A
Šasija – pogled dole
1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2 Okno za baterije
3 fino podešavanje upravljanja
B
Otvaranje baterijskog pretinca
Odvrnite odgovarajućim izvijačem, povucite prema nat-
rag i otvorite pretinac.
C
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevči-
cu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
D
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačka poluga (naprijed, natrag)
2 Upravljačka poluga (upravljanje)
3 Izvlačiva antena: Uvrnite antenu
4 Kontrolna lampica
5 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
6 Poklopac okna za baterije
7 Okno za baterije
E
Uključite
Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek
najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač. Izvucite do
kraja antenu odašiljača.
F
Rad vozila
G
Fino podešavanje upravljanja
Posebnosti
• vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravl
janjem
• 7 funkcija vožnje:
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-
zaustavljanje
• fino podešavanje upravljanja
• isporučivo u 2 frekvencije
A
Podwozie-widok z dołu
1 Przełącznik włącz/wyłącz
2 Schowek na baterie
3 Korygowanie kierunku jazdy
Otwieranie schowka na baterie
B
Odkręć za pomocą odpowiedniego śrubokręta, popchnij
i otwórz schowek.
C
Antena pojazdu
Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną
rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.
D
Zdalne sterowanie
1 Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)
2 Drążek sterowniczy (sterowanie)
3 Antena teleskopowa: Przykręć antenę
4 Lampka kontrolna
5 Przełącznik włącz/wyłącz
6 2 Zamkniecie schowka na baterie
7 Schowek na baterie
E
Włącz
Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd.
Przy wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a
następnie nadajnik. Wysuń całkowicie antenę nadajnika.
F
Działanie pojazdu
G
Korygowanie kierunku jazdy
Szczegóły
• Pojazd z 2-kanałowym zdalnym sterowaniem
• 7 funkcji do jazdy:
do przodu-w lewo-w prawo-
do tylu-w lewo-w prawo
stop
• Korygowanie kierunku jazdy
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
HR
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Puno zadovoljstva kod igranja!
!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. Nije primjereno za djecu mlađu od 3 godine zbog sitnih di-
jelova koje mogu pokidati i progutati. Molimo da sačuvate
ove napomene u svrhu eventualne korespondencije.
Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.
Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za
transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora
ako je uređaj uključen na "ON".
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate
izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
5. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek na-
jprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
+
6. Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije
ne bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih
-
sabirnih mjesta ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti
samo naznačene baterije. Baterije smiju zamijeniti samo
odrasle osobe. Baterije redovno pregledati na isticanje.
Potrošene baterije izvaditi iz igračke. Baterije, koje se ne
mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti. Baterije, koje
se mogu puniti, prije punjenja izvaditi iz igračke. Akumu-
latore smiju napuniti samo odrasle osobe. Tipove baterije,
koji nisu isti, ili nove i trošene baterije se ne smiju zajedno
koristiti. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti.
PL
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas zabawy!
!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat z powodu
niebezpieczeństwa połknięcia drobnych elementów. Pro-
simy zachować wskazówki do ewentualnej koresponden-
cji. Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone.
Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu
konieczna jest pomoc dorosłych. Samochód: Produkt
wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla
użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada
atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON", nie zbliżać do okolic
silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się po-
jazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki,
kiedy nie jest on używany.
5. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy
wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie
nadajnik.
+
6. Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii!
Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami do-
-
mowymi, lecz oddać je w specjalnych punktach zbiórki ba-
terii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych. Używać
tylko zalecanych baterii. Wymiana baterii może być
przeprowadzona tylko przez dorosłych. Baterie sprawdzać
systematycznie, czy się nie wylały. Zużyte baterie wyciągnąć
z zabawki. Nie ładować baterii, które nie są przeznaczone
do ponownego ładowania. Przed ładowaniem należy bat-
erie wyciągnąć z pojazdu. Ładowanie akumulatorków tylko
przez osoby dorosłe. Nie wolno używać razem różnych
typów baterii lub baterii nowych i używanych. Nie wolno
zwierać zacisków połączeniowych. Ładowarkę sprawdzać
systematycznie pod kątem uszkodzeń.
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ ON".
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
!
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim
opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
40026 & 27048 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bit-
nim propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu.
Električni uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne
smiju zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite
okoliša i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih
mjesta za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti
organizacija odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ ON".
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele,
które nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą
być przyczyną usterek?
!
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje
w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 40026 &
27048 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotny-
mi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji
użytkowania. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych po ich
wysłużeniu się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi!
Urządzenie po wysłużeniu się proszę oddać do specjalnego punktu
zbiórki, a tym samym zadbać o ochronę środowiska i oszczędzać
bogactwa naturalne. Z ewentualnymi pytaniami w sprawie utylizacji
odpadów należy zwrócić się do punktu sprzedaży urządzenia lub
do powołanej w tym celu jednostki.