Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Modell der Amtrak Rangierlok
27632

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGB 27632

  • Página 1 Modell der Amtrak Rangierlok 27632...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    LGB-Gleise klipsen. Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem einge- einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort prägten LGB-Logo. Platzieren Sie den Magneten mit dem Logo auf der rechten oder ein Arzt aufzusuchen. linken Seite des Gleises, um die F10 oder F17 auszulösen, wenn die Lok diese Stelle Wichtige Hinweise überquert.
  • Página 5: Multiprotokollbetrieb

    Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den.
  • Página 6: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG Schaltbare Funktionen Schmierung Beleuchtung LV + LR Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. Austauschen der Glühlampen (E130 023) Geräusch: Hupe lang Sound 1 Lampen (vorne): Lampengehäuse vom Modell abziehen. Eingesteckte Glühlampe aus Geräusch: Bremsenquietschen aus dem Sockel ziehen.
  • Página 7: Cv -Tabelle

    Bit 1: Anzahl der Fahrstufen 14/28(128) Hinweis: Bit 2: Analogbetrieb aus/an Unter www.LGB.de finden Sie unter „Tools und Downloads“ eine ausführliche Bit 5: kurze / lange Adresse aktiv 0/32 Beschreibung des Decoders sowie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Einstellungen Alternative Formate berechnen können.
  • Página 8: Safety Notes

    LGB track. The magnet is located to the side under the stamped Important Notes LGB logo. Place the magnet with the logo on the right or left side of the track in order to sound F10 or F17 when the locomotive goes over this spot.
  • Página 9: Multi-Protocol Operation

    Multi-Protocol Operation • The programming can be done either on the main track or the programming track. • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. Analog Operation • 14/28 or 126 speed levels can be set. This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are As delivered from the factory, the locomotive is programmed for 28 speed levels.
  • Página 10: Service And Maintenance

    SERVICE Controllable Functions Lubrication Lighting LV + LR Oil each of the axle bearings now and then with a drop of Märklin oil (7149). Changing Light Bulbs (E130 023) Sound effect: Horn long Sound 1 Lamps (front): Pull the lamp housing from the model. Pull the light bulb plugged into Sound effect: Squealing brakes off the socket from the latter.
  • Página 11: Table For Cv

    Bit 2: Analog operation off/on Bit 5: short / long address active 0/32 At www.LGB.de, you will find at „Tools and Downloads“ an extensive description of the decoder as well as a tool that you can use to calculate different settings. Alternative Formats...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    LGB (réf. 17050) fourni. L’aimant de commutation peut se clipser entre les traverses peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin. de la plupart des éléments de voie LGB. L’aimant se trouve décalé sur le côté, sous le Information importante logo LGB gravé.
  • Página 13: Mode Multiprotocole

    Mode multiprotocole • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. Mode analogique Programmation On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche voie analogiques.
  • Página 14: Entretien Et Maintien

    tions (voir le descriptif des CVs). Fonctions commutables • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de Eclairage LV + LR programmation. Bruitage: Avertisseur sonore long Sound 1 Entretien et maintien Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Página 15 Les paramètres d’usine relatifs aux CV du mappage de fonctions sont disponibles en Bit 0 : Sens de marche normal/inversé ligne sur www.LGB.de dans l’annexe de la notice de la locomotive. Bit 1: Nombre de crans de marche 14/28(128) Bit 2: Mode analogique désactivé/activé...
  • Página 16: Belangrijke Aanwijzing

    LGB-gelijkstroomrijregelaars (DC 0-24V) • Fabrieksmatig ingebouwde multiprotocol–decoder (DC, DCC, mfx). • Voor het gebruik met het LGB- meertreinen-systeem is het model op loc adres 03 ingesteld. In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend. • Volume van de geluiden instelbaar •...
  • Página 17: Multiprotocolbedrijf

    Multiprotocolbedrijf • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden. • De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor Analoogbedrijf gebeuren. De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden. decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de •...
  • Página 18: Onderhoud En Handhaving

    ONDERHOUD Schakelbare functies Smering verlichting LV + LR Aslagers af en toe met een druppel Märklin olie ( 7149) oliën. Gloeilampen vervangen (E130 023) Geluid: claxon lang Sound 1 Lampen (voor): lampenhuis van het model aftrekken. De lamp uit de fitting trekken. Geluid: piepende remmen uit Een nieuwe lamp plaatsen.
  • Página 19 Opmerking: Bit 2: Analoogbedrijf uit/aan Bit 5: kort / lang adres actief Op de internet site www.LGB.de vindt u onder “Tools und Downloads” een uitvoerige 0/32 beschrijving van de decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instel- Alternatief formaat lingen kunt berekenen.
  • Página 20: Aviso De Seguridad

    • ¡ATENCIÓN! Este producto contiene imanes. Ingerir más de un imán puede ser LGB. Coloque el imán con el logotipo en el lado derecho o izquierdo de la vía para activar el mortal según las circunstancias. En este caso, acudir immediatamente a un médi- silbato durante F10 o F17 cuando la locomotora atraviesa este punto.
  • Página 21: Funcionamiento Multiprotocolo

    Funcionamiento multiprotocolo Programación • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Modo analógico Station o bien en parte también con la Mobile Station. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- •...
  • Página 22: El Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Funciones conmutables Lubricación Faros LV + LR Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los rodamientos de los ejes. Ruido: Bocina, larga duración Sound 1 Sustitución de las lámparas de incandescencia (E130 023) Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Lámparas (delante): Retirar la carcasa de lámpara del modelo en miniatura.
  • Página 23 Bit 5: Dirección corta/larga activa 0/32 Nota: Formatos alternativos En www.LGB.de, en el menú „Tools and Downloads“ encontrará una descripción de- Bit 1: Analógico DC tallada del decoder así como una herramienta con la cual puede calcular diferentes Bit 3: desactivar/activar mfx...
  • Página 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    Il fischio può venire fatto emettere anche con gli acclusi magneti di commutazione • AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. sonora LGB (17050). Il magnete di commutazione si può inserire a scatto tra le tra- • AVVERTENZA! Questo prodotto contiene magneti. L‘ingestione di più di un ma- versine della maggior parte dei binari LGB.
  • Página 25 Esercizio multi-protocollo Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e Esercizio analogico programmate. Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- •...
  • Página 26: Manutenzione Ed Assistere

    MANUTENZIONE Funzioni commutabili Lubrificazione Illuminazione LV + LR Oliare di tanto in tanto i cuscinetti degli assi con una goccia di olio Märklin (7149). Sostituzione delle lampadine (E130 023) Rumore: tromba lunga Sound 1 Lampadina (anteriore): Estrarre dal modello l’involucro della lampadina. Rimuovere Rumore: stridore dei freni escluso dallo zoccolo la lampadina innestata.
  • Página 27 0/32 Le impostazioni di fabbrica per le CV della mappatura delle funzioni sono disponibili senso di marcia on-line sotto www.LGB.de come appendice alle istruzioni della locomotiva. Bit 0: direzione di marcia normale/inversa Avvertenza: Bit 1: numero gradazioni di marcia 14/28(128) Sotto www.LGB.de potete trovare, sotto „Tools und Downloads“, un’esauriente...
  • Página 31 1 Fenster E345 892 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Türachsen, Federn E185 766 Farbgebung angeboten. 3 Lokführer E158 100 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Fahrersitz E161 857 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Loklampe hinten E185 767 repariert werden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 354439/0621/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 33 Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung 27632...
  • Página 34 Die folgende Auflistung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 20580 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 20580 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento –...
  • Página 35 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung8 - Trigger Zuweisung20 - Trigger Zuweisung8 - Flags Zuweisung20 - Flags 178 Zuweisung8 - Event 189 Zuweisung20 - Event Zuweisung9 - Trigger Zuweisung21 - Trigger Zuweisung9 - Flags Zuweisung21 - Flags 179 Zuweisung9 - Event 190 Zuweisung21 - Event Zuweisung10 - Trigger Zuweisung22 - Trigger...
  • Página 36 Wert Bedeutung Wert Bedeutung 255 Zuweisung32 - Trigger 255 Zuweisung44 - Trigger Zuweisung32 - Flags Zuweisung44 - Flags 255 Zuweisung32 - Event 255 Zuweisung44 - Event 255 Zuweisung33 - Trigger 255 Zuweisung45 - Trigger Zuweisung33 - Flags Zuweisung45 - Flags 255 Zuweisung33 - Event 255 Zuweisung45 - Event 255 Zuweisung34 - Trigger...
  • Página 37 Wert Bedeutung Wert Bedeutung 255 Zuweisung56 - Trigger 255 Zuweisung68 - Trigger Zuweisung56 - Flags Zuweisung68 - Flags 255 Zuweisung56 - Event 255 Zuweisung68 - Event 255 Zuweisung57 - Trigger 255 Zuweisung69 - Trigger Zuweisung57 - Flags Zuweisung69 - Flags 255 Zuweisung57 - Event 255 Zuweisung69 - Event 255 Zuweisung58 - Trigger...

Tabla de contenido