Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Y8185 Manual Del Usuario página 13

Publicidad

• Stecken Sie die Enden des Ständers in die Fassungen der Fußteile.
• Stecken Sie jeweils eine M5 x 50 mm Schraube in das in jedem Seitenrahmen
befindliche Loch, und ziehen Sie die Schrauben fest.
• Steek de uiteinden van de standaard in de gaatjes van de voetjes.
• Steek een M5 x 50 mm schroef in het gaatje van de zijstangen en draai vast.
• Inserire le estremità del cavalletto nelle prese dei due piedi.
• Inserire una vite M5 x 50 mm nel foro di ciascun supporto laterale e stringere.
• Introducir los extremos del soporte de las patas en la muesca de cada pata.
• Introducir un tornillo M5 de 50 mm en el agujero de cada barra lateral y apretarlo.
• Før enderne på støttebenet ind i holderne i fødderne.
• Før 1 M5 x 50 mm skrue ind i hullet i hvert siderør, og spænd skruerne.
• Inserir as extremidades do descanso de pés no encaixe de cada pé.
• Inserir um parafuso M5 de 50 mm no orifício de cada rail lateral e aparafusar.
• Aseta tuen päät jalkapaloissa oleviin koloihin.
• Aseta M5 x 50 mm:n ruuvi sivuputkissa oleviin aukkoihin ja kiristä ne.
• Sett endene på støttebøylen inn i hullet på hver fot.
• Sett inn en skrue (M5 x 50 mm) i hullet på hver side av meien, og stram til.
• Sätt i ändarna på det utfällbara stödet i öppningen i varje fot.
• Sätt i en M5 x 50 mm-skruv i hålen i sidostyckena och dra åt.
• Περάστε τις άκρες των ποδιών στήριξης μέσα από την εσοχή κάθε ποδιού.
• Βιδώστε μία βίδα M5 x 50 χιλ. στις οπές που βρίσκονται σε κάθε πλαϊνό πόδι.
• Desteğin uçlarını her bir ayaktaki yuvalara yerleştirin.
• Yan raylardaki deliklere M5 x 50 mm vida takın ve vidaları sıkın.
• Вкарайте краищата на поставката за крака в гнездото във всяко краче.
• Поставете винта M5 x 50 мм в отвора на всеки страничен крак и затегнете.
Cross Brace
Traverse
Querstrebe
Dwarsstang
Sostegno
Travesaño
Tværstiver
Suporte transversal
Poikittaistuki
Avstiver
Korsstöd
Κομμάτι Σύνδεσης
Çapraz Destek
Напречна скоба
6
• Fit the cross brace between the side rails, as shown.
Hint: The cross brace is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it
around and try again.
• Placer la traverse entre les montants latéraux, tel qu'indiqué.
Remarque : la traverse est conçue pour être fixée d'une seule façon. Si elle ne
semble pas s'insérer correctement, tourner celle-ci et essayer à nouveau.
• Stecken Sie die Querstrebe wie dargestellt zwischen die Seitenrahmen.
Hinweis: Die Querstrebe passt nur auf eine Art in die Seitenrahmen. Passt sie
nicht, muss sie umgedreht werden.
• Houd de dwarsstang tussen de zijstangen, zoals afgebeeld.
Tip: de dwarsstang past maar op één manier. Als hij niet past, moet u 'm
omdraaien en het nogmaals proberen.
• Posizionare il sostegno tra i supporti laterali, come illustrato.
Suggerimento: Il sostegno può essere inserito in una sola direzione. Se non
dovesse agganciarsi, capovolgerlo e riprovare.
• Encajar el travesaño entre las barras laterales, tal como muestra el dibujo.
Atención: el travesaño ha sido diseñado para ajustarlo de una sola manera, de
modo que si no encaja a la primera, darle la vuelta y volverlo a intentar.
• Anbring tværstiveren mellem siderørene som vist.
Tip: Tværstiveren kan kun sættes fast på én måde. Hvis den ikke passer, skal du
vende den om og prøve igen.
• Encaixar a barra de cruzamento entre as estruturas laterais, como mostra a imagem.
Atenção: O suporte transversal foi concebido para encaixar de uma forma. Se
não encaixar, virá-la ao contrário e tentar de novo.
• Sovita poikittaistuki sivuputkien väliin kuvan mukaisesti.
Vinkki: Poikittaistuki on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla. Ellei se näytä
sopivan, käännä se ja yritä uudelleen.
• Fest avstiveren mellom meiene, som vist på tegningen.
Tips: Avstiveren passer bare én vei. Hvis det ikke ser ut til å passe, snur du det og
prøver igjen.
• Sätt korsstödet mellan sidostyckena.
Tips: Korsstödet kan bara sättas fast på ett sätt. Om den inte verkar passa, vänd
på den och försök igen.
• Προσαρμόστε τον εγκάρσιο βραχίονα στις πλαϊνές βάσεις, όπως απεικονίζεται.
Σημαντικό: Ο εγκάρσιος βραχίονας είναι σχεδιασμένος για να προσαρμόζεται με
ένα μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και
προσπαθήστε ξανά.
• Çapraz desteği yan raylar arasına gösterildiği gibi oturtun.
İpucu: Çapraz destek sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yerine
geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyiniz.
• Поставете напречната скоба между страничните крака по указания начин.
Бележка: Напречната скоба е предназначена да влиза само по един начин.
Ако тя не влиза, обърнете я наобратно и опитайте отново.
7
• Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the
ends of the cross brace.
IMPORTANT! Please follow the next assembly (step 8) carefully to completely
secure the cross brace to the side rails.
• Insérer une vis M5 de 30 mm dans le côté extérieur de chaque montant latéral,
jusque dans les extrémités de la traverse.
IMPORTANT ! Suivre attentivement les instructions d'assemblage suivantes
(étape 8) afin de fixer solidement la traverse aux montants latéraux.
• Stecken Sie je eine M5 x 30 mm Schraube von außen durch die Seitenrahmen
und in die Enden der Querstrebe.
WICHTIG! Führen Sie bitte den nächsten Aufbauschritt (Schritt 8) sorgfältig
durch, um die Querstrebe vollständig an den Seitenrahmen zu befestigen.
• Steek vanaf de buitenkant een M5 x 30 mm schroef door de zijstangen en
vervolgens in de uiteinden van de dwarsstang.
BELANGRIJK! De volgende stap (stap 8) zorgvuldig uitvoeren om de dwarsstang
goed aan de zijstangen te bevestigen.
• Inserire una vite M5 x 30 mm nella parte esterna di ogni supporto laterale
e nelle estremità del sostegno.
IMPORTANTE! Seguire accuratamente il prossimo punto del montaggio
(punto 8) per fissare completamente il sostegno ai supporti laterali.
• Introducir un tornillo M5 de 30 mm por el lado exterior de cada barra lateral,
hasta los extremos del travesaño.
ATENCIÓN: Seguir el paso de montaje siguiente (paso 8) para acabar de fijar el
travesaño en las barras laterales.
• Før 1 M5 x 30 mm skrue gennem ydersiden af hvert siderør og ind i enderne
af tværstiveren.
VIGTIGT! Følg nøje anvisningerne i næste trin (trin 8) for at fastgøre tværstiveren
til siderørene.
13
M5 x 30 mm Screws
Vis M5 x 30 mm
M5 x 30 mm Schrauben
M5 x 30 mm schroeven
Viti M5 x 30mm
Tornillos M5 de 30 mm
M5 x 30 mm skruer
Parafusos M5 de 30mm
M5 x 30 mm:n ruuvit
Skruer: M5 x 30 mm
M5 x 30 mm skruv
Βίδες M5 x 30 χιλ.
M5 x 30 mm Vidalar
Винтове M5 x 30 мм

Publicidad

loading