EAS ELECTRIC EMIH290-FX Manual Del Usuario
EAS ELECTRIC EMIH290-FX Manual Del Usuario

EAS ELECTRIC EMIH290-FX Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EMIH290-FX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de inducción
Induction Hob
MANUAL
EMIH290-FX
www.easelectric.es
V.1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMIH290-FX

  • Página 1 Placa de inducción Induction Hob MANUAL EMIH290-FX www.easelectric.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Prefacio................... 4 1.1 Advertencias de seguridad............4 1.2 Instalación................. 4 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica..........4 1.2.2 Peligro de corte..............4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad......4 1.3 Funcionamiento y mantenimiento..........5 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica..........5 1.3.2 Peligro para la salud............
  • Página 3 9.3 Después de instalar la placa, asegúrese de que....... 25 9.4 Antes de ubicar los soportes de fijación.......... 25 9.5 Ajuste de los soportes de fijación........... 25 9.6 Precauciones................26 9.7 Conexión de la encimera a la red eléctrica........26...
  • Página 4: Prefacio

    1. Prefacio 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su aparato. 1.2 Instalación 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. •...
  • Página 5: Funcionamiento Y Mantenimiento

    • No instalar el aparato correctamente podría invalidar cualquier garantía o reclamo de responsabilidad. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden peligros involucrados.
  • Página 6: Peligro Para La Salud

    • Apague el aparato en la pared antes de la limpieza o el mantenimiento. • El incumplimiento de este consejo puede provocar descargas eléctricas o la muerte. 1.3.2 Peligro para la salud • Este aparato cumple con las normas de seguridad electromagnética.
  • Página 7 por su campo electromagnético. • Nunca use su aparato para calentar o calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y el parato como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartenes para apagar las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
  • Página 8: Instrucciones Del Producto

    Enhorabuena por la compra de su nueva placa de inducción. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este Manual de instrucciones / instalación para comprender completamente cómo instalarlo y usarlo correctamente. Para la instalación, lea la sección de instalación. Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y conserve este manual de instrucciones / instalación para referencias futuras.
  • Página 9: Teoría De Funcionamiento

    • Lea esta guía y tome nota especial de la sección "Advertencias de seguridad". • Retire cualquier película protectora que aún pueda estar en su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas Modelo EMIH290-FX Zonas de cocinado 3 Zonas Voltaje 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada...
  • Página 10: Elección Correcta Del Área De Cocinado

    3.2 Elección correcta del área de cocinado Utilice únicamente utensilios de cocina con una base adecuada • para la cocción por inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en el fondo de la sartén. Puede verificar si sus utensilios de cocina son adecuados realizando una prueba magnética.
  • Página 11: Fin Del Cocinado

    Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desea utilizar. • Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. Cuando toque el control de selección de la zona de calentamiento, el indicador de al lado parpadeará...
  • Página 12: Uso De La Función Boost

    Cuidado con las superficies calientes. H mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. También se puede usar como una función de ahorro de energía. Si desea calentar más recipientes, use la placa de cocción que aún está...
  • Página 13: Bloqueo De Los Controles

    2. Como una gran zona, sugerimos lo siguiente: Utensilios de cocina: Con dimensiones de 250 mm o 280 mm de diámetro (se aceptan utensilios de cocina cuadrados u ovalados) No recomendamos otros usos, excepto los tres mencionados anteriormente, ya que podría afectar el calentamiento del electrodoméstico.
  • Página 14: Modo Pausa

    Para bloquear los controles Mantenga presionado el control de bloqueo por un momento. El indicador de temporizador mostrará “ Lo“ Para desbloquear los controles Mantenga presionado el control de bloqueo por un momento. Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los controles están deshabilitados excepto ON / OFF Usted puede apagar ON/OFF in d en caso de emergencia pero una vez que encienda el aparato la placa con el control...
  • Página 15: Temporizador

    Seleccione un nivel de potencia con el control deslizante. Hay 5 niveles de potencia, desde "P1" hasta "P5". El indicador del temporizador mostrará uno de ellos. "P1": La potencia máxima es 2,5kw. “P2” : La potencia máxima es 3,5Kw. “P3” : La potencia máxima es 4,5Kw. “P4”...
  • Página 16 Cuando se establece el tiempo, comenzará la cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante. El timbre sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "- -" cuando finalice el tiempo configurado. b) Configurar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción Ajuste de una zona Toque el control de selección de área de cocinado para la que desea configurar el temporizador.
  • Página 17: Tiempos De Trabajo Predeterminados

    Los pasos para configurar más zonas son similares a los pasos para configurar una zona. Cuando configura el tiempo para varias zonas de cocción simultáneamente, los puntos decimales de las zonas de cocción correspondientes están activados. La pantalla de minutos muestra el min. Temporizador.
  • Página 18: Consejos De Cocinado

    4.1 Consejos de cocinado • Cuando la comida hierva, reduzca la temperatura. • El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor. • Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción. •...
  • Página 19 incluido sus utensilios de cocina y la cantidad de alimentos que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que más le convenga. Configuración de calor Idoneidad • calentamiento delicado para pequeñas cantidades de comida 1 - 2 •...
  • Página 20: Cuidado Y Limpieza

    Derrames en los 1. Desconecte la alimentación. • El aparato puede emitir un pitido y controles 2. Absorba el derrame apagarse, y los controles táctiles táctiles 3. Limpie el área de control táctil con pueden no funcionar mientras haya una esponja o paño limpio y líquido en ellos.
  • Página 21: Visualización E Inspección De Fallos

    Las sartenes no se La placa de inducción no puede Use utensilios de cocina adecuados calientan y aparece detectar la sartén porque no es para la cocción por inducción. en la pantalla. adecuada para la cocción por inducción. Consulte la sección "Elección de los utensilios de cocina adecuados".
  • Página 22 de cerámica-inválido (F5 para 1#,F8 para 2#) Fallo del sensor de temperatura de IGBT. (circuito F9/FA corto / circuito abierto para 1 #) Reemplace la placa de alimentación. Fallo del sensor de temperatura de IGBT. (circuito FC /FD corto / circuito abierto para 2 #) 2) Fallos específicos y solución Fallo Problema...
  • Página 23: Selección Del Equipo De Instalación

    Reemplace la placa de La placa principal alimentación. está dañada. El motor del ventilador El motor del ventilador Reemplace el ventilador. tiene un sonido anormal. está dañado. Lo descrito anteriormente es el juicio e inspección de fallos comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar peligros y daños a la placa de inducción. 9.
  • Página 24 A(mm) B(mm) C(mm) Toma de aire Salida de aire 5mm 50 min. 20 min. ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Para evitar el contacto accidental de la encimera con el fondo sobrecalentado de la placa, o de recibir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario colocar un inserto de madera, fijado por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa.
  • Página 25: Antes De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    9.2 Antes de instalar la placa, asegúrese de que La superficie de trabajo es cuadrada y está nivelada, y ningún miembro estructural interfiere • con los requisitos de espacio. La superficie de trabajo está hecha de un material resistente al calor y aislante. •...
  • Página 26: Precauciones

    Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). 9.6 Precauciones 1. La placa de inducción debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Contamos con profesionales a su servicio. Por favor, nunca realice la operación usted mismo. 2.
  • Página 27 • Si el número total de unidades de calefacción del aparato que elige no es inferior a 4, el aparato se puede conectar directamente a la red eléctrica mediante una conexión eléctrica monofásica, como se muestra a continuación. Si el cable está dañado o debe ser reemplazado, la operación debe ser realizada por un •...
  • Página 28 En base a la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 29 Placa de inducción Induction Hob MANUAL EMIH290-FX www.easelectric.es...
  • Página 30 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 31 9.3 After installing the hob, make sure that ........25 9.4 Before locating the fixing brackets ..........25 9.5 Adjusting the bracket position ............. 25 9.6 Cautions ................... 26 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......26...
  • Página 32: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Página 33: Operation And Maintenance

    • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 34: Health Hazard

    • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be...
  • Página 35 its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Página 36: Product Introduction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 37: Working Theory

    • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification EMIH290-FX Cooking Hob Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Página 38: Choosing The Right Cookware

    3.2 Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction cooking. • Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
  • Página 39: Finish Cooking

    Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Touching the heating zone selection control, and an indicator next to the key will flash Select a heat setting by touching the slider control •...
  • Página 40: Using The Boost Function

    Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Página 41: Locking The Controls

    2. As a big zone, we suggest the used as the follow: Cookware: 250mm or 280mm diameter cookware (Square or Oval cookware are acceptable) We don’t recommend other operations except for above mentioned three operations because it might effect the heating of appliance As two independent zones To use the flexible area as two different zones, you can have two choices of heating.
  • Página 42: Pause Mode

    To lock the controls Touch and hold the lock control for a while. The timer indicator will show “ Lo ” To unlock the controls Touch and hold the lock control for a while. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the...
  • Página 43: Timer Control

    Select a power level by touching the slider control. There are 5 power levels, from “P1” to “p5”. The timer indicator will show one of them. “P1” : the maximum power is 2.5Kw. “P2” : the maximum power is 3.5Kw. “P3”...
  • Página 44 When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the setting time finished. b) Setting the timer to turn one or more cooking zones off Set one zone Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for.
  • Página 45: Default Working Times

    The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes. The shown as below: (set to 15 minutes) 、、、...
  • Página 46: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Página 47: Care And Cleaning

    cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability • delicate warming for small amounts of food 1 - 2 • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly •...
  • Página 48: Hints And Tips

    Spillovers on 1. Switch the power to the cooktop off. • The cooktop may beep and turn the touch 2. Soak up the spill itself off, and the touch controls controls 3. Wipe the touch control area with a clean may not function while there is damp sponge or cloth.
  • Página 49: Failure Display And Inspection

    Pans do not become hot The induction hob cannot Use cookware suitable for induction and appears in the detect the pan because it is not cooking. See section ‘Choosing the right display. suitable for induction cooking. cookware’. The induction hob cannot detect Centre the pan and make sure that its the pan because it is too small for base matches the size of the cooking...
  • Página 50 failure—invalid . (F5 for 1#,F8 for2#) Temperature sensor of the IGBT failure. F9/FA (short circuit/open circuit for 1#) Replace the power board. Temperature sensor of the IGBT failure. FC /FD (short circuit/open circuit for 2#) 2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A...
  • Página 51: Installation

    Fan motor sounds The fan motor is Replace the fan. abnormal. damaged. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 9.
  • Página 52 A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 53: Before Installing The Hob, Make Sure That

    9.2 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
  • Página 54: Cautions

    Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Página 55 • If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
  • Página 56 The european directive to 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.

Tabla de contenido