Índice
3.1.
7.1.
7.2.
11. Anomalías de funcionamiento
1. Observaciones generales
Puesta en marcha y asistencia técnica:
estos trabajos sólo podrán ser realizados por
personal autorizado.
Se deberá revisar la instalación
como mínimo una vez al año.
Después de cada revisión o
reparación se deberá llevar a
cabo una medición de los valores
de combustión.
Instrucciones de uso: es conveniente
guardar estas instrucciones, junto con el
resto de la documentación, en el lugar
donde se encuentre instalado el quemador.
Estos modelos de quemadores no
pueden ser instalados a la
intemperie
2. Montaje del quemador
Para sujetar el quemador a la caldera se
debe desmontar la puerta del hogar de la
caldera y a continuación se sujetar el
quemador sin la copa de llama a la misma
del hogar utilizando los dos tornillos de
fijación (figura 2). Posteriormente se debe
acoplar la copa de llama y fijarla con un
cuarto de vuelta (figura 3). Por último se
debe volver a montar la puerta del hogar en
la caldera.
Sommaire
1. Observations générales
2. Montage du brûleur
3. Raccordement du fioul
3.1.
Installation de la cuve a fioul
4. Pompe
5. Réglage de la tête de combustion et des
électrodes d'allumage
6. Détermination du Gicleur adéquat
7. Mise en route et régulation
7.1.
Réglage de la quantité d'air
7.2.
Raccordement chaudière-brûleur-cheminée
8. Connexion électrique
11. Anomalies de fonctionnement
1. Observations générales
Mise en route et assistance technique:
ces travaux pourront être effectués
uniquement par du personnel qualifié.
On devra contrôler l'installation
au minimum une fois par an.
Après chaque révision ou
réparation, les valeurs de
combustion devront être
mesurées.
Manuel d'utilisation: Il est préférable de
garder ce manuel avec le reste des
documents, dans le lieu où se trouve installé
le brûleur.
Ces modèles de brûleurs ne
peuvent être installés à l'extérieur.
2. Montage du brûleur
Para sujetar el quemador a la caldera se
debe desmontar la puerta del hogar de la
caldera y a continuación se sujetar el
quemador sin la copa de llama a la misma
del hogar utilizando los dos tornillos de
fijación (figura 2). Posteriormente se debe
acoplar la copa de llama y fijarla con un
cuarto de vuelta (figura 3). Por último se
debe volver a montar la puerta del hogar en
la caldera
.
Indice
1.
Observações gerais
2. Montagem do queimador
3. Ligação de gasóleo
3.1.
Instalação do depósito de combustível
4. Bomba de gasóleo
5. Regulação da cabeça e dos eléctrodos de
acendimento
6. Determinação do tamanho correcto dos injectores
7. Arranque e regulação
7.1.
Regulação da quantidade de ar
7.2.
Acoplamento caldeira-queimador-conduta
de evacuação (chaminé)
8. Ligação eléctrica
9. Termómetro de produtos da combustão
1. Observações gerais
Arranque e assistência técnica: Estes
trabalhos somente poderão ser realizados
por pessoal autorizado.
A instalação deve ser revista, no
mínimo, uma vez por ano. Após
cada revisão ou reparação, devem
ser medidos os valores da
combustão.
Instruções de utilização: É conveniente
guardar estas instruções, junto com o resto
da documentação e no local onde se
encontra instalado o queimador.
Estes modelos de queimadores
não podem ser instalados no
exterior.
2. Montagem do queimador
Para sujetar el quemador a la caldera se
debe desmontar la puerta del hogar de la
caldera y a continuación se sujetar el
quemador sin la copa de llama a la misma
del hogar utilizando los dos tornillos de
fijación (figura 2). Posteriormente se debe
acoplar la copa de llama y fijarla con un
cuarto de vuelta (figura 3). Por último se
debe volver a montar la puerta del hogar en
la caldera
.
TBP 30
3