With workpiece. appropriate Makita genuine saw blades, other materials Adjust the cutting depth to the thickness of the can also be sawed. workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
Página 6
Never use damaged or incorrect blade washers Lower guard function or bolt. The blade washers and bolt were specially 18. Check lower guard for proper closing before designed for your saw, for optimum performance and each use. Do not operate the saw if lower guard safety of operation.
5903R 235 mm 210 mm Bevel cutting (Fig. 9) or less or more For model 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R 1.8 mm 2.2 mm 5103R 270 mm 260 mm Loosen the clamping screws in front and back, and tilt the...
The thickness of the riving knife is 1.8 mm for Models Rip fence (Guide rule) (Fig. 19) 5603R, 5703R and 5705R or 2.0 mm for Models for The handy rip fence allows you to do extra-accurate 5903R and 5103R or 2.5 mm for Model 5143R.
Página 9
For European countries only The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model 5603R, 5703R turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level (L ): 93 dB (A)
Página 10
à travailler. Avec d’authentiques Ne placez aucune partie de votre corps sous la lames de scie Makita appropriées, il est aussi possible pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous de scier d’autres matériaux.
Página 11
Lors du sciage en long utilisez toujours un garde 13. N’utilisez pas des lames émoussées ou endomma- parallèle ou un guide de coupe rectiligne. La gées. Les lames mal affûtées ou mal posées produi- coupe sera plus précise et cela réduira les risques sent un trait de scie étroit, entraînant une friction de pincement de la lame.
Coupe en biseau (Fig. 9) N’ESSAYEZ PAS DE TENIR LES COURTES PIÈ- Pour le modèle 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R CES UNIQUEMENT AVEC LA MAIN ! (Fig. 5 et 6) Desserrez les vis de serrage à l’avant et à l’arrière, et 32.
Página 13
• Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la Pour effectuer un sciage propre, raccordez un aspirateur gâchette fonctionne correctement et revient en position Makita à l’outil. Installez le raccord sur l’outil à l’aide des d’arrêt une fois relâchée. vis. Puis, raccordez le tuyau de l’aspirateur au raccord, Un bouton de sécurité...
être effectués dans un centre de service après- pas de modifier la course de l’outil pour le forcer à revenir vent Makita agréé, exclusivement avec des pièces de sur la ligne de coupe. Vous risqueriez de plier la lame et rechange Makita.
Página 15
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Déclaration de conformité CE Modèle 5603R Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, Mode de travail : coupe du bois déclare que la ou les machines suivantes : Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s Désignation de la machine : Scie circulaire...
Sägeblatt verletzt gesehen, wobei sie in festem Kontakt mit dem Werkstück werden. bleibt. Mit geeigneten Original-Makita-Sägeblättern kön- Fassen Sie nicht unter das Werkstück. Die nen auch andere Materialien gesägt werden. Schutzhaube bietet keinen Schutz auf der Unter- ENF002-2 seite des Werkstücks.
Página 17
Verwenden Sie beim Längssägen stets einen 12. Stützen Sie große Platten ab, um die Gefahr von Parallelanschlag oder ein Richtlineal. Dadurch Klemmen und Rückschlagen des Sägeblatts auf wird die Schnittgenauigkeit verbessert und die ein Minimum zu reduzieren. Große Platten neigen Gefahr von Sägeblatt-Klemmen reduziert.
Página 18
21. Vergewissern Sie sich stets, dass die Schutz- 32. Setzen Sie die Maschine nach dem Schneiden haube das Sägeblatt verdeckt, bevor Sie die erst nachdem sich Schutzhaube Säge auf der Werkbank oder dem Boden able- geschlossen hat und das Sägeblatt völlig zum gen.
Página 19
Sie für 45°-Gehrungsschnitte die Position B auf die Linie Die Dicke des Spaltkeils beträgt 1,8 mm für Modell aus. 5603R, 5703R und 5705R oder 2,0 mm für Modell Für 5143R (Abb. 12) 5903R und 5103R oder 2,5 mm für Modell 5143R.
Página 20
Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand kommt, Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- bevor Sie die Maschine zurückziehen. Richten Sie die hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Maschine auf eine neue Schnittlinie aus, und beginnen Kundendienststelle.
Página 21
ENH101-15 Nur für europäische Länder Vibration Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) EG-Übereinstimmungserklärung ermittelt gemäß EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Modell 5603R erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Arbeitsmodus: Schneiden von Holz Bezeichnung der Maschine: Handkreissäge Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger h, W Modell-Nr./ Typ:...
Se si tiene la sega con entrambe le mani, esse non durante il saldo contatto con il pezzo. Con le lame Makita possono essere tagliate dalla lama. genuine appropriate, si possono segare anche altri mate- Non mettere le mani sotto il pezzo.
Página 23
Usare sempre lame (diamantate o rotonde) con le 16. Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con dimensioni e la forma del foro dell’albero corrette. entrambe le mani. MAI mettere le mani o le dita Le lame con l’hardware di montaggio della sega dietro la sega.
Taglio a sbieco (Fig. 9) 31. Mettere la parte più ampia della base della sega Per modello 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R sulla parte del pezzo supportata solidamente, e Allentare le viti di fermo davanti e dietro, e inclinare non sulla sezione che cade quando si è...
Página 25
006481 Cercare di evitare una posizione che esponga l’operatore Lo spessore del cuneo è di 1,8 mm per i modelli 5603R, ai trucioli e alla segatura espulsi dalla sega. Come aiuto 5703R e 5705R, di 2,0 mm per i modelli 5903R e 5103R, per evitare lesioni, indossare occhiali di protezione.
Vibrazione dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di determinato secondo EN60745: Makita. Modello 5603R Modalità...
Página 27
Makita seguenti: Designazione della macchina: Sega circolare Modello No./Tipo: 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o...
Reik nooit met uw handen onder het werkstuk. het werkstuk wordt gehouden. Met de geschikte originele De beschermkap kan u niet beschermen onder het Makita zaagbladen kunt u ook andere materialen zagen. werkstuk tegen het zaagblad. Stel de zaagdiepte in overeenkomstig de dikte...
Página 29
Gebruik bij het schulpen altijd de breedtegelei- 13. Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet der of de langsgeleider. Hierdoor wordt de nauw- meer. Niet-geslepen of verkeerd gezette tanden keurigheid van het zagen vergroot en de kans op maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrij- vastlopen van het zaagblad verkleint.
GOED afzaagt, en afbeelding 6 hoe u dit VERKEERD doet. Als het werkstuk kort of smal Voor de model 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R is, klemt u het vast. PROBEER NOOIT EEN KORT Draai de klemschroeven aan de voor- en achterkant los...
Página 31
2,3 mm 2,7 mm 5143R 355 mm 350 mm of minder of meer 006481 De dikte van het spouwmes is 1,8 mm voor Modellen 5603R, 5703R en 5705R, 2,0 mm voor Modellen 5903R en 5103R, 2,5 mm voor Model 5143R.
Makita Servicecen- of te dwingen terug te keren naar de zaaglijn. Als u dit trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- doet, kan het zaagblad vastlopen en een gevaarlijke gingsonderdelen.
Página 33
Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager h, W Modelnr./Type: Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R Model 5103R, 5143R in serie zijn geproduceerd en Bedrijfsfunctie: spaanplaat zagen Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s...
Con las hojas de No se ponga debajo de pieza de trabajo durante sierra genuinas de Makita apropiadas, también se pue- la tarea. El protector de disco no podrá protegerle den aserrar otros materiales.
Página 35
Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre una 13. No utilice discos mellados o dañados. Los discos guía lateral o un listón recto. Esto mejora la preci- desafilados o mal ajustados producen una hendi- sión del corte y reduce la posibilidad de que el disco dura estrecha que ocasiona excesiva fricción, estan- se estanque.
Fig. 6 la forma INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o Para el modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R pequeña, amordácela. ¡NO INTENTE SUJETAR Para hacer cortes en bisel, afloje los tornillos de apriete PIEZAS PEQUEÑAS CON LA MANO! (Fig.
355 mm 350 mm o menos o más 006481 El grosor de cuchilla abridora es de 1,8 mm para los modelos 5603R, 5703R y 5705R, o 2,0 mm para los modelos 5903R y 5103R, o 2,5 mm para el modelo 5143R.
PRECAUCIÓN: ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra- de Makita. mienta producirá un recalentamiento del motor y un...
Página 39
Declaración de conformidad CE determinado de acuerdo con la norma EN60745: Makita Corporation como fabricante responsable Modelo 5603R declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Modo tarea: corte de madera Designación de máquina: Sierra circular Emisión de vibración (a ): 2,5 m/s...
Não toque na superfície inferior da serra. O res- peça de trabalho. Também pode serrar outros materiais guardo não o protege da lâmina debaixo da peça de com lâminas apropriadas genuínas da Makita. trabalho. Regule a profundidade do corte com a espes- ENF002-2 Alimentação...
Página 41
Use sempre lâminas com o tamanho e forma 16. Agarre SEMPRE na ferramenta firmemente com correcta (de diamante ou arredondados) dos ori- as duas mãos. NUNCA coloque a sua mão ou fícios de suporte. Lâminas que não correspondam dedos atrás da serra. Se ocorrer recuo, a serra às especificações de montagem da serra trabalha- pode facilmente saltar para trás sobre a sua mão, rão mal causando perda de controlo.
Corte de bisel (Fig. 9) 33. Nunca tente serrar com a serra circular presa ao Para modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R contrário num torno. É extremamente perigoso e Liberte os parafusos de fixação à frente e atrás e incline pode originar acidentes graves.
Página 43
Guia paralela (Régua guia) (Fig. 19) dentes apontados para a frente da ferramenta. A guia paralela permite-lhe executar cortes direitos • Utilize só a chave da Makita para instalar ou retirar a extra-precisos. Deslize simplesmente a guia paralela lâmina. para cima contra o lado da peça de trabalho e prenda-a •...
Variabilidade (K): 1,5 m/s PRECAUÇÃO: Modelo 5103R, 5143R • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Modo de funcionamento: cortar madeira dos para uso na ferramenta Makita especificada neste Emissão de vibração (a ): 2,5 m/s ou inferior h, W manual.
Página 45
Makita: Designação da ferramenta: Serra circular Modelos n°/Tipo: 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2006/42/EC E estão fabricados de acordo com as seguintes normas...
Dem mod klingen træ med maskinen i tæt berøring med arbejdsstykket. neden under arbejdsstykket. Med passende, ægte Makita savblad kan der også saves Juster skæredybden til tykkelsen af arbejdsstyk- i andre materialer. ket. Mindre end en hel tand i klingetænderne bør ENF002-2 være synlig under arbejdsstykket.
Página 47
Anvend altid klinger af korrekt størrelse og form 16. Hold ALTID fast i maskinen med begge hænder. (diamant eller rund) i dornhuller. Klinger, som ikke Anbring ALDRIG Deres hånd eller fingre bag passer til savens monteringsdele vil køre excentrisk, saven. Hvis der opstår tilbageslag, kan saven nemt hvilken vil medføre tab af herredømmet over maski- springe bagud over Deres hånd, hvorved der kan nen.
Geringssnit (Fig. 9) 31. Anbring den bredeste del af savbasen på den del For model 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R af arbejdsstykket, som er solidt understøttet, Løsn fastspændingsskruerne fortil og bagtil, og hæld ikke på den del, som vil falde af, når skæringen maskinen til den ønskede vinkel ved geringssnit (0°...
Página 49
Bredden på spaltekniven er 1,8 mm for modellerne Prøv at undgå en placering, som udsætter operatøren for 5603R, 5703R og 5705R eller 2,0 mm for modellerne spåner og savsmuld, som frembringes af saven. Anvend 5903R og 5103R eller 2,5 mm for model til 5143R.
Página 50
W • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- Usikkerhed (K): 1,5 m/s ger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger ENG901-1 kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun til- •...
κρατάνε το πρι νι, δεν μπορεί να κοπούν απ ξύλο ενώ βρίσκεται σε σταθερή επαφή με το τεμάχιο την λάμα. εργασίας. Με κατάλληλες γνήσιες λάμες τροχού της Μην απλώνετε τα χέρια σας κάτω απ το Makita, μπορείτε να πριονίσετε και άλλα υλικά. τεμάχιο εργασίας. Ο προφυλακτήρας δεν...
Página 52
Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο μ νο απ τις 11. Οταν επανεκκινείτε ένα πρι νι στο τεμάχιο μονωμένες λαβές κατά την εκτέλεση εργασίας εργασίας, βάλτε την λάμα πριονιού στο κέντρο που το εργαλείο κοπής ενδέχεται να έλθει σε της τομής και ελέγξτε τι...
Página 53
20. Μπορείτε να μαζέψετε το κάτω προστατευτικ 30. Αποφεύγετε την κοπή καρφιών. Ελέγξτε και με το χέρι μ νο για ειδικά κοψίματα, πως αφαιρέστε λα τα καρφιά απ την ξυλεία πριν “βαθιά κοψίματα” και “σύνθετα κοψίματα”. απ την κοπή. Ανεβάστε το κάτω προστατευτικ με τη βοήθεια 31.
Το πάχος του μαχαιριού κοπής είναι 1,8 χιλ. για τα Ευθυγραμμίστε τη γραμμή οπτικής επαφής με την μοντέλα 5603R, 5703R και 5705R ή 2,0 χιλ. για τα εγκοπή 0° για κοπή σε ευθεία γραμμή ή με την μοντέλα 5903R και 5103R ή 2,5 χιλ. για το μοντέλα...
Página 55
ταν επιθυμείτε να εκτελέσετε καθαρές κοπές, επιχειρήσετε να κάνετε επιθεώρηση ή συντήρηση. συνδέστε μια ηλεκτρική σκούπα Makita στο • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, πετρελαϊκ εργαλείο σας. Τοποθετήστε το σύνδεσμο στήριξης αιθέρα, διαλυτικ , αλκο λη ή παρ μοιες ουσίες. στο εργαλείο χρησιμοποιώντας τις βίδες. Στη...
Página 56
Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Δισκοπρίονο Αρ. μοντέλου/ Τύπος: ENG900-1 Κραδασμ ς 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R Η ολική τιμή δ νησης (άθροισμα τρι-αξονικού είναι εν σειρά παραγωγή και διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές...