A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 přihrádka na baterii
3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Otevření prostoru pro baterie
B
Vhodným šroubovákem odšroubujte, posuňte dozadu
a otevřete kryt.
C
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené
trubičky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
D
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka (vpřed, zpět)
2 ovládací páčka (řízení)
3 Teleskopická anténa: Šroub v anténě
4 kontrolka
5 Zapínač a vypínač
6 uzáver prihrádky na baterii
7 přihrádka na baterii
E
Zapněte.
Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné
vozidlo, aby nedošlo k neočekávanému uvedení do
chodu. Při vypínání nejprve vypnout vozidlo a až po-
tom vysílač. Zcela vytáhněte vysílač antény.
F
Ovládání auta
G
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálovým radiovým ovládáním
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
• Jemné nastavení pro přesnou jízdu
• Možnost 2 frekvencí
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3 Kormányzás - Finombeállitó
B
Nyissa ki az elemházat!
Megfelelõ csavarhúzóval lazítsa ki a csavart, majd
csúsztassa hátra a fedelet az elemház kinyitásához.
C
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mel-
lékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.
D
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (előre, hátra)
2 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Teleszkópantenna: Csavarja be az antennát
4 Ellenőrző lámpa
5 Be / Ki kapcsoló
6 elemtartó rekesz
7 Elemtartó rekesz
E
Kapcsolja be
A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében elő-
ször az adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikap-
csolásnál először a járművet, utána az adót kell kikap-
csolni. Teljesen húzza ki az adókészülék antennáját.
F
A jármű működése
G
Kormányzás - Finombeállitó
Különlegességek
• Jármű 2-csatornás rádió-távvezérléssel
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
• Kormányzás - Finombeállitó
• 2 frckvencián szálilthaló
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého
modelu, prosíme V ás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě,
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí.
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
!
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo
vdechnutí malých částí. Uschovejte si prosím tyto pokyny
pro případnou korespondenci. Barevné a technické změny
zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je
nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti
motoru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ ON".
4. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí
být baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní
vytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné voz-
idlo, aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při
vypínání nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
+
6. Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet
do domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru
-
nebo do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze
uvedené typy baterií. Výměnu baterií by měli provádět
pouze dospělé osoby. Baterie pravidelně kontrolovat,
aby nevytekly. Vybité baterie vytáhnout z hračky. Baterie,
které nejsou určeny pro opakované nabíjení, nesmí být
znovu nabíjeny. Baterie, které je možné opětovně nabít,
vytáhnout před nabitím z hračky. Nabíjení akumulátorů
smí provádět pouze dospělá osoba. Dohromady nesmí
být smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitými.
Spojovací svorky nesmí být zkráceny. Nabíjecí zařízení je
potřeba pravidelně kontrolovat na poškození.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését.
Sok örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!
!
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. 3 év alatti gyermekeknek nem adható a letörhető és
lenyelhető apró alkatrészek miatt. Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére!
Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. A szállí-
tásbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van
szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával,
műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forog-
nak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a
kerekek közelébe, ha a készülék „ ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az el-
emeket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs
használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először
az adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál
először a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
+
6. Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne do-
bja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
-
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen!
Az elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendsz-
eresen ellenőrizni kell az elemeket, hogy nem folytak-e
ki. A használt elemeket ki kell venni a játékból. A nem
tölthető elemeket nem szabad tölteni. A feltölthető akku-
mulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból. A tölthető
akkumulátorokat csak felnőttek tölthetik. Nem azonos
típusú vagy új és használt elemeket nem szabad együtt
használni. A csatlakozó kapcsokat nem szabad rövidre
zárni.
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
!
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 40026 & 27048 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento
přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na
otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho
specializovaného obchodu.
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
!
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
40026 & 27048 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és
adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben
illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.