Master 3 Series Woody Master 4 Series Woody Master 3 Series Classic LXS/EXS/LS/WL /LXS SBS/EXS SBS Master 4 Series Classic LXS/EXS/LS/WL /LXS SBS/EXS SBS MODE D’EMPLOI BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS FOR USE KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GEBRUIKSAANWIJZING UPORABA IN VZDRŽEVANJE MODO DE EMPREGO NÁVOD NA POUZITI BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 2
FIG. 1 DK / ES / FI / HU FR / CZ / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK / HR / GR / RO / BG / TR FIG.
MODE D’EMPLOI REMARQuE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “appareil / unité / produit / équipement / installation” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “Master Series”. Le produit montré dans ce manuel peut sembler différent du vôtre. Ces images ne sont qu’à usage d’illustration. • Consulter la notice avant l’utilisation.
Página 5
k. ALLuMAGE RéCHAuD LATéRAL Important : Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la (SELON MODèLE) recherche des fuites et à chaque fois qu’il y a changement de Le réchaud latéral et le brûleur du barbecue peuvent s’utiliser la bouteille de gaz.
Página 6
Parois du foyer : les grilles de cuisson avec de l’huile alimentaire. Pour faciliter le nettoyage des parois du foyer, Campingaz ® Pour réduire l’inflammation des graisses durant la cuisson, a inventé Campingaz InstaClean le concept de foyer ®...
Página 7
Rincer abondamment. systématique de ses barbecues à gaz avec des y Toujours sécher la surface à l’aide d’un chiffon ou d’un accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz ® tissu doux, de préférence en microfibres. ADG décline toute responsabilité en cas de dommage...
Página 8
V. ANOMALIES / REMÈDES Anomalies Vérifications Remèdes L’éclairage des y Vérifier si la polarité des piles est respectée ou y Changer le sens des piles ou mettre des piles volants de la console si les piles ne sont pas déchargées. neuves.
Página 9
La graisse s’enflamme y Vérifier que la graisse ne s’est pas accumulée y Réduire le débit de gaz du barbecue. d’une façon anormale sur le plateau ramasse graisse et/ou les y Nettoyer le plateau ramasse graisse et/ou les tentes protège-brûleur. tentes protège-brûleur.
INSTRuCTIONS FOR uSE NOTE: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Master Series”. The product shown in this manual may look different from yours. It is for illustration purpose only. y Please read the instructions carefully before use.
Página 11
G. PRIOR TO uSE 3. (Depending on the model, see Fig. 5-A or 5-B) Check the condition of the hose connecting the grill to the side burner. Never use the appliance until the instructions have been read If there are signs of cracks, call our after sales service to carefully and understood.
Página 12
Use a safe, non-abrasive sponge. Brush in the direction Firebox wall of the grain of the metal. To facilitate the cleaning of the firebox wall, Campingaz ® has invented Campingaz InstaClean , the concept of the y Rinse thoroughly.
Página 13
If your model of barbecue is not equipped with a Campingaz ® Culinary Modular grid, you may purchase one separately.
Página 14
V. TROuBLESHOOTING Problem Troubleshooting Corrective Actions The lighting of the y Check that the batteries are properly installed y Change the direction of the batteries or put in new control panel does not or are not empty. batteries. work. y Check that the ON/OFF button of the battery y Set the button to the “ON”...
Página 15
The burner does y Check the condition of the wires or electrodes. y Change if necessary. Contact the After Sales not light up with the Service. electronic ignitor. y Check that the cables are properly connected y Connect if necessary. to the electronic ignitor and electrodes.
ISTRuZIONI PER L’uSO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Master Series”. Il prodotto mostrato in questo manuale potrebbe essere diverso da quello fornito. È a solo scopo illustrativo. y Consultare le avvertenze prima dell’uso.
Página 17
k. ACCENSIONE BRuCIATORE LATERALE IMPORTANTE: Si consiglia di effettuare il controllo e la ricerca di fughe almeno (A SECONDA DEI MODELLI) una volta all’anno e ogni qual volta venga sostituita la bombola Il bruciatore laterale può funzionare indipendentemente o in del gas.
Página 18
Prima di posare gli alimenti da cuocere sul grill di cottura, Parete della caldaia ungere leggermente lo stesso con olio alimentare in modo da Per facilitare la pulizia della parete della caldaia, Campingaz evitare che gli alimenti “ si attacchino “. ®...
Página 19
è coperto con olio dotata di griglie Culinary Modular Campingaz ® protettivo. Si tratta comunque di un materiale delicato che è La griglia di cottura Culinary Modular Campingaz è ® sensibile all’esposizione ai raggi solari, all’umidità e ai cambi composta da 2 parti: di temperatura.
Página 20
V. RISOLuZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Verifiche Soluzioni L’illuminazione delle y Verificare che sia stata rispettata la polarità y Cambiare la posizione delle batterie o inserire manopole della delle batterie e che le batterie non siano batterie nuove. consolle non funziona scariche.
Página 21
Il grasso si infiamma y Verificare che il grasso non si sia accumulato y Ridurre il flusso di gas del barbecue. in modo anomalo sul vassoio di raccolta e/o sui diffusori a y Pulire il vassoio di raccolta del grasso e/o i diffusori protezione del bruciatore.
GEBRuIkSAANWIJZING OPMERkING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Master Series”. Het is mogelijk dat het product dat in deze handleiding wordt afgebeeld, verschilt van dat van u. De afbeeldingen dienen louter ter illustratie.
Página 23
8. De lekkage kan worden verholpen door de koppelingen Aansteken : van de gasslang aan te draaien of door het vervangen van 1. Draai de knop van de gasfles open. defecte onderdelen. Het toestel mag niet worden gebruikt 2. Controleer of er geen gaslek tussen de gasfles en de tot de lekkage is verholpen.
Página 24
Breng nooit wijzigingen aan uw toestel aan. Dit zou (Fig. 13) Het 2-delige Campingaz Culinair Modulair rooster ® gevaar met zich kunnen meebrengen.
Página 25
Om uw barbecue in goede staat te houden, raden we u aan buiten in de natuur weg en verbrandt ze niet: bepaalde stoffen om deze met een Campingaz-beschermhoes te bedekken die (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) die in batterijen aanwezig zijn, kunnen als accessoire wordt verkocht.
Página 26
V. PROBLEEMOPLOSSING Anomalie Controle Oplossingen De verlichting van de y Controleer of de polariteit van de batterijen y Verander de batterijen van richting of plaats nieuwe regelknoppen van de correct is of als de batterijen niet leeg zijn. batterijen. console werkt niet y Controleer of de ON/OFF-knop van het y Stel de regelknop in op ON.
Página 27
De baktemperatuur is y Controleer Venturileiding niet y Maak de Venturileiding schoon. te laag geblokkeerd is (spinnenweb, …) Het vet vat op y Controleer of er geen opeenstapeling y Beperk het gasdebiet van de barbecue. abnormale wijze vlam van vet is in de opvangbak en/of de y Maak de opvangbak en/of de branderbeschermers branderbeschermers.
MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade (produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Master Series”. O produto visualizado neste manual pode ser diferente do seu produto. é apenas para ilustração. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
Página 29
J. DESLIGAR/APAGAR O GRELHADOR IMPORTANTE: É necessário efectuar pelo menos uma vez por ano o controle (Fig. 6-B) Colocar de novo os botões de regulação na posição e a busca de fugas que devem ser efectuadas igualmente “OFF” (O), e depois fechar a torneira da garrafa. quando de mudança da garrafa de gás.
Página 30
Para reduzir a aderência dos alimentos contra a grelhas, Parede da fornalha untar as grelhas com óleo de cozinhar, antes de colocar os Para facilitar a limpeza da parede da fornalha, a Campingaz ® alimentos sobre a mesma. inventou o Campingaz InstaClean , o conceito de fornalha ®...
Página 31
Para conservar o aspecto do grelhador, recomendamos que das pessoas. o cubra com uma capa de protecção Campingaz vendida como acessório. u. RESíDuOS ELéCTRICOS E ELECTRóNICOS Importante: aguardar que o grelhador esteja totalmente frio Este símbolo significa que o sistema eléctrico do...
Página 32
V. SOLuÇÃO DE PROBLEMAS Problema Resolução de problemas Ações Corretivas A luz do painel de y Verifique se as pilhas estão bem colocadas ou y Mude a direção das pilhas ou coloque pilhas controlo não funciona se estão descarregadas. novas. y Verifique botão ON/OFF...
Página 33
Temperatura para y Verifique se o injetor ou o tubo Venturi não y Limpe o tubo Venturi. cozinhar insuficiente estão bloqueadas (teias de aranha...). A gordura incendeia y Verifique se a gordura não está acumulada y Reduza o fluxo de gás do grelhador. de modo anormal no tabuleiro de gordura e/ou nos difusores de y Limpe o tabuleiro de gordura e/ou os difusores de...
BEDIENuNGSANLEITuNG HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Master Series“. Ihr Gerät stimmt mit dem in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Produkt möglicherweise nicht überein. Die Abbildung dient nur zur Illustration. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen.
Página 35
k. ENTZüNDuNG DES SEITENBRENNERS 9. Das Ventil der Gasflasche schließen. WICHTIG: Die Kontrolle und Suche nach undichten (JE NACH MODELL) Stellen muss mindestens einmal im Jahr und jedesmal bei Der Seitenbrenner kann unabhängig oder gemeinsam mit dem Auswechseln der Gasflasche vorgenommen werden. Barbecue-Brenner verwendet werden.
Página 36
Konzept Campingaz InstaClean , eine ® ® vermeiden, vorher das überflüssige Fett am Fleisch entfernen. heraus nehmbare Grillwanne, entwickelt. Dank Campingaz Bei der Zubereitung von fettigem Fleisch sind Stichflammen InstaClean lassen sich alle abnehmbaren Teile des Behälters ® zu vermeiden; generell muss die Temperatur reduziert werden,...
Página 37
Je nach Modell ist das Gerät mit dem Culinary Modular Grilloberfläche verlängert. System von Campingaz ausgestattet. ® Holz (je nach Modell) Das Culinary Modular System von Campingaz besteht aus ® 2 Teilen: Damit das Holz des Grillgeräts seine natürliche Ästhetik bewahrt und gleichzeitig geschützt ist, wurde es mit einem y dem Außenteil...
Página 38
V. FEHLERBEHEBuNG Störung überprüfung Lösung Die Leuchtanzeigen y Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig y Ändern Sie die Richtung der Batterien oder legen auf dem Bedienfeld eingesetzt wurden und nicht leer sind Sie neue Batterien ein. funktionieren nicht y Überprüfen Sie, ob die EIN-/AUS-Taste des y Drücken Sie den Schalter auf EIN.
Página 39
Flamme auf der y Vergewissern Sie sich, dass die Gasflasche y Wechseln Sie die Gasflasche. Einspritzdüse nicht beinahe leer ist. y Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Thermometer y Wechseln Sie das Thermometer. zeigt keine gleichbleibende Temperatur an Nicht ausreichende y Vergewissern Sie sich, dass die Einspritzdüse y Reinigen Sie das Venturirohr.
BRukSANVISNING MERk: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Master Series». Produktet på bildene i denne håndboken kan avvike fra ditt produkt. Bildene er bare for illustrasjonsformål. y Les bruksanvisningen før du begynner å...
Página 41
Viktigt: Se etter lekkasjer minst én gang i året, og hver gang 2. Kontroller at det ikke er noen gasslekkasje mellom gassbeholderen skiftes ut. gassbeholderen og sidebrenneren (Avhengig av modell, se fig. 5-A ou 5-B, og avsnitt F). G. FØR BRuk 3.
Página 42
Det er lett å Firebox-vegg rengjøre rustfritt stål så lenge retningslinjene under følges. For å lette rengjøring av firebox-veggen har Campingaz ® HVA Du Må GJØRE : oppfunnet Campingaz InstaClean , det flyttbare firebox- ®...
Página 43
Campingaz Culinary Modular Concept (CMC). og deretter fjerne konturen. Campingaz Culinary Modular Concept består av to deler: Kokeoverflatene i støpejern er emaljert med porselen, noe y Konturen som beskytter materialet i kokeoverflaten mot korrosjon.
Página 44
V. FEILSØkING Problem Feilsøking Feilretting Lyset i kontrollpanelet y Kontroller at batteriene er riktig satt i og ikke y Snu batteriene eller sett i nye batterier. virker ikke er utladet. y Kontroller ON/OFF-bryteren på y Sett knappen på ON. batterirommet er aktivert. y Kontroller at polene på...
Página 45
Fett antennes på en y Kontroller at det ikke har bygd seg opp fett i y Skru ned for gassen til grillen. unormal måte fettrennen og/eller brennerens varmespreder. y Vask fettrennen og/eller brennerens varmespredere. Brenneren tenner ikke y Kontroller tilstanden ledninger eller y Bytt om nødvendig.
BRukSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten ”Master Series” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/ produkt/utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. Produkten som visas i manualen ser kanske inte ut som din. Den visas endast i illustrationssyfte. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen.
Página 47
VIkTIGT: 3. (Beroende på modell, se figur 5-A eller 5-B) Inspektera slangen från grillen till sidobrännaren. Vänd er till Minst en gång om året skall man göra en kontroll för att söka Servicebutiken för detta utbyte. gasläckor liksom vid varje utbyte av gasbehållare. 4.
Página 48
Torka alltid ytan med en mjuk handduk eller trasa. En mikrofiberduk är att föredra.. Grillådans vägg GöR INTE Så HÄR : För att förenkla rengöringen av grillådans vägg har Campingaz ® uppfunnit Campingaz InstaClean , idén med en löstagbar ®...
Página 49
(läs medföljande monteringsmanual). hälsa. R. TILLBEHöR u. ELEkTRISkT OCH ELEkTRONISkT AVFALL På vissa modeller kan grillen utrustas med en Campingaz ® Denna symbol betyder att apparatens elsystem är Culinary Modular-galler. föremål för särskild avfallshantering. Efter att Campingaz Matlagningsmodul matlagningsgrillar består...
Página 50
V. FELSökNING Problem Felsökning korrigerande åtgärder Kontrollpanelens y Kontrollera att batterierna är rätt monterade y Ändra batteriets riktning eller sätt i nya batterier. belysning fungerar inte och inte urladdade y Kontrollera ON/OFF-knappen på y Sätt knappen i ON-läge. batterifacket är i ON-läge y Kontrollera att batterifackets poler är rätt y Anslut de två...
Página 51
Brännaren tänds inte y Kontrollera skicket på ledningar y Byt om nödvändigt. Rådgör med kundservice. med den elektroniska elektroder. tändaren y Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna y Anslut om nödvändigt till den elektroniska tändaren och elektroderna. y Kontrollera att batteriet är korrekt installerat (+ y Ändra batteriets riktning eller byt batteriet om mot hatten) och i gott skick.
3. Otevřete víko. ventilu a která je upevněná objímkami (v souladu s normou XP 4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce D 36-110). Doporučená délka 1,25 m. § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis 1. Flexibilní hadici připojte ke konektoru a zabezpečte ji nebo zastoupení firmy Campingaz ® upevňovací sponkou (Obr. 2). y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. 2. Druhý konec hadice připojte k vašemu regulátoru a y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí zabezpečte ji upevňovací sponkou (Obr. 2).
Página 53
DŮLEŽITÉ 2. Překontrolujte, že mezi plynovou bombou a postranním hořákem neuniká plyn (Závislé na modelu, viz. Obr. 5-A Kontrolu těsnosti provádějte při každé výměně lahve, nejméně nebo 5-B, a Část F). však jednou ročně. 3. (Závislé na modelu, viz. Obr. 5-A nebo 5-B) Překontrolujte g. PŘED POUŽITÍM stav hadice spojující gril s bočním hořákem. Jestliže je popraskaná, kontaktujte náš servis k výměně. Před použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití. Ujistěte 4. (Obr. 8-C) Ovládací knoflík zatlačte a otočte proti směru se, že: hodinových ručiček do zapalovací polohy ( ).
Página 54
(Obr. 12) K sundání roštu a mřížky vsuňte prst do zobrazených čištění po každém použití. otvorů, zvedněte je a chytněte je druhou rukou. ČZ y Před čištěním vyčkejte až gril úplně vychladne. (Obr. 13) K vyndání modulárního roštu Campingaz , který ® se skládá ze 2 částí (viz odstavec § R níže), se demontuje y Zavřete plynovou bombu a sundejte regulátor. ve dvou krocích. Nejprve se vyjme střední díl a následně, s y (Obr. 9) S vlhkou houbičkou očistěte horní část hořáku...
Página 55
Koncept Culinary Modular Campingaz tedy umožňuje ® transformovat váš gril na skutečnou kompletní outdoorovou kuchyni a použít specifické pomůcky v závislosti na typu připravovaného jídla. Jestliže váš model nemá modulární rošt Campingaz ® můžete ho zakoupit samostatně. ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz ® systématicky používat též doplňky a náhradní díly této značky.
Página 56
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení problémů Nápravné kroky Světlo na ovládacím y Překontrolujte, že baterie jsou řádně vloženy y Změňte směr baterií nebo vložte nové baterie. panelu nefunguje a nejsou prázdné. y Překontrolujte, že spínač na krabičce na y Tlačítko nastavte na ZAPNUTO. baterie je zapnutý. y Překontrolujte, že terminály krabičky na y Připojte dva terminály. baterie jsou řádně připojeny. y Překontrolujte, že dráty elektrického obvodu y Vyměňte dráty nebo připojte odpojené či nesprávně...
Página 57
Neobvyklým y Překontrolujte, že se na misce na omastek y Snižte průtok plynu ke grilu. způsobem začal nebo difuzoru tepla na hořáku nenahradila y Vyčistěte misku na omastek nebo difuzér tepla hořet tuk mastnota. hořáku. Hořák se nerozhoří y Překontrolujte stav drátů a elektrod. y V případě potřeby je vyměňte. Kontaktujte s elektronickým poprodejní servisní služby.
INSTRUKCJa OBSłUgI UWaga: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Master Series”. Produkt widniejący w instrukcji może wyglądać inaczej od zakupionego. Służy on jedynie celom ilustracyjnym. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Podczas montażu produktu należy nosić rękawice. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia nie wolno używać dwóch pełnych płyt obok siebie. y Regularnie czyść elementy znajdujące się na dnie misy, aby zapobiec zapalaniu się tłuszczu. Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu. a. DLa WaSZEgO BEZPIECZEńSTWa D. PRZEWóD (RyS. 1) y Nie składować ani nie używać benzyny bądź innych płynów Urządzenie należy używać z przewodem elastycznym, lub oparów łatwo palnych. Użytkowanego urządzenia nie przeznaczonym do stosowania z butanem lub propanem.
Página 59
8. W celu zlikwidowania ulatniania się gazu, dokręcić k. ZAPALANIE PALNIkA BOCZNEGO połączenia gwintowe i zaciskowe. Jeśli któraś z części (W ZALEŻNOśCI OD MODELU) jest uszkodzona, wymienić ją. Urządzenie nie może funkcjonować dopóty, dopóki gaz się ulatnia. Palnik boczny może działać niezależnie lub w połączeniu z palnikiem grilla. Przed zapaleniem palnika bocznego upewnić 9. Zakręcić zawór butli gazowej. się, że pokrywa jest otwarta i odłożona (Rys. 8-A, B).
Página 60
ściana komory grilla zapalenia się tłuszczu. W celu ułatwienia czyszczenia ściany komory grilla firma Niektóre modele grilli są wyposażone w żeliwną płytę grillową. Campingaz stworzyła technologię Campingaz InstaClean ® ® Płyta ta składa się z dwóch powierzchni do grillowania: wprowadzającą wyjmowaną komorę grilla. Dzięki technologii powierzchni ryflowanej, umożliwiającej smażenie mięs, oraz Campingaz InstaClean wszystkie części pojemnika można...
Página 61
żeliwne po myciu. W zależności od modelu Państwa grill może być wyposażony Grillowane potrawy nie przywierają tak łatwo do powierzchni, w modułowy kulinarny ruszt Campingaz ® co ułatwia czyszczenie i wydłuża żywotność powierzchni Modułowy ruszt kulinarny Campingaz jest wykonany z 2 ® do gotowania. elementów: Drewno y części obwodowej,...
Página 62
V. ROZWIąZyWaNIE PROBLEMóW Nieprawidłowości Rozwiązywanie problemów Działania naprawcze Podświetlenie panelu y Sprawdzić, czy baterie są prawidłowo y Zmienić kierunek zamontowania baterii lub sterowania nie działa zamontowane i naładowane. zamontować nowe baterie. y Sprawdzić, czy przycisk ON/OFF na y Ustawić przełącznik w pozycji ON. pojemniku na baterie został włączony. y Sprawdzić, czy zaciski na pojemniku na y Połączyć dwa zaciski. baterie są prawidłowo podłączone. y Sprawdzić, czy przewody w obwodzie y Zamienić przewody lub podłączyć odłączone lub elektrycznym są w dobrym stanie i prawidłowo...
Página 63
Termometr nie y Wymienić termometr. pokazuje stałej temperatury Za niska temperatura y Sprawdzić, czy dysza lub zwężkę Venturiego y Oczyścić zwężkę Venturiego. grilla nie są zablokowane (pajęczyny, itp.). Nadmierne zapalanie y Sprawdzić, czy na tacy zbierającej tłuszcz y Zmniejszyć przepływ gazu w grillu. się tłuszczu i/lub kanałach rozprowadzających ciepło z y Wyczyścić tacę zbierającą tłuszcz oraz/lub kanały palnika nie nagromadził się tłuszcz. rozprowadzające ciepło z palnika. Palnika nie da y Sprawdzić, stan przewodów lub elektrod. y W razie potrzeby wymienić. Skontaktować się z się zapalić za działem usług posprzedażowych.
INSTRuCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Master Series”. El producto que se muestra en este manual puede tener un aspecto diferente del suyo. Es solo a efectos ilustrativos. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización.
Página 65
J. APAGADO DE LA BARBACOA 8. Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del regulador en la botella, después asegúrese de que la junta (Fig. 6-B) Vuelva a colocar los mandos de regulación en está en buen estado, o bien introduzca a fondo el tubo en posición ”OFF”...
Página 66
Pared para llamas pleno ( ) y la posición bajo caudal ( Para facilitar la limpieza de la pared para llamas, Campingaz ® Para reducir la adhesión de los alimentos en las parrillas de ha creado Campingaz InstaClean , el concepto de pared ®...
Página 67
Para conservar el aspecto de su barbacoa, le recomendamos adecuada. Las pilas no deben tirarse a la basura, que la cubra con una funda de protección Campingaz ® sino que es preciso llevarlas a un punto de recogida (punto vendida como accesorio.
Página 68
V. ANOMALÁS / REMEDIOS Anomalía Verificaciones a llevar a cabo Soluciones La iluminación del y Comprobar si las pilas se han instalado y Cambiar la dirección de las pilas o instalar pilas panel de mandos no respetando la polaridad y si no están nuevas funciona agotadas.
Página 69
Temperatura de y Comprobar que el inyector o el tubo Venturi y Limpie el tubo Venturi. cocción insuficiente no estén obstruidos (telas de araña…). La grasa se enciende y Comprobar que no se haya acumulado grasa y Reducir el flujo de gas de la barbacoa. de forma anormal en la bandeja de la grasa y/o en las tapas de y Limpiar la bandeja colectora de grasa y/o las tapas...
BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRk: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Master Series”. Produktet, der vises i denne betjeningsvejledning, kan se anderledes ud end dit produkt. Billedet er kun ment som illustration.
Página 71
G. FØR IBRuGTAGNING 3. (Afhænger af model, se Fig. 5-A eller 5-B) Kontrollér tilstanden af den slange, der forbinder grillen til Tag ikke apparatet i brug, før anvisningerne er læst og forstået. sidebrænderen. Udskift slangen, hvis den viser tegn på Kontroller også: brud.
Página 72
Stegeplade og rist kød, og en glat flade til tilberedning af fisk, skaldyr, grøntsager Stegepladen og risten er emaljerede. osv… Vent på, at de køler af inden rengøring. Brug et Campingaz ® Vigtigt: rengøringsspray til grill-rengøringsprodukt og børster til griller.
Página 73
ægte udendørs køkken og at bruge en bestemt tilberedningsstøtte, afhængigt af hvad det er, du tilbereder. Hvis din model af grillen ikke er udstyret med en Campingaz ® kulinarisk modulrist, kan du købe en separat.
Página 74
V. FEJLFINDING Problem Fejlfinding Fejlretning Kontrolpanelets belysning y Kontrollér, at batterierne er installeret y Skift batteriernes retning eller indsæt nye batterier. fungerer ikke korrekt eller ikke er tomme. y Kontrollér, at TÆND-/SLUK-knappen y Sæt knappen i TÆNDT-position. på batterirummet er tændt. y Kontrollér, at batterirummets terminaler y Tilslut de to terminaler.
Página 75
Termometret viser ikke en y Udskift termometret. ensartet temperatur Utilstrækkelig y Kontrollér, at injektoren eller venturirøret y Rengør venturirøret. madlavningstemperatur ikke er blokeret (spindelvæv osv.). Fedt antændes på en y Kontrollér, at fedt ikke har ophobet y Reducér gasstrømmen i grillen. atypisk måde sig på...
kÄyTTöOHJE HuOMAuTuS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Master Series”. Tässä käsikirjassa esitetty tuote on vain havainnollistamista varten ja se voi näyttää erilaiselta kuin ostamasi tuote. y Lue ohjeet ennen käyttöä.
Página 77
y (Kuva 3 B, C) Letku ei kosketa mitään esineitä, jotka 5. Jos se ei vieläkään syty, vie sytytetty tulitikku polttimon saattavat kuumentua. lähelle. y Pullon säilytystilan tuuletusaukot (jos sellaisia on) eivät ole 6. Säädä liekin koko vastaamaan keittoastian kokoa tukossa.
Página 78
älä käytä hankaavia aineita. puhdistusaineita. y Käyttää turvallista, pehmeää pesusientä. Harjaa Tulikammion seinämät uurteiden suuntaan. Huuhdo kunnolla. Helpottaakseen tulikammion seinien puhdistusta Campingaz ® y Kuivaa pinta aina pehmellä pyyhkeellä tai liinalla. on kehittänyt Campingaz InstaClean -tuotteen eli irrotettavan ®...
Página 79
(lue paketissa ollut Kokoamisopas). käyttöikänsä lopussa. Sähköjärjestelmää ei saa R. LISÄVARuSTEET hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Jätteiden lajittelu edistää niiden sisältämien kierrätettävien Mallin mukaan grilli voi olla varustettu Campingaz ® materiaalien uudelleenkäyttöä, kierrätystä muita paistotasoilla.
Página 80
V. VIANMÄÄRITyS Ongelma Vianmääritys korjaavat toimenpiteet Ohjauspaneelin y Tarkista, että paristot on asennettu oikein ja y Vaihda paristojen suunta tai aseta uudet paristot. valaistus ei toimi että ne eivät ole tyhjät y Tarkista, että paristolokeron ON/OFF-painike y Aseta painike ON-asentoon. on kytketty päälle y Tarkista, että...
Página 81
Poltin ei syty y Tarkista johdot ja elektrodit. y Vaihda tarvittaessa. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. sähköisellä y Tarkista, että kaapelit ovat kunnolla kiinni y Liitä tarvittaessa sytyttimellä elektronisessa sytyttimessä ja elektrodeissa. y Tarkista, että akku on asennettu oikein (+ kohti y Vaihda akun suunta tai vaihda akku tarvittaessa suojusta) ja akku on kunnossa.
HaSZNÁLaTI ÚTMUTaTó MEgJEgyZÉS: amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Master Series” típusú termékre vonatkoznak. az ebben a használati utasításban látható termék kinézete eltérhet az ön által vásárolt készüléktől. az itt látható ábrák csak szemléltető célokat szolgálnak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y A termék összeszerelésekor ajánlott a védőkesztyű használata. y Ne használja faszénnel. y Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem állítható nyomáscsökkentőt használjon.
Página 83
K. aZ OLDaLÉgő BEgyÚJTÁSa 8. A szivárgás megszüntetéséhez szorítsa anyacsavarokat. Ha valamelyik alkatrész hibás, cseréltesse (A MODELL FÜGGVÉNYÉBEN) ki. A szivárgás megszüntetése előtt nem szabad a készüléket használatba helyezni. Az oldalégő a grillezőtől függetlenül, vagy azzal egy időben is működhet. Az oldal égő meggyújtása előtt győződjön meg, 9. Zárja el a gázpalack csapját. hogy a fedél legyen nyitva és eltávolítva (8-A, 8-B.
Página 84
Ne használjon súrolószert. takarékláng-állás ( Tűztér fala Mielőtt az ételt melyet sütni kíván a grill rácsra helyezné, kenje A tűztér falainak könnyebb megtisztításának elősegítésére a be vékony étolaj réteggel a rácsot az étel ráragadásának Campingaz megalkotta a Campingaz InstaClean eljárást, a elkerülése érdekében. ® ® szétszedhető tűztér fogalmát. A sütés megkezdése előtt távolítsa el a felesleges zsiradékot A Campingaz InstaClean eljárásnak köszönhetően a tartály...
Página 85
így egy valódi kültéri, a készített ételnek megfelelő alkalmasak-e rozsdamentes acél tisztítására. Ideális konyhává alakítható át. esetben használjon kifejezetten rozsdamentes acélhoz Amennyiben az ön grillmodellje nincs felszerelve Campingaz készült tisztítószert. Figyelem: néhány termék alkalmatlan ® Culinary Modular ráccsal, külön is megvásárolhatja azt.
Página 86
V. HIBAELHÁRíTÁS Probléma Hibaelhárítás Javító intézkedések A kezelő panel y Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen y Változtassa meg az elemek irányát vagy helyezzen világítása nem vannak-e telepítve és nem üresek-e be új elemeket. működik y Ellenőrizze, hogy az ON/OFF gomb az y A gombot fordítsa az ON pozícióba elemtartóban be van-e kapcsolva y Ellenőrizze, hogy a kapcsok az elemtartóban y Csatlakoztassa a két kapcsot...
Página 87
A zsiradék szokatlan y Ellenőrizze, hogy nem halmozódott-e fel y Csökkentse a gázáramlást a grillen. módon meggyullad zsiradék a zsiradékgyűjtő tálcán és/vagy az y Tisztítsa meg a zsiradékgyűjtő tálcát és/vagy az égő hőelosztóin. égő hőelosztóit. Az égő nem gyullad y Ellenőrizze a vezetékek és elektródák y Szükség esetén cserélje ki.
UPORaBa IN VZDRŽEVaNJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke”Master Series”. Izdelek, prikazan v tem priročniku, se na videz lahko razlikuje od vašega izdelka. Prikazan je le v ilustracijske namene. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Med montažo izdelka je priporočena uporaba rokavic. y Ne uporabljajte oglja. y Ne uporabljajte nastavljivega reducirnega ventila. Uporabljajte reducirne ventile s fiksno nastavitvijo, ki so v skladu z ustreznim evropskim standardom. y Zaradi varnega delovanja vaše naprave nikoli ne uporabljajte dve polni plošči eno zraven druge.
Página 89
G. PRED uPORABO 4. (Sl. 8-C) Potisnite in obrnite gumb za nastavitev v levo v položaj za prižiganje ( ). Pridržite gumb, elektronski Ne uporabljajte naprave, dokler niste pazljivo prebrali in vžigalnik pa bo sam ustvaril iskre. Ko se gorilnik razumeli vseh navodil. Prepričajte se tudi: prižge zavrtite gumb v položaj odprtega dotoka ( y Ni puščanja plina.
Página 90
Enako storite na drugi strani. Plošča in mreža sta emajlirani. Potem lahko osrednji gorilnik SBS območja izključite in Pred čiščenjem počakajte, da se ohladita. Uporabite čistilno nadaljujete z kuhanjem osrednjega dela mesa. sredstvo za odstranjevanje maščobe v spreju Campingaz ® krtačke za plinske žare. Pomembno: Ploščo in mrežo lahko perete v pomivalnem stroju. Preden ju Če med delovanjem aparata eden ali več gorilnikov ugasne,...
Página 91
® Kuhalna mreža Campingaz je sestavljena iz 2 delov: ® y obroba y središčna mreža (Sl. 13) Središčno mrežo lahko odstranite in nadomestite z dodatno opremo, ki jo prav tako prodaja Campingaz , kot ® so npr. y kamnita plošča za peko pic y vok y plošča za pripravo paelle Koncept kuhalnega modula Campingaz vam tako omogoča,...
Página 92
V. ODPRaVLJaNJE TEŽaV Težava Odpravljanje težav korekcijski ukrepi Razsvetljava na y Preverite, da so baterije pravilno nameščene y Spremenite smer baterij ali pa vstavite nove. nadzorni plošči ne in da se niso izpraznile. y Povežite oba terminala. dela. y Preverite, ali je vključen gumb za VKLOP/ IZKLOP (ON/OFF) v razdelku za baterije. y Preverite, da so terminali v razdelku za y Zamenjajte žice ali pa povežite nepovezane ali baterije ustrezno povezani.
Página 93
Mast se vžge na y Preverite, da se na pladnju za maščobo in/ali y Zmanjšajte plinski pretok žara. nenormalen način na nastavku za razporejanje toplote ni nabrala Očistite pladenj za maščovo in/ali nastavke maščoba. gorilnika za raporejanje toplote. Gorilnika ni moč y Preverite stanje žic in elektrod. y Po potrebi zamenjajte. Posvetujte se s Poprodajno prižgati z elektronskim službo. vžigalnikom y Preverite, da so kabli pravilno povezani z y Po potrebi povežite.
NÁVOD NA POuZITI POZNÁMKa: ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt Master Series. Produkt zobrazený v návode sa od vášho môže líšiť. Je len ilustračný. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Na zostavenie produktu je najlepšie nosiť rukavice. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami. y Pre zabezpečenie bezpečnej prevádzky vášho zariadenia nikdy nepoužívajte dve platničky vedľa seba. y Pravidelne čistite časti na dne nádoby, aby sa predišlo akémukoľvek riziku vznietenia mastnôt. Nerešpektovanie týchto pravidiel používania môže spôsobiť vážne poškodenie vášho zariadenia. a. PRE VaŠU BEZPEČNOSť D. RÚRKa y Neuskladňujte a nepoužívajte benzín alebo iné horľavé Zariadenie by sa malo používať s flexibilnou hadicou, ktorá...
Página 95
g. PRED POUŽITÍM 3. (V závislosti od modelu, pozri Obr. 5-A alebo 5-B) Skontrolujte stav hadice, ktorá spája gril s bočným horákom. Nespúšťajte prístroj skôr, ako si pozorne neprečítate a Ak nájdete praskliny, treba rúrky vymeniť zavolaním na nepochopíte všetky inštrukcie. Ubezpečte sa, že: Popredajné služby. y Nedochádza k úniku 4. (Obr. 8-C) Stlačte a otočte ovládací gombík proti smeru y (Obr.
Página 96
Opätovne zapáľte až po uplynutí tohto času. (Obr. 12) Odstránenie platničky a mriežky, zasuňte prsty do naznačených otvorov, zdvihnite ich a uchopte ich druhou P. ČISTENIE a ÚDRŽBa rukou. Nikdy nerobte zásahy do zariadenia: Akákoľvek modifikácia (Obr. 13) Odstránenie mriežky Campingaz Culinary ® môže byť nebezpečná. Modular, ktorá pozostáva z 2 častí (pozrite si odsek § R. ďalej) y Aby ste zachovali zariadenie vo výbornom funkčnom stave;...
Página 97
Varná mriežka Campingaz Culinary Modular pozostáva z ® 2 častí: y okrajová časť, y stredná časť. (Obr. 13) Stredná časť je vyberateľná a možno ju vymeniť za jednu častí, ktoré spoločnosť Campingaz predáva ® samostatne, napríklad: y kameň na pizzu, y panvica Wok, y doska na paellu.
Página 98
V. RIEŠENIE PROBLéMOV Problém Odstraňovanie problémov Nápravné opatrenie Nefunguje osvetlenie y Skontrolujte, či sú batérie správne vložené a y Zmeňte smer batérií alebo vymeňte batérie za ovládacieho panela či nie sú vybité. nové. y Skontrolujte, či tlačidlo ON/OFF v priestore y Umiestnite gombík do polohy ON. pre batérie zapnuté.
Página 99
Tuk sa zapaľuje y Skontrolujte, či sa nenahromadil tuk na y Znížte tok plynu na grile. neobvyklým zariadení na zachytávanie tuku a/alebo na y Vyčistite zariadenie na zachytávanie tuku a/alebo spôsobom tepelných difúzoroch horáka. tepelné difuzéry horáka. Horák sa nezapáli s y Skontrolujte si stav káblov alebo elektród. y V prípade potreby vymeňte. Konzultujte s elektrickým ignitorom popredajnými službami.
UPORaBa I ODRŽaVaNJE NaPOMENa: ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod „Master Series“. Proizvod prikazan u ovom priručniku može izgledati drugačije od vašeg proizvoda. Proizvod je prikazan samo u svrhu ilustracije. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru. y Prilikom sastavljanja proizvoda najbolje je nositi rukavice.
Página 101
Važno: Paljenje: Najmanje jednom godišnje treba obaviti kontrolu i provjeriti 1. Otvorite ventil plinske boce da li negdje istječe plin, a isto se uvijek mora učiniti prigodom 2. Provjerite ne dolazi li između plinske boce i dodatnog promjene plinske boce. plamenika do ispuštanja plina (Ovisno o modelu, vidi sl. 5-A ili 5-B, i odjeljak F). G.
Página 102
Upravljačku ploču povremeno očistite spužvom navlaženom namijenjena za čišćenje imitacija aluminija i inoksa te bi tekućim deterdžentom za pranje posuđa. mogla izbrisati oznake. Zid žarišnog dijela roštilja y Koristite neabrazivnu spužvicu. Četkajte u smjeru Za lakše čišćenje zida žarišnog dijela roštilja, Campingaz ® vlakana metala. izumio Campingaz InstaClean , sustav uklonjivog žarišnog ® y Temeljito isperite.
Página 103
Nemojte upotrebljavati papirnate ručnike ili abrazivne uređajima (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) mogu biti opasne za okoliš i spužve. ljudsko zdravlje. Kako bi izgled vašeg roštilja ostao nov, preporučujemo da ga prekrijete zaštitnom prekrivkom Campingaz koja je dio ® U. ELEKTRIČNI I ELEKTRONIČKI OTPaD dodatnog pribora.
Página 104
V. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Otklanjanje poteškoća Ispravci Osvjetljenje na y Provjerite da su baterije ispravno ugrađene i y Promijenite smjer baterija ili umetnite nove baterije. upravljačkoj ploči da nisu prazne. ne radi y Provjerite da je uključen ON/OFF gumb u y Podesite dugme u ON stanje. baterijskom odjeljku.
Página 105
Podmazani dio se pali y Provjerite da se masnoća nije akumulirala na y Smanjite tok plina u roštilj. na neprirodan način masnoj ploči i/ili na toplinskim raspršivačima y Cčistite masnu ploču i/ili toplinske raspršivače na na plameniku. plameniku. Plamenik se neće y Provjerite stanje žica ili elektroda. y Promijenite potrebno. Kontaktirajte upaliti sa elektroničkim Postprodajnu Službu. upaljačem y Provjerite da su kablovi ispravno povezaani y Povežite ako je potrebno.
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toţi se referă la produsul “Master Series”. Produsul prezentat în acest manual poate să arate diferit de al dumneavoastră. aici este prezentat doar în scop ilustrativ. y Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. y Utilizaţi numai în spaţii exterioare. y Pentru asamblarea produsului se recomandă utilizarea mănușilor. y Nu folosiţi cărbune de lemn y Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Pentru a asigura o funcţionare în deplină siguranţă a aparatului dvs., nu utilizaţi niciodată două tăvi pline, una lângă cealaltă. y Curăţaţi în mod regulat părţile componente ale cuvei pentru a evita orice risc de aprindere a grăsimii. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravã a aparatului umneavoastrã. a. PENTRU SIgURaNţa DUMNEaVOaSTRă D. ţEaVa (FIg. 1) y Nu depozitaţi şi nu folosiţi benzină sau alte lichide sau Dispozitivul trebuie să fie utilizat cu furtunul flexibil adecvat vapori inflamabili în vecinătatea aparatului. Acest aparat pentru utilizarea cu butan și propan. Lungimea furtunului...
Página 107
Important: Aprindere: Trebuie să controlaţi prezenţa scurgerilor de gaz o dată pe an 1. Deschideţi robinetul buteliei de gaz. şi de fiecare dată când schimbaţi butelia. 2. Asigurați-vă că între butelia de gaz și arzătorul lateral nu există scurgeri de gaz (În funcţie de model, vezi Fig. 5-A g. ÎNaINTE DE PUNEREa ÎN FUNCţIUNE sau 5-B și Secțiunea F). Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte să a fi citit cu atenţie 3.
Página 108
Campingaz InstaClean , conceptul ® ® Pentru a evita prinderea mâncării de grătar, înainte de a aşeza de cameră de ardere demontabilă. Mulţumită Campingaz mâncarea, umeziţi uşor grilele cu ulei alimentar. InstaClean , toate componentele incintei sunt demontabile, ® fără a se folosi o unealtă, în mai puţin de un minut, şi pot fi Pentru a evita arderea grăsimii în timpul frigerii, îndepărtaţi...
Página 109
, puteți achiziționa unul separat. ® inoxidabil. Aten ie : unele dintre acestea nu sunt potrivite aDg recomandă folosirea sistematică a grătarelor cu pentru vopselele ce imită aluminiul sau inoxul și ar putea accesorii şi piese de schimb marca Campingaz . ADG ® șterge marcajele. îşi declină orice responsabilitate în cazurile de avarii sau y Folosi i un burete trainic, neabraziv. Șterge i în direc ia funcţionare defectuoasă care survin în urma utilizării...
Página 110
V. REZOLVAREA PROBLEMELOR Problema Depanare acţiuni corective Sistemul de iluminare y Verificaţi că bateriile sunt instalate corect sau y Schimbaţi direcţia bateriilor sau introduceţi baterii a panoului de control că nu sunt descărcate. noi. nu funcţionează y Verificaţi că butonul ON/OFF y Aduceţi butonul în poziţia ON. compartimentului pentru baterii a fost activat. y Verificaţi că bornele compartimentului pentru y Conectaţi cele 2 borne.
Página 111
Temperatură y Verificaţi că injectorul sau tubul Venturi nu y Curățați tubul Venturi. insuficientă pentru este blocat (pânze de păianjen...) gătit Grăsimea se aprinde y Verificaţi că nu s-a acumulat grăsime pe tava y Reduceţi debitul de gaz al grătarului. într-un mod anormal pentru grăsime şi/sau pe difuzorul de căldură y Curăţaţi tava pentru grăsime şi/sau difuzoarele de al arzătorului. căldură ale arzătorului. Arzătorul nu y Verificaţi starea firelor sau electrozilor. y Schimbaţi dacă este necesar. Consultaţi Service se aprinde cu post-vânzare.
ИНструкЦИИ За употреба ЗабелеЖка: освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Master Series”. показният в това ръководство продукт е даден само с цел илюстрация и може да се различава от вашия уред. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито. y Препоръчва се по време на монтажа да носите ръкавици. y Не използвайте дървени въглища. y Не използвайте регулиращ се редуцир-вентил. Използвайте редуцир-вентил с фиксирано налягане, отговарящ на съответния европейски стандарт. y За да гарантирате безопасна работа на Вашия уред, не използвайте две цели плочи една до друга. y Почиствайте редовно елементите по дъното на корпуса, за да избегнете риска от запалване на мазнината. D. тръба Неспазването на горните указания може да причини сериозни повреди на уреда. Уредът трябва да се използва с гъвкава тръба, подходяща a. За вашата беЗопасНост за употреба с бутан и пропан. Дължината на тръбата не трябва да надвишава 1,50 м. Тя трябва да бъде...
Página 113
J. ЗаГасЯНе На барбекюто 8. Изтичането на газ може да се спре чрез затягане на всички съединения на гъвкавата тръба или смяна на (Фиг. 6-B) Върнете регулиращите бутони в положение повреден компонент. Уредът не трябва да се ползва, ”OFF” (O), след това затворете крана на газовата бутилка. преди да бъде отстранено изтичането на газ. 9. Затворете крана на газовата бутилка. K. ЗапалваНе На страНИЧНата Горелка...
Página 114
® да бъде оборудван с отлята желязна плоча за готвене. идеята за разглобяема горивна камера. Тази плоча има две страни за готвене: едната страна Благодарение на Campingaz InstaClean всички части ® е оребрена и позволява обгаряне на месото, а другата на резервоара са разглобяеми, без да се използва...
Página 115
В зависимост от модела, Вашият барбекю грил може да да устоява на корозия и ръжда. Все пак, замърсявания, бъде оборудван с кулинарна модулна скара Campingaz ® прах, кал и неподходящи почистващи препарати излагат неръждаемата стомана на риск от корозия и ръждясване. кулинарната модулна скара Campingaz се състои от ® Почистването помага за увеличаването на дълготрайността 2 части: на неръждаемата стомана, когато то се извършва по...
Página 116
S. опаЗваНе На околНата среда грижете се за опазване на околната среда ! Уредът съдържа материали, които могат да бъдат възстановени или рециклирани. Предайте го в пунктовете за събиране на отпадъци във вашата община, отделно от опаковката. T. препоръкИ За батерИИте Този символ, разположен върху батериите означава, че в края на експлоатационния им период трябва да бъдат извадени от изделието, а след това предадени за рециклиране или изхвърлени на подходящото място. Батериите не бива да бъдат изхвърляни в домакинския боклук, а трябва да бъдат занесени в събирателен пункт (полеви склад...). Проверете при местните власти. Никога не ги изхвърляйте в природата и не ги горете: наличието на някои...
Página 117
Трудност със y Възможно е да има въздух в бутилката и y Оставете барбекюто да работи и проблемът запалването съответно в газовата верига. ще изчезне. Пламъкът не е стабилен, когато се използва нова газова бутилка. горелката не се y Проверете дали отворите на тръбата за y Продухайте горелката. запалва. газа, дюзата, крана, вентури тръбата и y Почистете вентури тръбата.
kuLLANIM kILAVuZu DIKKaT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Master Series” adlı üründen bahsetmektedir. Bu kılavuzda gösterilen ürün sizinkinden farklı gözükebilir. Buradaki yalnızca görüntü amaçlıdır. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Ürünü monte ederken eldiven kullanmanız önerilir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Cihazınızın güvenli çalışmasını sağlamak üzere asla iki dolu ızgarayı yan yana kullanmayın. y Yağ iltihabı riskini önlemek için düzenli olarak temiz odalar tankı alt. Bu kurallara uymamak cihazın ciddi bir şekilde bozulmasına sebep olabilir. a. gÜVENLiğiNiZ içiN Fransa (modele uygun): Hem aygıt hem regülatör yanlarının halkalı eklentileriyle y Bu cihaza yakın başka sıvı veya likid patlayıcı madde...
Página 119
g. çaLIşTIRMaDaN öNCE 3. (Modele göre, bakınız Şekil 5-A veya 5-B) Izgarayı yan brülöre bağlayan hortumun durumunu kontrol edin. Tüm talimatları iyice okuyup anlamadan önce cihazı Yüzeyde çatlaklar olması halinde satış sonrası servise çalıştırmayınız. Ayrıca haber vererek, gelip değiştirmesini isteyiniz. y Gaz kaçağı olup olmadığından, 4. (Şek 8-C) Kontrol düğmesine basıp saat yönünün y (Şek 9) Venturi (VO) hortumlar tıkalı değil (örnek: örümcek tersine tutuşturma pozisyonuna ( ).
Página 120
P. TEMiZLiK VE BaKIM genellikle gereklidir. (Şek 12) Izgara ve ızgara tavasını çıkarmak için, parmağınızı Cihazı hiçbir zaman değişikliğe uğratmayınız: Tüm belirtilen deliklere sokun, kaldırın ve diğer elle bunları tutun. değişiklikler tehlikeli sonuçlara yol açabilir. (Şek 13) İki kısımdan yapılmış Campingaz Mutfak Tipi ® y Cihazınızın kusursuz kalmasını sağlamak için her Modüler ızgarayı çıkarmak için (bkz. aşağıdaki paragraf § R.), kullanımdan sonra temizlemeniz önerilir. ilk olarak merkezi kısmı belirtilen tırnak yardımıyla sökün ve y Her türlü temizlik işleminden önce cihazın soğumasını...
Página 121
özellikle dikkat edilmelidir; dışarıda korunmaksızın saklanmamalıdır ve kuru bir ortamda korunmuş olarak saklanmalıdır. y (Sadece bazı modellerde bulunur) Yan tezgahlar alçaltılabilir ve içeri doğru katlanabilir (paketteki Kurma Kılavuzunu okuyun). R. AkSESuARLAR Modele bağlı olarak, barbekü ızgaranız Campingaz Mutfak ® Modüler ızgaralarıyla donatılabilir. Campingaz Mutfak Modüler pişirme ızgarası 2 kısımdan ®...
Página 122
V. SORuN GIDERME Sorun Sorun Giderme Düzeltici Eylemler Kontrol panelinin ışığı y Pillerin doğru takıldığından boş y Pillerin yönünü değiştirin veya yeni pil takın. çalışmıyor olmadığından emin olun. y Bil bölmesindeki ON/OFF (AÇ/KAPAT) y Düğmeyi ON (AÇIK) ayarına getirin. düğmesi açıldığından emin olun. y Pil bölmesinin uçları düzgün bir biçimde y İki ucu bağlayın. takıldığından emin olun. y Elektrik devresinin tellerinin iyi bir durumda y Telleri değiştirin veya sökülen ya da yanlış...
Página 123
Gres yağı anormal bir y Gres yağı tepsisinde ve/veya brülörün ısı y Barbekünün gaz akışını azaltın. şekilde tutuşuyor dağıtıcılarında gres yağı birikmediğinden emin y Gres yağı tepsisini ve/veya brülörün ısı dağıtıcılarını olun. temizleyin. Elektronik çakmak, y Tellerin veya elektrotların durumunu kontrol y Gerekirse değiştirin. Satış Sonrası Servisine brülörü tutuşturmuyor edin. danışın. y Kabloların elektronik çakmağa ve elektrotlara y Gerekirse bağlayın. düzgün bir biçimde bağlandığından emin olun. y Pilin doğru (+ işareti kapağa doğru gelecek y Pilin yönünü değiştirin veya gerekirse pili değiştirin.
όΔηΓιεσ χρσεωσ επισημανση: εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Master Series”. το προϊόν που παρουσιάζεται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να φαίνεται διαφορετικό από το δικό σας. το δείχνουμε μόνο για τους σκοπούς της απεικόνισης. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Καλύτερα να φοράτε γάντια κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με ρύθμιση σύμφωνα με το σχετικό ευρωπαϊκό πρότυπο που τους καλύπτει. y Για την ορθή και ασφαλή χρήση του εξοπλισμού σας μην χρησιμοποιείτε ποτέ δυο στερεές πλάκες την μια δίπλα στην άλλη. y Η δυνατότητα τοποθέτησης της φιάλης αερίου κάτω από τη σχάρα εξαρτάται από το μοντέλο που χρησιμοποιείται και το ύψος της φιάλης. Για την αποφυγή αναφλέξεων από τα λίπη καλό είναι να καθαρίζετε τακτικά τα κατώτερα μέρη της ψησταριάς. α. Για την ασφαλεια σασ Η δυνατότητα τοποθέτησης της φιάλης αερίου κάτω από τη...
Página 125
7. Ανοίξτε τη στρόφιγγα της φιάλης αερίου. Τα κουμπιά 3. (Εικ. 7-B) Ανάψτε το σπίρτο και στη συνέχεια, πλησιάστε ρύθμισης πρέπει να παραμένουν κλειστά: θέση OFF (Ο). το στο πίσω μέρος της σχάρας του μπάρμπεκιου προς τον Εάν σχηματίζονται φυσαλίδες, αυτό σημαίνει ότι υπάρχουν καυστήρα. διαρροές αερίου. 4. (Εικ. 6-A) Πιέστε και γυρίστε το κουμπί ρύθμισης κατά την 8. Τυχόν διαρροές μπορούν να σταματήσουν σφίγγοντας αντίστροφη φορά περιστροφής των δεικτών ενός ρολογιού, οποιονδήποτε σύνδεσμο σωλήνα ή αντικαθιστώντας κάποιο...
Página 126
® ® για λίγα λεπτά αν είναι απαραίτητο. είναι μια αποσπώμενη εστία. Καθαρίζετε το μπάρμπεκιου μετά από κάθε ψήσιμο για να Χάρη στο Campingaz InstaClean , όλα τα εξαρτήματα του ® αποφύγετε τη συσσώρευση λίπους και να μειώσετε τον δοχείου αφαιρούνται, χωρίς τη χρήση εργαλείου, σε λιγότερο κίνδυνο ανάφλεξης.
Página 127
Γουόκ προϊόντα καθαρισμού και σιγουρευτείτε ότι ενδείκνυται η χρήση τους πάνω σε επιφάνειες από ανοξείδωτο y Πλάκα για παέλια ατσάλι. Εάν είναι δυνατό, χρησιμοποιείστε καθαριστικά Ο σχεδιασμός Campingaz πολλαπλού μαγειρέματος ® ειδικά για χρήση πάνω σε ανοξείδωτο ατσάλι. Προσοχή: επομένως σας επιτρέπει να μεταμορφώσετε τη σχάρα του Ορισμένα εξ αυτών δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε...
Página 128
T. συστασεισ Για τη μπαταρια U. ηλεΚτριΚα Και ηλεΚτρόνιΚα απόβλητα Αυτό το σύμβολο που βρίσκεται στις μπαταρίες Το εν λόγω σύμβολο σημαίνει ότι το ηλεκτρικό σύστημα σημαίνει ότι στο τέλος της ζωής τους, οι μπαταρίες της συσκευής γίνεται αντικείμενο επιλεκτικής πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή και στη συλλογής. Κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής του, το συνέχεια να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται...
Página 129
Ο καυστήρας δεν y Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας, το μπεκ, η y Φυσήξτε τον καυστήρα. ανάβει. στρόφιγγα, ο σωλήνας venturi και οι οπές του y Καθαρίστε τον σωλήνα Venturi. καυστήρα δεν είναι φραγμένα. y Τοποθετήστε ξανά την έξοδο του καυστήρα. y Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος του καυστήρα καλύπτει σωστά το μπεκ. Ο καυστήρας δεν καίει y Βεβαιωθείτε πως η φιάλη περιέχει αρκετό y Αντικαταστήστε τη φιάλη αερίου ομοιόμορφα ή σβήνει αέριο. Μεγάλη στήλη φλόγας y Η έξοδος του καυστήρα μπορεί να είναι y Καθαρίστε τον σωλήνα Venturi ή/και τοποθετήστε...
Este manual también es adecuado para:
Woody master 4 serieClassic lxs master 3 serieClassic exs master 3 serieClassic ls master 3 serieClassic ws master 3 serieClassic lxs sbs master 3 serie...
Mostrar todo