que sea necesario ajustar el centrado horizontal de la imagen. Color Nitidez Preestablecido...
Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página. •...
NexTView (depende de la disponibilidad del servicio). NexTView es una guía electrónica de programas que incluye información sobre la programación de diferentes emisoras de televisión. Puede buscar información sobre la programación por temas (deportes, arte, etc...) o por fecha. Si aparecen caracteres erróneos en el servicio de NexTView, mediante el sistema de menús entre en la opción “Idioma/País” (ver página 14) y seleccione el mismo idioma en que se está...
Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran). Videocámara S-VHS/Hi8/ Vídeo Descodificador Para evitar distorsiones de la imagen: No conecte Hi-fi Videocámara equipos a los...
Más información para conectar un equipo Conexión de un vídeo Le aconsejamos que conecte el vídeo al Euroconector D de la parte posterior del retroproyector. Si no tiene cable de Euroconector, le recomendamos que sintonice la señal de vídeo en el número de programa “0”; para ello, consulte el capítulo “Sintonía manual” la página 16.
SmartLink SmartLink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de ciertas informaciones. Para utilizar SmartLink necesita: • Un aparato de vídeo que disponga SmartLink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic es una marca comercial registrada de Grundig Corporation. EasyLink es una marca comercial de Philips Corporation.
Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este retroproyector Sony, sino también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así...
Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen sea óptima, procure situar el retroproyector de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal (posición recomendada para el usuario) Angulo de visión vertical 27.5 27.5...
Especificaciones El sistema de recepción de señales de este retroproyector, cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV: Salida de sonido: Dependiendo del país que haya seleccionado: 2 x 30 W (potencia musical) B/G/H, D/K, L, I.
DVD o un Vídeo” de este manual de instrucciones. • Cambie las pilas. El indicador de desconexión temporal • Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano. (standby) del aparato parpadea. En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor.
Página 75
Käyttöohjeet Kiitos että valitsit tämän Sony 100 Hz taustaprojektiotelevisio. Ennen taustaprojektiotelevisio käynnistämistä, lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. • Tämän ohjekirjan symbolit: • Tärkeätä tietoa. • Kaukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne painikkeet, joita on painettava ohjeiden mukaan järjestyksessä eri toimintojen •...
Mikäli nestettä joutuu television sisälle, älä laitetta samaan verkkopistokkeeseen; verkkokytkimestä. käytä televisiota. Toimita televisio tulipalo ja sähköisku riski. tarkastettavaksi valtuutettuun Sony huoltoon. Älä altista televisiota kosteudelle tai Älä avaa television takakantta. Television Älä kosketa televisiota tai mitään sen osia sateelle; tulipalo ja sähköisku riski.
Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus Checking the Accessories Supplied 1 Television väliaikainen sammuttaminen: @£ Paina painiketta vastaanottimen väliaikaista sammuttamista varten (valmiustilan ilmaisin syttyy televisiossa). Paina uudelleen painiketta, kun haluat käynnistää vastaanottimen valmiustilasta tavalliseen toimintaan. @™ Energian säästämiseksi suosittelemme television kytkemistä pois, kun sitä ei käytetä. @¡...
Taustaprojektiotelevision painikkeiden yleiskuvaus Valmiustilan On / off – ilmaisin kytkin Äänen Painikkeet, joilla Painike, jolla voimakkuuden valitset valitset seuraavan Työnnä television etuosassa olevaa sisääntulosignaalin säätöpainikkeet tai edellisen levyä ylöspäin, jotta television ohjelman etuliittimet tulevat näkyviin. (valitsevat television lähetysasemia) 1 Konvergenssipainike: S-video Audio sisääntulo...
Antennin ja videon kytkentä Liitosjohdot eivät kuulu varusteisiin. Videonauhuri Euroliittimen liitäntä ei ole pakollinen. Tarkempaa tietoa videon liittämistä varten, lue tämän ohjekirjan luku “Videon liitäntä” sivulla 21. Paristojen asennus kaukosäätimeen Tarkasta, että asetat paristot siten, että niiden napaisuus (miinus ja plus) vastaavat kaukosäätimen sisälle merkittyá kuviota.
Taustaprojektiotelevision päällekytkentä ja sen automaattinen virittäminen Kun käynnistät taustaprojektiotelevisio ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmaantuu peräkkäin valikoita, joiden avulla voit: 1) valita valikoiden kielen, 2) valita sen maan, jossa haluat käyttää laitetta, 3) etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavilla olevat kanavat (television lähetysasemat) ja 4) muuttaa järjestyksen jossa kanavat (television lähetysasemat) ilmaantuvat kuvaruutuun.
Página 81
Kun taustaprojektiotelevisio on virittänyt ja tallentanut kaikki kanavat (television lähetysasemat), ilmaantuu kuvaruutuun automaattisesti valikko Ohjelmien vaihto, josta voit vaihtaa järjestyksen, jossa kanavat ilmaantuvat kuvaruutuun. Jos et halua vaihtaa kanavien järjestystä, siirry suoraan kohtaan 7. Jos haluat vaihtaa kanavien järjestystä: 1 Paina painiketta valitaksesi kanavaa vastaavan ohjelmanumeron Kanavien järjestely Ohjelma:...
Värien kohdistussäätö (Konvergenssi) Johtuen maan magneettikentän vaikutuksesta, voi kuva näkyä epäselvänä, siksi että kuvien reunojen ympärillä värit sotkeutuvat toisiinsa. Tässä tapauksessa toimi seuraavien ohjeiden mukaan. Punaisten, vihreiden ja sinisten värien konvergointi Työnnä television etuosassa olevaa levyä ylöspäin, jotta television etuliittimet tulevat näkyviin. Paina painiketta.
Nopea valikko-opas Kuvasäädöt Kuvasäädöt Kuvatila Omat Kuvatila Omat Kontrasti Kontrasti Kirkkaus Kirkkaus Lue luku “Kuvasäädöt” sivulla 12. Värikylläisyys Värikylläisyys Terävyys Terävyys Palautus Palautus Kohinanvaimennus AUTO Kohinanvaimennus AUTO Valitse: Hyväksy: Valitse: Mene valikkoon: Äänisäädöt Äänisäädöt Tehoste Luonnollinen Tehoste Luonnollinen Diskantti Diskantti Basso Lue luku “Äänisäädöt”...
• Jos “Tehoste” säädetään asemaan “Dolby Virtual”, “Aut. Tasosäätö” vaihtuu automaattisesti “Ei” asemaan ja päinvastoin. * Sony Corporation valmistaa “BBE High Definition Sound system” BBE Sound Inc. Lisenssillä. Yhdysvaltojen patentti Nrº 4,638,258 ja 4,482,866 suojaa sen. Sana “BBE” ja symboli “BBE” ovat BBE Sound, Inc. yhtiön tavaramerkkejä.
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto UNIAJASTIN Kuvasäädöt Valikkoon “Ominaisuudet” sisältyvä valinta “Uniajastin”, suo Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus mahdollisuuden valita sen ajanjakson, minkä jälkeen televisio siirtyy Värikylläisyys Terävyys Palautus automaattisesti valmiustilaan. Kohinanvaimennus AUTO Valitse: Mene valikkoon: Valittuasi “Ajastin” valikon paina määritelläksesi uniajastimen.
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto PIP SIJAINTI Kuvasäädöt Kun valitset valikon ”Ominaisuudet” ja valinnan ”PIP sijainti”, voit Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus vaihtaa ”PIP” kuvan paikkaa. Värikylläisyys Terävyys Palautus Kohinanvaimennus AUTO Sitä varten: kun olet tehnyt valintasi, paina Valitse: Mene valikkoon: valitaksesi halutun paikan.
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto KANAVIEN NIMEÄMINEN Kuvasäädöt Valitsemalla ensin valikon “Perusasetukset” ja sitten “Kanavan Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus nimi”, voit nimetä kanavan, käyttäen enintään viittä merkkiä. Värikylläisyys Terävyys Palautus Kohinanvaimennus AUTO Sitä varten: Valitse: Mene valikkoon: 1 Kun sinulla on oikea valikko kuvaruudussa, paina , ja sitten paina...
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto MANUAALINEN VIRITYS Kuvasäädöt Kuvatila Omat Valikkoon “Perusasetukset” sisältyvä valinta “Manuaalinen Kontrasti Kirkkaus viritys”, suo mahdollisuuden: Värikylläisyys Terävyys Palautus Kohinanvaimennus AUTO Valitse: Mene valikkoon: Set Up Set Up Perusasetukset Perusasetukset Kieli/Maa Auto Tuning Auto Tuning Kieli/Maa Automaattinen viritys...
Aste 1 Aste 2 Aste 3 / Toiminto VAAKAKESKITYS RGB Kuvasäädöt Kun liität RGB signaalilähteen, kuten “PlayStation” , voi Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus mahdollisesti olla tarpeellista säätää kuvan vaakakeskitystä. Tässä Värikylläisyys Terävyys Palautus tapauksessa, voit säätää sitä valiten ensin valikon “Muut asetukset” Kohinanvaimennus AUTO ja sitten “Vaakakeskitys RGB”.
Teksti-tv Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Teksti-tv palvelun sisällysluettelon sivu (yleensä sivu nr. 100) tarjoaa tietoa miten käyttää tätä palvelua. Teksti-tv:tä käytetään kaukosäätimen painikkeilla, kuten seuraavassa kerrotaan. • Käytä televisiokanavaa, jonka kuva on häiriötön, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. •...
NexTView (riippuu palvelun mahdollisuudesta). NexTView on elektroninen ohjelmaopas jossa on tietoa eri lähetysasemien ohjelmoinneista. Voit hakea tietoa aiheittain (urheilu, taide, jne..) tai päivämäärän mukaan. Jos kuvaruutuun ilmaantuu vääriä merkkejä kun katsot NexTView järjestelmän ohjelmaa, valitsemalla valikkojärjestelmän avulla valikon “Kieli/Maa” (sivulla 14) voit valita saman kielen millä NexTView lähetetään. NexTView:n aktivointi Valitse televison kanava joka lähettää...
Lisälaitteiden kytkentä Taustaprojektiotelevisioon voi liittää useita lisälaitteita, kuten seuraavasta näkyy: S-VHS/Hi8/ Videokamera Videonauhuri Dekooderi Kuvan vääristymisen välttämiseksi: Älä liitä laitteita Hi-fi 8mm/Hi8/ samanaikaisesti E y F Videokamera liittimiin. Videonauhuri Hyväksytyt sisääntulosignaalit Käytettävät ulostulosignaalit A Ilman sisääntuloa Audio signaali. B Audio / video ja RGB signaalit TV virityksen video / audio.
Lisätietoa laitteen liittämiseksi Videon liitäntä Suosittelemme että liität videon taustaprojektiotelevision takaosassa olevaan D Euroliittimeen. Jos käytössäsi ei ole Euroliittimen johtoa, suosittelemme että virität videosignaalin käsin noudattaen tämän käyttöohjekirjan luvun “Manuaalinen Viritys” ohjeita sivulla 16 siten, että videosignaali asetetaan kanavapaikkaan “0”. Lue myös videosi käyttöohjekirja, jotta löydät videosignaalin koekanavan.
SmartLink SmartLink on kommunikointiväylä taustaprojektiotelevision ja nauhurin välillä, jonka avulla määrättyä tietoa siirtyy suoraan laitteesta toiseen. SmartLink toimii kun: • Videolaite sopii yhteen Smartlink, NexTView Link, Easy Link tai Megalogic järjestelmien kanssa. Megalogic on Grundig Corporationin rekisteröity tavaramerkki. EasyLink on Philips Corporationin rekisteröity tavaramerkki. •...
Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten Tätä kaukosäädintä voi käyttää paitsi tämän Sony televisiovastaanottimen toimintojen, myös Sony DVD-laitteen ja lähes kaikkien Sony videolaitteiden kontrolloimiseen, ilman että säädintä pitäisi erikseen ohjelmoida. Muiden DVD- ja videomerkkien, sekä joidenkin Sony videolaitteiden, kontrolloimiseksi säädin pitää ohjelmoida ennen sen ensimmäistä käyttöä. Tämä tulee tehdä...
Tekniset tiedot TV-järjestelmä: Äänen lähtöteho: Itä-Euroopan maita varten, 2 x 30 W (musiikin voimakkuus) riippuen maasta, jonka olet valinnut: 2 x 15 W (RMS) B/G/H, D/K , L, I Virrankulutus: Värijärjestelmä: 225 W PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (vain videon sisääntulo) Virrankulutus valmiustilassa: <...
"Kaukosäätimen ohjelmointi DVD- tai videolaitetta varten" sivulla 23. • Vaihda paristot austaprojektiotelevision valmiustilan • Ota yhteyttä Sony huoltopisteeseen. ilmaisin välkkyy. Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa itse. Lisätietoa...
Página 99
Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet dans Pour des raisons environnementales et de l’appareil afin de ne pas risquer un choc Ce modèle fonctionne uniquement sur sécurité, il est recommandé de ne pas laisser électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser tension secteur de 220-240 volts.
été visionnée pendant 5 secondes au moins). b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR : Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par ex. 23, !£...
Présentation générale des touches du rétroprojecteur Interrupteur Indicateur de mise marche / arrêt en veille (standby) Touche de sélection Touches de Touche de des chaînes sélection de la contrôle du son Poussez vers le haut le couvercle de la source d'entrée partie frontale du rétroprojecteur pour ouvrir le tableau de commande frontal.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Magnétoscope Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion. Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion d’un magnétoscope"...
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du rétroprojecteur La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 4) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
Página 105
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 7. Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des Ordre des chaînes...
Réglage de l'alignement des couleurs (Convergence) Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie et les images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous : Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue Poussez vers le haut le couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur pour ouvrir le tableau de commande frontal.
Guide rapide de déplacement à travers les menus Contrôle de l'image Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel Mode de l'image Personnel Contraste Contraste Luminosité Luminosité Consultez le chapitre “Contrôle de l'image” de la page 12. Couleurs Couleurs Netteté Netteté R à...
à nouveau le réglage “Effet”. * “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ARRET TEMPORAIRE Contrôle de l'image L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Caractéristiques”, Mode de l'image Personnel Contraste Luminosité vous permet de sélectionner un temps après lequel le rétroprojecteur Couleurs Netteté R à...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction POSITION PIP Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel L'option “Position PIP” du menu “Installation avancée” vous Contraste Luminosité permet de modifier la position de l'écran “PIP” . Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit AUTO Pour cela, après avoir sélectionné...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction NOMS DES CHAINES Contrôle de l'image L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet de Mode de l'image Personnel Contraste donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Luminosité Couleurs Netteté...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel L'option “Mémorisation manuelle” du menu“Réglage”, vous Contraste Luminosité Couleurs permet : Netteté R à Z Réducteur de bruit AUTO Sélection : Entrer Menu : Set Up Set Up Réglage...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CENTRAGE RVB Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel En connectant une source de signaux RVB, comme une Contraste Luminosité Couleurs “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal Netteté...
Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué...
NexTView (suivant la disponibilité du service). NexTView est un guide électronique de programmes qui contient des informations concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. Vous pouvez chercher cette information par sujets (sports, art, etc...) ou par date. Si des caractères erronés apparaissent en visionnant NexTView, entrez dans le menu “Langue/Pays” en utilisant le système de menus (voir page 14) et sélectionnez la même langue que celle dans lequel le NexTView est en train d'émettre.
Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Camescope S-VHS/Hi8/ Magnétoscope Décodeur Eviter des distorsions de l'image : Ne branchez Hi-fi Camescope 8mm/Hi8/ d'équipements Magnétoscope connecteursE et F simultanément. Signaux d'entrée acceptés Signaux de sortie disponibles A Pas d'entrée...
Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel D sur la partie postérieure du rétroprojecteur. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire, consultez le chapitre “Mémorisation Manuelle”...
SmartLink Smartlink établit, entre le rétroprojecteur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour utiliser le SmartLink, il faut : • Un magnétoscope disposant du SmartLink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q-Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download. Megalogic est une marque commerciale déposée de Grundig Corporation.
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce rétroprojecteur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois.
Angle optimum de vision Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. Angle de vision horizontal (position conseillée pour l'utilisateur) Angle de vision vertical 27.5 27.5 (position conseillée pour l'utilisateur)
Spécifications Norme de TV : Sortie son : Suivant le pays sélectionné : 2 x 30 W (puissance musicale) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Standard couleur : Consommation d'énergie : 225 W SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Consommation d'énergie en mode veille (standby) : Couverture de canaux : <...
DVD ou un Magnétoscope” de la page 23. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. l’appareil clignote. En cas de panne, confiez votre rétroprojecteur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
Página 124
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille...
Página 125
Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
Página 127
Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή τηv τηλε ραση projection 100 Hz Sony. Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλε ραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo εγχειρίδιo και φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov. • •...
Página 129
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Checking the Accessories Supplied 1 Προσωρινή απενεργοποίηση τηλε ρασης: @£ @™ Για εξοικον µηση ενέργειας συνίσταται να απενεργοποιείτε πλήρως την τηλε ραση ταν δεν την χρησιµοποιείτε. @¡ @º 2 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του βίντεο ή του DVD: 3 Επιλογέας...
Página 130
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλε ρασης on / off ή Γενική περιγραφή...
Página 131
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ή Η σύνδεση µέσου του Euro connector είναι προαιρετική. Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Εγκατάσταση...
Página 132
Ενεργοποίηση της τηλε ρασης projection και αυτ µατος συντονισµ ς Language Language English English Norge Norge Français Français Italiano Italiano Nederlands Nederlands Select Language: Confirm: OK Select Language: Confirm: OK Language Language ΟΚ English Norge Français Italiano Nederlands Select Language: Confirm: OK Χώρα...
Página 133
Ταξιν µηση προγρ/των β) TVE2 ANT3 TELE5 TVE2 ANT3 TELE5 MENU Η τηλε ραση projection είναι έτοιµη για λειτουργία. Xρήση της τηλε ρασης για πρώτη φορά...
Página 134
Ρύθµιση της καταχώρησης χρώµατος (Σύγκλιση) Αυτ µατη σύγκλιση των κ κκινων, πράσινων και µπλε γραµµών Αρχίζει η αυτ µατη σύγκλιση η οποία διαρκεί 10 δευτερ λεπτα περίπου. ταν εξαφανιστεί ο άσπρος σταυρ ς απ την οθ νη, η τηλε ραση projection είναι έτοιµη να λειτουργήσει. •...
Página 135
Οδηγ ς γρήγορης παραποµπής στα διάφορα µενού AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO Set Up Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView AV Preset Manual Set Up Select: Select: Enter Menu: Enter Menu: Σύστηµα των µενού της οθ νης...
Página 136
•Aν ρυθµίσετε τo “Eφέ” στo “Dolby Virtual” η επιλoγή “Aυτ. έντ. ήχου” θα αλλάξει αυτ µατα στη θέση “ χι” και αvτίστρoφα. * To “BBE High Definition Sound system” είναι κατασκευασµένο απ τη Sony Corporation κατ πιν άδειας της BBE Sound, Inc.
Página 137
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία ΧΡΟΝΟ∆IAKOΠΤΗΣ ΚΛEIΣIMATOΣ AUTO AUTO AUTO • Για να δείτε το χρ νο που αποµένει µέχρι την απενεργοποίηση καθώς βλέπετε την τηλε ραση, πιέστε το πλήκτρο • Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η προσωρινή απενεργοποίηση της τηλε ρασης, ο χρ νος που αποµένει θα εµφανιστεί...
Página 138
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία ΘΕΣΗ PIP AUTO AUTO AUTO ΓΛΩΣΣΑ / ΧΩΡΑ AUTO Set Up Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView AV Preset Manual Set Up Select: Select: Enter Menu: Enter Menu: ΑΥΤΟΜATOΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ AUTO Set Up Set Up...
Página 139
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία TITΛOΦOPHΣH ΣTAΘMOY AUTO Set Up Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView AV Preset Manual Set Up Select: Select: Enter Menu: Enter Menu: Tίτλος ΟΚ ΠPOPYΘMIΣH ΠHΓΩN EIΣO∆OY AUTO Set Up Set Up Auto Tuning AV1, AV2...
Página 140
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ AUTO Set Up Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView AV Preset Manual Set Up Select: Select: Enter Menu: Enter Menu: α) Πρ γραµµα Σύστηµα Κανάλι ΟΚ Επαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα κανάλια. β) Πρ...
Página 141
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία KENTPAPIΣMA KATA THN ΛHΨH ΣHMATOΣ RGB AUTO ΟΚ Σύστηµα των µενού της οθ νης...
Página 142
Teletext • • Είσοδος στην υπηρεσία του teletext: TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News News Sport Sport Sport...
Página 144
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Για να αποφύγετε την παραµ ρφωση της εικ νας: Αποδεκτά σήµατα εισ δου ∆ιαθέσιµα σήµατα εξ δου Πρ σθετες πληροφορίες...
Página 145
Πρ σθετες πληροφορίες για την σύνδεση µιας συσκευής Σύνδεση βίντεο 3 D ή ένα βίντεο συνδεδεµένο σε Av έχετε συνδεδεµένο έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector αυτ ν τον Euro connector: Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi: Μπορείτε επίσης να απολαύσετε τα εφέ του ήχου “Dolby Virtual” µέσω της συσκευής: ~50°...
Página 146
SmartLink Για το SmartLink χρειάζεστε: • • :3/q3 Τα βασικά χαρακτηριστικά του SmartLink είναι: • • • Πρ σθετες πληροφορίες...
Página 147
Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο • • • • • Mάρκες Βίντεο Mάρκες DVD Μάρκα Κωδικ ς Μάρκα Κωδικ ς Πρ σθετες πληροφορίες...