Página 1
Form No. 3374-332 Rev A Máquina multiuso 4WD Groundsmaster 360 ® Nº de modelo 31222N—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 31223N—Nº de serie 313000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente ADVERTENCIA Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los CALIFORNIA números de modelo y serie en el producto. Escriba los Advertencia de la Propuesta 65 números en el espacio provisto.
Seguridad ..............4 Cómo cambiar el aceite de motor y el Prácticas de operación segura........ 4 filtro............... 43 Seguridad para cortacéspedes Toro con Ajuste del acelerador........... 43 conductor............6 Mantenimiento del sistema de combustible ..... 44 Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 Mantenimiento del separador de agua Montaje ..............
Seguridad Limpieza ..............57 Limpieza de la cabina.......... 57 Eliminación de residuos........57 Esta máquina cumple o supera las especificaciones Almacenamiento ............58 ANSI B71.4-2004 vigentes en el momento de la Motor..............58 fabricación, si está instalada la carcasa de corte opcional. Máquina .............
Página 5
◊ insuficiente agarre de las ruedas, • Utilice la máquina solamente con luz natural o con especialmente sobre hierba mojada; una buena iluminación artificial. ◊ se conduce demasiado rápido; • Antes de arrancar el motor, desengrane todos los embragues de accionamiento de la cuchilla, y coloque ◊...
• No almacene nunca el equipo con combustible en • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro el depósito dentro de un edificio donde los vapores para asegurar que se mantengan los niveles de calidad puedan llegar a una llama desnuda o una chispa.
Página 7
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) • Mantenga la barra antivuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad cuando maneje la máquina. • Asegúrese de que el cinturón de seguridad puede ser desabrochado rápidamente en caso de una emergencia.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-3276 1. Refrigerante del motor 3.
Página 9
117–2718 117-3270 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Peligro de corte/desmembramiento, mano; peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 117-3273 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 6.
Página 10
106-9206 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 117-3233 2. Lea el Manual del operador. 1. Lea las instrucciones sobre fusibles en el Manual del operador. 2. Solenoide de la dirección a 4 ruedas – 7,5 amperios 3. Habilitar toma de fuerza, luz de la dirección a 4 ruedas, elevación de la carcasa, flotación de la carcasa –...
Página 11
107-2916 1. Retire la llave de contacto y lea el 2. Peligro de objetos arrojados – no 3. Peligro de corte/desmembramiento Manual del operador antes de realizar haga funcionar el cortacésped con el de mano o pie por la cuchilla del cualquier tarea de mantenimiento.
Página 12
115–5501 (Modelos con cabina) 1. Faros 4. Mando del aire acondicionado 2. Mando del 5. Control del ventilador limpiaparabrisas 3. Control de temperatura Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6.
Página 13
119-9899 Modelos con cabina solamente 1. Bajar las carcasas 6. Dirección a 2 ruedas 2. Elevar las carcasas 7. Dirección a 4 ruedas 3. Motor – parar 8. Rápido 4. Motor – marcha 9. Ajuste variable continuo 5. Motor – arrancar 10.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Árbol de transmisión Tornillo, 5/16 x 1–3/4 pulgadas Instale el árbol de transmisión en una carcasa de corte opcional o un QAS Contratuerca, 5/16 pulgada Pasador cilíndrico, 3/16 x 1–1/2 pulgada Pasador de retención Engrasador...
Instalación del árbol de transmisión en una carcasa de corte opcional o un QAS G018339 Piezas necesarias en este paso: Árbol de transmisión Figura 3 Tornillo, 5/16 x 1–3/4 pulgadas 1. Conector eléctrico del arnés de cables Contratuerca, 5/16 pulgada Pasador cilíndrico, 3/16 x 1–1/2 pulgada 3.
Apriete las contratuercas a 20 – 25 N-m (175 – 225 pulgadas-libra). Nota: Guarde el resto de los tornillos de caperuza, las contratuercas y el pasador cilíndrico Ajuste del ROPS para sujetar el otro extremo del árbol de transmisión al eje de la caja de engranajes del No se necesitan piezas accesorio.
El producto de 103 kPa (15 psi) en los neumáticos delanteros y 172 kPa (25 psi) en los neumáticos traseros. Si está instalada una cabina en la máquina, los neumáticos delanteros y Controles traseros deben inflarse a 172 kPa. Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina.
Página 18
suelte el pedal de tracción y permita que vuelva a su posición central. El freno puede ayudar a detener la máquina en una situación de emergencia. Freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y presione la parte superior hacia adelante para engancharlo (Figura 6).
Página 19
Interruptor de selección de la dirección Indicador de combustible Presione el interruptor de selección de dirección hacia El indicador de combustible (Figura 8) muestra la atrás para engranar la dirección a 4 ruedas, y hacia cantidad de combustible que queda en el depósito. adelante para volver a la dirección a 2 ruedas (Figura 7).
Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
Operación Preparado para Biodiesel Esta máquina también puede utilizar una mezcla de Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se combustible biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, 80% determinan desde la posición normal del operador. petrodiesel). La porción de petrodiesel debe ser bajo o ultrabajo en azufre.
Importante: No abra el depósito de PELIGRO combustible mientras está aparcado en una En determinadas condiciones durante el repostaje, pendiente. El combustible podría derramarse. puede liberarse electricidad estática, produciendo 4. Añada combustible al depósito de combustible hasta una chispa que puede prender los vapores del que el nivel llegue al extremo inferior del cuello combustible.
4. Para elevar la barra anti-vuelco, retire los pasadores ADVERTENCIA de horquilla y retire los dos pasadores (Figura 12). No hay protección contra vuelcos cuando la barra 5. Eleve la barra anti-vuelco a la posición vertical, anti-vuelco está bajada. instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores •...
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Eleve la barra antivuelco y bloquéela, siéntese en el asiento y abroche el cinturón de seguridad. 2. Asegúrese de que el pedal de tracción está en punto muerto. 3. Ponga el freno de estacionamiento. 4.
Cómo parar el motor 1. Desengrane la toma de fuerza, asegúrese de que el pedal de tracción está en punto muerto, ponga el freno de estacionamiento y mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento. 2. Deje funcionar el motor en ralentí durante 60 segundos.
Importante: No siga presionando el interruptor la dirección a 4 ruedas, consulte Corrección de la alineación de la dirección en la sección Mantenimiento. hacia atrás una vez que la carcasa de corte/el accesorio se haya elevado del todo. El hacerlo dañaría el sistema hidráulico.
Ajuste de la altura de corte El sistema de interruptores de seguridad La altura de corte se ajusta desde 2,5 a 15,8 cm (1 a 6 pulg.) en incrementos de 6 mm colocando el pasador CUIDADO en diferentes posiciones. Si los interruptores de seguridad son desconectados 1.
3. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva la toma de fuerza en desengranado y deje que el pedal de tracción vuelva a la posición de punto muerto. Ahora arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane la PTO y levántese un poco del asiento.
Utilice la pantalla diagnóstica ACE y la plantilla para verificar y corregir las funciones eléctricas de la máquina. Solicitar asistencia a su Distribuidor Toro. Comprobación de los interruptores de seguridad El propósito de los interruptores de seguridad es impedir que el motor gire o arranque a menos que el pedal de tracción esté...
Verificación de la función de salida esto indica un problema con la ECM. Si esto ocurre, solicite ayuda a su Distribuidor Toro. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el accesorio, pare el motor y ponga el freno de Importante: La pantalla diagnóstica ACE no...
Cómo ajustar la posición del respaldo El respaldo del asiento puede ajustarse para que la conducción sea más cómoda. Coloque el respaldo del asiento en la posición más cómoda para usted. Para ajustarlo, gire el pomo situado debajo del reposabrazos derecho en cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda (Figura 22).
Ajuste de los reposabrazos El peso del conductor está correctamente ajustado cuando la flecha está en la zona transparente de la Los reposabrazos pueden abatirse si se desea, y su altura mirilla. individual puede ajustarse. Dentro de esta zona de Visualización, el asiento puede Para ajustar la altura de los reposabrazos, separe el ajustarse para conseguir el movimiento mínimo de los tapón redondo (Figura 24) de la tapa, afloje la tuerca...
Para empujar la máquina 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), gire la llave de contacto a desconectado y ponga el freno de estacionamiento. 2. Retire la llave de contacto. Deben abrirse ambas válvulas de desvío. 3. Levante el asiento. 4.
La sección trasera inferior del bastidor del tractor se extiende hacia atrás entre las ruedas traseras, y sirve de tope para evitar vuelcos hacia atrás. El disponer de una sola rampa ancha proporciona una superficie de contacto para el bastidor si la unidad empieza a volcarse hacia atrás.
Página 35
según lo estipulado en la normativa de tráfico local (Figura 29). Figura 29 1. Punto de amarre delantero 2. Puntos de amarre traseros...
• Drene y limpie el depósito de combustible. Cada 2 años • Drene y cambie el fluido del sistema de refrigeración. Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. También está disponible un Manual de mantenimiento detallado en su Distribuidor Autorizado Toro.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Vie. Dom. Miér. Sáb. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento Compruebe el nivel de combustible...
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Figura 30 Tabla de intervalos de servicio Procedimientos previos...
Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 50 horas de operación.
Página 40
Figura 32 (Ilustrado con la carcasa de corte instalada)
Página 41
Nota: Para tener acceso a los puntos de engrase del acoplamiento de dirección trasero, debe retirarse el compartimento de almacenamiento. Figura 33 Nota: La vida de los cojinetes puede verse afectada negativamente por procedimientos de lavado inadecuados. No lave la unidad mientras está aún caliente, y evite dirigir chorros de agua a alta presión o en grandes volúmenes a los cojinetes o las juntas.
2. Tapa del limpiador de aire Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. 2. Retire la cubierta de la carcasa del limpiador de aire. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare Antes de retirar el filtro, utilice aire a baja presión...
con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más. Importante: No apriete demasiado el filtro. 6. Añada aceite al cárter; consulte Verificación del nivel de aceite del motor. Figura 35 1. Varilla 2. Tapón de llenado de aceite 4.
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Consulte Cómo añadir combustible, que contiene recomendaciones sobre el combustible adecuado. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales.
4. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de a funcionar, forzando la salida de aire alrededor montaje. del tornillo de purga. Deje la llave en posición de Conectado hasta que fluya una corriente continua de 5. Lubrique la junta del cartucho del filtro con aceite combustible alrededor del tornillo.
Mantenimiento del depósito. Utilice combustible diesel limpio para enjuagar el depósito. sistema eléctrico Importante: Asimismo, drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si la Importante: Siempre que vaya a trabajar con máquina ha de almacenarse durante un periodo de el sistema eléctrico, desconecte los cables de la tiempo extendido.
ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
Mantenimiento del césped directamente debajo de cada neumático al girarse. sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Compruebe todas las correas cada 50 horas de funcionamiento o una vez al mes, lo que ocurra primero. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
Mantenimiento del de arrancar el motor. La capacidad del sistema de refrigeración es de 7.5 litros. sistema de refrigeración 1. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión (Figura 44). El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas en el lateral del depósito. PELIGRO 2.
Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos de servicio Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 2,5 cm (1 pulgada) de holgura, o cuando los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la G014515 distancia que recorre el pedal de freno antes de notarse Figura 45...
Ajuste del freno de Mantenimiento de las estacionamiento correas Si el freno de estacionamiento no funciona, es necesario ajustar el trinquete del freno. Comprobación de la correa del 1. Afloje los 2 tornillos que fijan el trinquete del freno alternador de estacionamiento al bastidor (Figura 47).
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción Nota: Si se ha cambiado recientemente el aceite hidráulico de la máquina, o si se han sustituido motores de tracción o manguitos, cualquier aire atrapado en el sistema deberá...
3. Afloje la contratuerca del perno de tope del pedal 1. Desengrane la toma de fuerza, suelte el pedal de de tracción (Figura 50). tracción a la posición de punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
(Disponible en recipientes de 5 galones (19 l) o en bidones de 55 galones (208 l). Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible al aceite Toro, puede utilizarse aceite hidráulico Mobil®...
Mantenimiento de la cabina Maximización del rendimiento del aire acondicionado • Para limitar los efectos de la radiación solar, aparque la máquina en una zona sombreada o deje las puertas abiertas si aparca a pleno sol. • Asegúrese de que la válvula de cierre del calentador está...
Limpieza del serpentín del aire acondicionado Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas (Limpiar más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) 1. Pare el motor y retire la llave. 2. Retire los 4 tornillos que sujetan el ventilador y la tapa del condensador al soporte del ventilador (Figura 55).
Limpieza del filtro del Limpieza condensador del aire Limpieza de la cabina acondicionado Importante: No utilice un lavador a presión para Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Limpiar limpiar las juntas de la puerta y el techo de la más a menudo en condiciones de cabina.
C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de los tubos, la bomba, el filtro y el separador de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales combustible. Enjuague el depósito de combustible de los cables y a los bornes de la batería para con combustible diesel limpio y conecte todos los evitar la corrosión.
Página 64
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.