EAS ELECTRIC EMIH030-2F Manual De Instruccion

EAS ELECTRIC EMIH030-2F Manual De Instruccion

Ocultar thumbs Ver también para EMIH030-2F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de inducción
Induction Hob
Manual de instrucción / Instruction Manual
EMIH030-2F
www.easelectric.es
V.1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMIH030-2F

  • Página 1 Placa de inducción Induction Hob Manual de instrucción / Instruction Manual EMIH030-2F www.easelectric.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Prefacio ..................4 1.1 Advertencias de seguridad............4 1.2 Instalación ................4 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica..........4 1.2.2 Peligro de corte..............4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad......4 1.3 Funcionamiento y mantenimiento..........5 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica..........5 1.3.2 Peligro para la salud............
  • Página 3: Prefacio

    1. Prefacio 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su aparato. 1.2 Instalación 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. •...
  • Página 4: Los Objetos Metálicos Como Cuchillos, Tenedores, Cucharas Y Que Pueden Calentarse

    No instalar el aparato correctamente podría invalidar • cualquier garantía o reclamo de responsabilidad. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 • años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden peligros involucrados.
  • Página 5: Peligro Para La Salud

    • Apague el aparato en la pared antes de la limpieza o el mantenimiento. • El incumplimiento de este consejo puede provocar descargas eléctricas o la muerte. 1.3.2 Peligro para la salud • Este aparato cumple con las normas de seguridad electromagnética.
  • Página 6 • Nunca use su aparato para calentar o calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y el parato como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartenes para apagar las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
  • Página 7: Instrucciones De Producto

    Enhorabuena por la compra de su nueva placa de inducción. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este Manual de instrucciones / instalación para comprender completamente cómo instalarlo y usarlo correctamente. Para la instalación, lea la sección de instalación. Lea todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de usar y conserve este manual de instrucciones / instalación para referencias futuras.
  • Página 8: Antes De Usar Su Nueva Placa De Inducción

    Lea esta guía y tome nota especial de la sección "Advertencias de • seguridad". • Retire cualquier película protectora que aún pueda estar en su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas Modelo EMIH030-2F Zonas de cocinado 2 Zonas Voltaje 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada 3500W Dimensiones del producto Fon×An×Al(mm) 288X520X56 Dimensiones del nicho A×B (mm)
  • Página 9: Cómo Usarlo

    Si no tiene un imán: 1. Ponga un poco de agua en la sartén que desea comprobar. 2. Si no parpadea en la pantalla y el agua se calienta, la sartén es adecuada. Los utensilios de cocina hechos con los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin una base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
  • Página 10: Si Parpadea El Icono

    Cuando toque el control de selección de la zona de calentamiento, el indicador de al lado parpadeará Seleccione un ajuste de calor tocando los controles de “-” o “+”. • Si no elige un ajuste de calor durante 1 minuto, la placa de inducción se apagará...
  • Página 11: Temporizador

    El indicador de temporizador mostrará “ Lo ” Mantenga presionado el control de bloqueo Para desbloquear los controles Mantenga presionado el control de bloqueo por un momento Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los controles están deshabilitados excepto ON / OFF Usted puede apagar la placa con el control ON/OFF en caso de emergencia pero una vez que encienda el aparato...
  • Página 12: Tiempos De Trabajo Predeterminados

    Toque el control de selección de área de cocinado para la que desea configurar el temporizador. Toque el control del temporizador, la pantalla comenzará a parpadear y se mostrará "10". Ajuste la hora tocando el control "-" o "+" del temporizador Sugerencia: Tocando el control "-"...
  • Página 13: Guía De Cocinado

    4. Guía de cocinado Tenga cuidado al freír ya que el aceite y la grasa se calientan muy rapidamente, especialmente si utiliza el máximo nivel de potencia: Boost. En temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa pueden inflamarse espontáneamente y esto supone un riesgo grave de incendio.
  • Página 14: Configuraciones De Calor

    5. Configuraciones de calor Los ajustes que se indican a continuación son solo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluyendo su equipo de cocina y la cantidad de alimentos que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar los ajustes que más le convenga. Configuración de calor Idoneidad •...
  • Página 15: Consejos

    Derrames de Retírelos inmediatamente con una • Elimine las manchas dejadas por los hervidos, una espátula o raspador de cuchilla derretidos y alimentos azucarados o alimentos adecuado para placas de inducción, derrames lo antes posible. Si se deja derretidos y pero tenga cuidado con las superficies enfriar sobre el vidrio, pueden ser derrames...
  • Página 16: Visualización E Inspección De Fallos

    La placa de inducción hace Esto es causado por la Esto es normal, pero el ruido debería reducirse un zumbido bajo cuando se tecnología de cocción por o desaparecer por completo cuando disminuye usa una temperatura alta. inducción. la temperatura. Se ha encendido un ventilador de refrigeración Esto es normal y no necesita ninguna Ruido del ventilador...
  • Página 17 Toque el botón "ON / OFF" para reiniciar la Alta temperatura de IGBT.(2#) unidad. Compruebe si el ventilador funciona sin problemas; si no, reemplace el ventilador. Sin recuperación automática Fallo del sensor de temperatura de la placa de F3/F6 cerámica: circuito corto. (F3 para 1#,F6 para 2#) Verifique la conexión o reemplace el sensor de temperatura de la placa Fallo del sensor de temperatura de la placa de...
  • Página 18: Instalación

    La placa principal Reemplace la placa de está dañada. alimentación. El motor del ventilador El motor del ventilador Reemplace el ventilador. tiene un sonido anormal. está dañado. Lo descrito anteriormente es el juicio e inspección de fallos comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar peligros y daños a la placa de inducción. 9.
  • Página 19: Antes De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Toma de aire Salida de aire 5 mm ADVERTENCIA: ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas.
  • Página 20: Después De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    • Si la placa se instala encima de un horno, el horno tiene un ventilador de refrigeración incorporado. • La instalación cumplirá con todos los requisitos de espacio libre y las normas y reglamentaciones aplicables. • Un interruptor de aislamiento adecuado que proporciona una desconexión completa de la fuente de alimentación principal está...
  • Página 21: Pecauciones

    Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). 9.6 Pecauciones 1. La placa de inducción debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Contamos con profesionales a su servicio. Por favor, nunca realice la operación usted mismo. 2.
  • Página 22 • Si el cable está dañado o debe ser reemplazado, la operación debe ser realizada por un agente de post-venta con herramientas dedicadas para evitar cualquier accidente. • Si el aparato se conecta directamente a la red, se debe instalar un interruptor automático omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
  • Página 23: Condiciones De La Garantía Comercial

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 24 Placa de inducción Induction Hob Manual de instrucción / Instruction Manual EMIH030-2F www.easelectric.es...
  • Página 25 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 26: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Página 27: Operation And Maintenance

    • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 28: Health Hazard

    • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be...
  • Página 29 its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Página 30: Product Induction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 31: Before Using Your New Induction Hob

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob EMIH030-2F Cooking Zones 2 Zones 220-240V~ 50Hz or 60Hz Supply Voltage...
  • Página 32: How To Use

    • If you do not have a magnet: 1. Put some water in the pan you want to check. 2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable. • Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
  • Página 33: Finish Cooking

    Touching the heating zone selection control ,and the indicator next to the key will flash Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1.
  • Página 34: Timer Control

    Touch the lock control The timer indicator will show “ Lo ” To unlock the controls Touch and hold the lock control for a while. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the...
  • Página 35: Default Working Times

    Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. Touch timer control, the minder indicator will start flashing and “10” will show in the timer display. Set the time by touching the “-” or “ ”...
  • Página 36: Cooking Guidelines

    4. Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. 4.1 Cooking Tips •...
  • Página 37: Heat Settings

    key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute. 5. Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking.
  • Página 38: Hints And Tips

    Boilovers, melts, Remove these immediately with a fish • Remove stains left by melts and and hot sugary slice, palette knife or razor blade sugary food or spillovers as soon spills on scraper suitable for Induction glass as possible. If left to cool on the the glass cooktops, but beware of hot cooking glass, they may be difficult to...
  • Página 39: Failure Display And Inspection

    The induction hob This is caused by the technology This is normal, but the noise should makes a low humming of induction cooking. quieten down or disappear completely noise when used on when you decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise coming from A cooling fan built into your This is normal and needs no action.
  • Página 40 Touch “ON/OFF” button to restart unit. High temperature of IGBT.(2#) Check whether the fan runs smoothly; if not , replace the fan. No Auto-Recovery Ceramic plate temperature sensor failure- F3/F6 -short circuit. (F3 for 1#,F6 for2#) Ceramic plate temperature sensor Check the connection or replace the F4/F7 failure--open circuit.
  • Página 41: Installation

    restart unit. Heating zones of the same The power board and Check the connection. side ( Such as the first and the display board the second zone ) would connected failure; display “u” . The display board of Replace the display communicate part is board.
  • Página 42: Before Installing The Hob, Make Sure That

    A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5 mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 43: After Installing The Hob, Make Sure That

    • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. • The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations. • A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.
  • Página 44: Cautions

    Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Página 45 • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Página 46 CONDITIONS OF COMMERCIAL GUARANTEE This appliance has a repair guarantee of two years from the date of sale, against any malfunction from the manufacture, including labor and spare parts. To justify the purchase date will be required to submit the invoice or receipt. This warranty is only effective in Spain. GUARANTEE EXCLUSIONS •...

Tabla de contenido