Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
multi N/C UV HS
Analizador de TOC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Analytik Jena multi N/C UV HS

  • Página 1 Manual de usuario multi N/C UV HS Analizador de TOC...
  • Página 2 Alemania. Windows, Excel son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. En marcas comerciales este manual se prescinde del uso de las marcas ® o TM. 02.17 Edición Analytik Jena AG Realización de la documentación técnica © Copyright 2017, Analytik Jena AG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    N/C UV HS Índice Índice Información básica ....................7 Indicaciones sobre el manual de usuario ............... 7 Uso previsto........................7 Garantía y responsabilidad .................... 8 Indicaciones de seguridad ..................9 Símbolos de seguridad en el analizador ................ 9 Estado técnico ......................10 Requisitos del personal ....................
  • Página 4 Índice multi N/C UV HS Cargador de muestras ....................38 5.1.1 AS vario (ER) ........................ 38 5.1.2 AS 21 ..........................43 5.1.3 AS 10 ..........................47 5.1.4 Cargador de muestras EPA ..................49 Módulo de sólidos externo ..................53 Manejo ........................55 Indicaciones generales para los análisis ..............
  • Página 5 Conector FAST acodado con manguera conectada ........88 Imag. 43 Sustitución de la unión fingertight ............88 Imag. 44 Elemento de protección para el transporte ..........101 Imag. 45 Conexión de red y conexiones de gas en el multi N/C UV HS ....104...
  • Página 6 Índice multi N/C UV HS...
  • Página 7: Indicaciones Sobre El Manual De Usuario

    multi N/C C UV HS formación bás sica Inform mación b básica Indicacio ones sobr re el man nual de us suario Solo pe rsonal cualifi icado está au torizado a ma anejar el ana alizador multi N/C UV HS observa ando las instr rucciones de e...
  • Página 8: Información Básica

    A través de la radiación UV, se produciría ozono como consecuencia de la disociación de oxígeno molecular. La seguridad de funcionamiento del analizador multi N/C UV HS solo está garantizada si éste se utiliza según las indicaciones de este manual. Dentro del uso previsto también se consideran los requisitos de instalación previstos por Analytik Jena AG, que...
  • Página 9: Símbolos De Seguridad En El Analizador

    multi N/C C UV HS Indicacion nes de seguri Indica ciones d de segu uridad Para su propia segur ridad, es nece esario leer cu idadosament te este capítu ulo antes de la puesta en marcha de el analizador multi N/C UV V HS y asegur rar así...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Requisitos del personal El analizador multi N/C UV HS solo debe ser utilizado por personal técnico cualificado familiarizado con el mismo. En las instrucciones, también es necesario transmitir el contenido de este manual y los manuales de los demás componentes del sistema o equipos complementarios.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Para El Transporte Y El Montaje

    Indicaciones de seguridad para el transporte y el montaje El montaje del analizador se debe realizar básicamente por el servicio al cliente de Analytik Jena AG o por personal cualificado autorizado por la empresa. Se prohíben trabajos de instalación y montaje sin autorización. Instalaciones deficientes pueden provocar graves daños.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Para El Funcionamiento

     Los equipos de ventilación previstos en los módulos de ampliación y en el multi N/C UV HS deben funcionar correctamente. Las rejillas y rendijas de ventilación tapadas pueden dar lugar a errores de funcionamiento o pueden dañar el equipo.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Para Instalaciones Y Recipientes De Gas Comprimido

    N/C UV HS Indicaciones de seguridad  Es necesario que el personal técnico compruebe regularmente los componentes eléctricos. Todos los defectos, como conexiones sueltas, cables defectuosos o dañados, deben ser inmediatamente subsanados.  En caso de averías en los componentes eléctricos, es necesario desconectar el analizador mediante el interruptor principal (parte posterior) y retirar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 14: Manejo De Materiales De Trabajo Y Auxiliares

    Indicaciones de seguridad para el mantenimiento y reparación El mantenimiento del analizador se debe realizar básicamente por el servicio de atención al cliente de Analytik Jena AG o por personal cualificado autorizado por la empresa. Los trabajos de mantenimiento inadecuados pueden desajustar o dañar el analizador.
  • Página 15: Comportamiento En Caso De Emergencia

     Antes de los trabajos de mantenimiento y reparación, es necesario interrumpir el suministro de gas y energía y ventilar el analizador.  Solo es posible utilizar piezas y complementos originales de Analytik Jena AG. Es necesario observar las indicaciones establecidas en el capítulo "Mantenimiento y conservación".
  • Página 16: Descripción Técnica

    Descripción técnica Configuración En analizador multi N/C UV HS es un equipo de laboratorio compacto en el que sus componentes principales ya vienen instalados de fábrica. Para su configuración completa existen otros accesorios y reactivos que se deben fijar y preparar antes de realizar una medición en el analizador.
  • Página 17: Reactor Uv Con Balasto

    3.1.2 Componentes para la alimentación de muestras La alimentación de muestras se realiza en el analizador multi N/C UV HS mediante una inyección de flujo a través de una bomba de inyección con una válvula de 9 puertos. El volumen de inyección es de 0,05 a 20 ml. Con un volumen de muestra de ≤ 1,5 ml, se introduce además en el reactor agua de sistema con cada dosificación.
  • Página 18: Sistema De Mangueras

    Descripción técnica multi N/C UV HS Unión Fingertight Válvula de 9 puertos Jeringa de dosificación Imag. 3 Bomba de inyección con válvula de 9 puertos Las mangueras de la válvula de 9 puertos están identificadas y unidas a los siguientes componentes: N.°...
  • Página 19: Imag. 4 Sistema De Mangueras

    N/C UV HS Descripción técnica Imag. 4 Sistema de mangueras Dentro del equipo, la mayoría de las conexiones de gas se realizan mediante un Técnica de conexión conector FAST (FAST – Fast, Save, Tight). Estos conectores realizan el traspaso hermético entre las mangueras y las conexiones con diferentes diámetros.
  • Página 20: Imag. 5 Diferentes Modelos De Conectores Fast

    Manguera Imag. 6 Atornilladura fingertight El flujo de gas portador se ajusta automáticamente en el multi N/C UV HS y el flujo de Componentes para el entrada se regula mediante un MFC (regulador de flujo másico). En la salida del ajuste de flujo equipo se mide el flujo del gas portador con un MFM (medidor de flujo másico), lo que...
  • Página 21: Componentes Para La Limpieza Y Secado Del Gas De Medición

    N/C UV HS Descripción técnica Imag. 8 Bomba de condensado 3.1.4 Componentes para la limpieza y secado del gas de medición El módulo de condensación de TIC se compone del recipiente de condensado de TIC y Módulo de condensación un bloque de refrigeración.
  • Página 22: Imag. 9 Módulo De Condensación De Tic

    Para una amplia eliminación de componentes perturbadores del gas de medición y Trampas de agua como protección del detector y de la caja de gas, el analizador multi N/C UV HS está equipado con trampas de agua. Las trampas de agua están montadas en el recorrido del gas detrás del bloque de refrigeración y/o de la caja de gas.
  • Página 23: Detector Ndir

    N/C UV HS Descripción técnica cobre especial y lana de latón. El relleno de la trampa de halógenos debe renovarse como máximo cuando la mitad de la lana de cobre o de latón haya cambiado de color. Imag. 11 Trampa de halógenos 3.1.5...
  • Página 24: Elementos De Indicación Y De Manejo, Conexiones

    Descripción técnica multi N/C UV HS 3.1.6 Elementos de indicación y de manejo, conexiones El LED verde situado en la puerta izquierda del analizador se enciende tras conectar el Indicadores LED analizador. Imag. 12 Diodos para indicar la disponibilidad operacional...
  • Página 25: Accesorios Para Reactivos

    Los cargadores de muestras AS 21 y AS 10 se atornillan a la derecha del dispositivo básico. La ampliación del analizador multi N/C UV HS con el módulo de sólidos externo Módulo de sólidos permite la digestión de muestras sólidas a temperaturas de hasta 1.300 °C.
  • Página 26: Principio De Funcionamiento

    Descripción técnica multi N/C UV HS Principio de funcionamiento El analizador multi N/C UV HS es un equipo compacto y de alto rendimiento para la determinación del contenido total de carbono en muestras acuosas. Imag. 14 Principio de funcionamiento La digestión se realiza por vía húmeda mediante oxidación UV-persulfato o solo mediante oxidación UV.
  • Página 27: Procedimiento De Medición

    Procedimiento de medición Con en analizador multi N/C UV HS se pueden determinar los siguientes parámetros como parámetros de suma.  TC - carbono total (Total Carbon) ...
  • Página 28: Análisis De Tic

    Descripción técnica multi N/C UV HS El análisis de TOC se debe utilizar cuando la muestra contiene sustancias orgánicas volátiles como benceno, cicloexano, cloroformo, etc. Si el contenido de TIC de la muestra está muy por encima del contenido de TOC, no se debe utilizar entonces el análisis de TOC.
  • Página 29: Calibración

    Para bajas concentraciones de TOC se permite una calibración de punto único para el Calibración de punto multi N/C UV HS; el blanco del equipo es bajo y el detector NDIR lineal. único Para minimizar las fuentes de error en una calibración de punto único mediante una creación de solución patrón con errores, se recomienda observar el siguiente...
  • Página 30: Procedimiento De Calibración En Multiwin

    Descripción técnica multi N/C UV HS 3.4.3 Procedimiento de calibración en multiWin Cada parámetro (procedimiento) de un método puede calibrarse. Los parámetros a calibrar de un método se pueden establecer por separado. No es obligatorio calibrar todos los parámetros. Para cada parámetro se pueden establecer en un método hasta tres funciones de calibración.
  • Página 31: Características Del Proceso

    N/C UV HS Descripción técnica Se calibra el canal de TIC. Se determinan funciones de calibración según las ecuaciones (4) y (5), por lo que sirve: Los parámetros determinados aparecen en el método en el canal de análisis de TIC. El cálculo de los resultados del análisis se lleva a cabo según la función de calibración...
  • Página 32: Otros Cálculos

    Descripción técnica multi N/C UV HS El coeficiente de variación del proceso (desviación estándar relativa del proceso) se Coeficiente de variación debe utilizar para la comparación de diferentes calibraciones con diferentes rangos de del proceso calibración. El coeficiente de correlación compara la dispersión de los puntos de medición de la Coeficiente de correlación...
  • Página 33: Blancos

    N/C UV HS Descripción técnica El software de control y evaluación multiWin ofrece la posibilidad de una selección del Selección del valor valor errático automática. En el método se puede indicar un límite máximo para un errático coeficiente de variación o también para una desviación estándar.
  • Página 34: Blanco De Los Reactivos

    Descripción técnica multi N/C UV HS El blanco de dilución siempre se indica en multiWin normalizado a 1 ml. Para cada medición, se calcula la integral del agua de dilución real del blanco de Uso del blanco de dilución dilución (I ) correspondiente a los volúmenes de muestras utilizados y a la relación...
  • Página 35: Blanco Del Eluato

    N/C UV HS Descripción técnica La medición del blanco del reactivo es preferible a la entrada manual. En los blancos medidos, los blancos determinados (unidad de superficie = FE) se refieren exactamente a la cantidad dosificada del reactivo correspondiente.
  • Página 36: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento multi N/C UV HS Primera puesta en funcionamiento Requisitos generales 4.1.1 Condiciones del emplazamiento Las condiciones climáticas de la sala de operación del analizador deben cumplir lo siguiente:  Intervalo de temperaturas: de +10 a +35 °C ...
  • Página 37: Suministro De Energía

    N/C UV HS so olo debe ser c olocado, mon ntado e insta lado por el servicio o técnico de A Analytik Jena A AG o por pers sonal cualific cado y autoriz zado por Analyti k Jena AG. Un uso...
  • Página 38: Conexión De Equipos Complementarios

    Conexión de e equipos com mplementario lti N/C UV HS Conexió n de eq quipos c comple mentar rios PRECAUC CIÓN Apagar el a analizador an ntes de conec tar los equipo os compleme entarios. Cone ectar siempre los s equipos com mplementario os eléctricam ente al analiz...
  • Página 39: Imag. 15 Montaje Del Cargador De Muestras As Vario

    N/C UV HS Conexión de equipos complementarios Imag. 15 Montaje del cargador de muestras AS vario Manguera de conexión al analizador Brazo del cargador de muestras (manguera de purga para mediciones NPOC) Tubos de ensayo Manguera de conexión al analizador (manguera Bandeja de muestras de aspiración de muestras)
  • Página 40: Imag. 16 Montaje Del Cargador As Vario Er

    Conexión de equipos complementarios multi N/C UV HS Cánula para la conexión al tubo flexible de aspiración de muestras Soporte de cánulas (N.º 72) Plato de muestras para 72 muestras Botella de agua ultrapura Lavado de cánulas Cánula para la conexión al tubo...
  • Página 41: Manguito Con 2 Cánulas Para Mediciones Npoc Con Purgas No Paralelas

    N/C UV HS Conexión de equipos complementarios 1. Apagar el analizador. Puesta en funcionamiento del 2. Conectar el cable del lado de baja tensión de la fuente de alimentación de cargador de muestras sobremesa, incluida en el alcance de suministro, a la parte posterior del cargador de muestras.
  • Página 42: Imag. 19 Manguera En Conexión Tipo "Fingertight

    Conexión de e equipos com mplementario lti N/C UV HS Junt ta cónica Torn nillo hueco nguera Imag. 19 Ma anguera en cone exión tipo "finge ertight" 11. Colocar r la cubierta d de muestras ( (si la tuviera) de modo que e se asiente s sobre el riel de guía...
  • Página 43: As 21

    multi N/C C UV HS Conexión de equipos c omplementa rios Antes d del primer inic cio, el cargad dor de muestr ras debe ser a ajustado (ver sección "Ajus del carg gador de mue estras AS vari io" p. 72). 3.
  • Página 44: Imag. 22 Montaje Del Cargador As 21

    Conexión de equipos complementarios multi N/C UV HS El cargador se instala en el lado derecho del analizador en un soporte. El cargador se puede equipar con 2 cánulas. El modelo del soporte de las cánulas puede variar. Brazo del cargador con soporte de cánulas...
  • Página 45 N/C UV HS Conexión de equipos complementarios encina de los bordes de los tubos de ensayo y no los toquen cuando el brazo del cargador de muestras gire. 8. Fijar las cánulas apretando ligeramente el tornillo. Nota: los tornillos no deben en ningún caso doblar las cánulas.
  • Página 46: Imag. 24 Soporte De Cánulas Para La Función "Purga Paralela

    Conexión de equipos complementarios multi N/C UV HS Imag. 24 Soporte de cánulas para la función "purga paralela" Cánula de aspiración Sujeción de la cánula de purga Cánula de purga Soporte de cánulas para "purga paralela" Tornillo de fijación en el distanciador Atornilladura del soporte de cánulas...
  • Página 47: As 10

    multi N/C C UV HS Conexión de equipos c omplementa rios 8. Colo ocar las mang gueras en la b brida (9) y fij ar la brida co on uno de los tornillos del carg gador de mue estras a la car rcasa del mul ti N/C.
  • Página 48: Imag. 25 Montaje Del Cargador De Muestras As 10

    Conexión de equipos complementarios multi N/C UV HS Cánulas Montaje Brazo del cargador de muestras Tubos de ensayo Bandeja de muestras Conexión de red y conexión al analizador (cubiertas) Interruptor encendido/apagado Tornillos de fijación Imag. 25 Montaje del cargador de muestras AS 10 1.
  • Página 49: Cargador De Muestras Epa

    multi N/C C UV HS Conexión de equipos c omplementa rios Salir de la n [C  UP TOOL REATE Iniciar el pro ograma multiW Win y abrir co on el comand do C  E  ONFIGURAT TION la ve entana O , pestaña A .
  • Página 50: Imag. 26 Cargador De Muestras Epa

    Conexión de equipos complementarios multi N/C UV HS Medidas (An x P x Alt) 500 mm x 550 mm x 470 mm El cargador de muestras EPA se coloca a la derecha del analizador. Se equipa con 1 o 2 cánulas especiales (con hendidura de ventilación).
  • Página 51: Imag. 28 Conexiones Eléctricas

    N/C UV HS Conexión de equipos complementarios Conexión a fuente de alimentación Interruptor principal Conexión a analizador Sin uso Conexión a agitador Imag. 28 Conexiones eléctricas 1. Retirar los elementos de protección para transporte. Colocación del cargador de muestras EPA Retirar los dos tornillos avellanados con la llave de espigón hexagonal SW3...
  • Página 52 Conexión de equipos complementarios multi N/C UV HS 3. Colocar el cargador en el lado derecho del analizador. 4. Conectar el cable del lado de baja tensión de la fuente de alimentación de sobremesa a la parte posterior del cargador de muestras. No conectar todavía la fuente de alimentación a la red.
  • Página 53: Módulo De Sólidos Externo

    multi N/C C UV HS Conexión de equipos c omplementa rios 12. Con nectar las dos mangueras d de conexión ( (al analizador r) a las cánul nguera n.° 6 = = manguera d de aspiración de muestras nguera n.° 10 0 = manguera a de purga pa ra medicione...
  • Página 54: Imag. 32 Conexiones De Medios En La Parte Posterior Del Módulo De Sólidos

    Conexión de e equipos com mplementario lti N/C UV HS NOTA Si se conec cta un módulo o de sólidos e externo al ana alizador, se d deben tener e en cuenta para todos los trabajos de instalació n, no solo las s indicaciones s de este man nual de...
  • Página 55: Indicaciones Generales Para Los Análisis

    multi N/C C UV HS nejo Manej Indicacio ones gen erales pa ra los aná álisis Al realiz zar los anális sis hay que te ner en cuenta a lo siguiente  En e el análisis de muestras con n alto conteni ido en ácido o o sal, se pued den producir...
  • Página 56: Encendido Del Analizador (Puesta En Funcionamiento Estándar)

    Manejo lti N/C UV HS La entidad explotadora debe poner a a disposición los siguiente es reactivos y materiales:  Únicam mente sustanc cias químicas del grado de pureza "para a análisis".  Para pr eparar y alma acenar las so luciones, solo o se deben ut tilizar recipien...
  • Página 57: Manejo

    N/C UV HS Manejo Agua ultrapura: manguera n.º 5  Recipiente de reactivo con H : mangueras n.° 2 y A  Recipiente de reactivo con Na : mangueras n.° 3 y B  Cánula de aspiración de muestras: manguera n.º 6 ...
  • Página 58: Apagado Del Analizador

    Manejo lti N/C UV HS Apagado d del analiz ador 6.3.1 n modo sta andby NOTA Recomend ación: cambia ar a modo sta andby con pa usas de medi ición > 30 mi Si la lámpa ara de UV se e enciende y ap paga a menud do en pausas...
  • Página 59: Realización De La Calibración

    N/C UV HS Manejo contracorriente, colocar la cánula de aspiración de muestras en el bidón de residuos. Medición con cargador de muestras  Activar la casilla de control R . El contenido de la EVERSED RINSE ANALYZER manguera de aspiración de muestras se lava a contracorriente automáticamente en el recipiente de lavado.
  • Página 60: Imag. 33 Ventana De Calibración - Datos De La Nueva Calibración

    Manejo multi N/C UV HS Imag. 33 Ventana de calibración - datos de la nueva calibración 4. Seleccionar en el grupo C el tipo de calibración. ALIBRATION PARAMETERS Se recomienda realizar preferiblemente calibraciones de múltiples puntos con un volumen de muestras constante y concentraciones variables. En el campo CONSTANT se introduce automáticamente el volumen ajustado en el método.
  • Página 61: Indicación De Los Resultados De Calibración

    N/C UV HS Manejo El blanco del agua de preparación debe indicarse normalizado a 1 ml. Si no se considera el blanco del agua de preparación, introducir 0 en el campo. 9. Completar la tabla de calibración para cada parámetro a calibrar según las soluciones patrones ya determinadas.
  • Página 62: Imag. 35 Ventana De Calibración - Datos De La Calibración Realizada

    Manejo multi N/C UV HS La ventana C – C contiene la pestaña C ALIBRATION ALIBRATION SETTINGS ALIBRATION DATA los ajustes para la calibración y la pestaña C con el resumen de datos ALIBRATION RESULT de cada parámetro calibrado. Imag. 35 Ventana de calibración - datos de la calibración realizada Pestaña de registro de los...
  • Página 63: Edición De Una Calibración Existente

    N/C UV HS Manejo El resultado del test de linealidad (OK = correcto, FALSE = falso) sirve como recomendación para la selección del tipo de regresión. La regresión recomendada se indica en verde.  Homogeneidad de variancia: El test de la homogeneidad de variancia de la calibración se realiza solo con la determinación de los datos de proceso de los promedios.
  • Página 64: Aplicación De Los Parámetros De Calibración En Un Método

    Manejo multi N/C UV HS Imag. 36 Desactivación de los valores de medición individuales de una calibración  Activar/desactivar valores de medición para agua de preparación Los valores de medición individuales, que se han determinado para el agua de preparación, se pueden visualizar haciendo clic en el botón [E ] y activar y desactivar para la valoración de la calibración.
  • Página 65: Imag. 37 Ventana Enlace Con El Método

    N/C UV HS Manejo 4. Responder a la pregunta "¿E ?" con: NLAZAR CON EL MÉTODO CALIBRADO ] el enlace se realiza con el método calibrado (por regla general)  ] los parámetros de calibración son enlazados con un método seleccionado ...
  • Página 66: Administración De Los Datos De Calibración

    Manejo multi N/C UV HS Tres rangos de Se pueden establecer hasta tres rangos de calibración por parámetro calibración en un método. En este caso, solo se pueden sustituir los rangos. existentes  Eliminar el rango que se va a sustituir de la columna derecha con el botón [D...
  • Página 67: Imag. 39 Ventana De Selección Del Informe De Calibración

    N/C UV HS Manejo 2. Establecer el campo de impresión en el menú P RINT OPTIONS Imprimir el diagrama de calibración y/o  imprimir las integrales individuales para cada canal calibrado  3. Iniciar la impresión con el comando C ...
  • Página 68: Realización De La Medición

    Manejo multi N/C UV HS Realización de la medición 6.5.1 Medición con alimentación de muestras manual Para realizar una medición con alimentación de muestras manual, se debe proceder de la siguiente manera: 1. Introducir la cánula de aspiración de muestras y la cánula de purga en la muestra.
  • Página 69: Medición Con Cargador De Muestras

    multi N/C C UV HS nejo 6.5.2 Medición con cargad dor de mue estras NOTA Despué s de un trans sporte o un la argo periodo d de almacenam miento del an nalizador, es necesar rio ajustar de e nuevo el car rgador de mu estras para vo olver a poner...
  • Página 70 Manejo multi N/C UV HS Activar las muestras con  Confirmar la información introducida con   La tabla de rack se cierra. A continuación se pregunta si la tabla de rack se debe guardar. Si se desea  volver a utilizar los datos posteriormente, abrir con [Y ] la ventana estándar...
  • Página 71: Mantenimiento Y Cuidado

    N/C UV HS Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Intervalos de mantenimiento Analizador Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Limpiar y conservar el equipo cada semana Limpiar bandejas colectoras y recipientes de cada semana y después del llenado reactivo...
  • Página 72: Trabajos De Ajuste

    Mantenimie ento y cuidado lti N/C UV HS Limpiar el reactor UV egún necesida NOTA Encargarse e de que las p puertas y el la ateral izquierd do del analiza ador siempre estén accesibles para poder re ealizar los con ntroles regula ares, así...
  • Página 73: Imag. 40 Puntos De Ajuste En La Bandeja De Muestras

    multi N/C C UV HS Mantenim miento y cuid 2. Abr ir con el com ando I  S la ventana c on el mismo NSTRUM MENT AMPLE ER ALIGNMENT mbre. 3. En e el grupo P seleccione de e la lista la ASE SELECT POSI ITION NEEDING ADJUSTMENT...
  • Página 74: Ajuste Del Flujo De Purga De Npoc

    Mantenimie ento y cuidado lti N/C UV HS 7. Colocar r un tubo de e ensayo con a gitador magn nético en la b bandeja de m uestras para ajustar la posición 1 8. Aumen ntar o disminu uir los valores s z para orien ntar la posició...
  • Página 75 N/C UV HS Mantenimiento y cuidado 2. Seleccionar del campo de lista la opción P URGING 3. Para la alimentación de muestras con el cargador: Seleccionar el tiempo de purga en el campo T entre 1 y 900 segundos.
  • Página 76: Ajuste Del Cargador De Muestras Epa

    Mantenimie ento y cuidado lti N/C UV HS 7.2.4 juste del ca argador de muestras NOTA Las cánulas s se pueden d doblar. Antes s del ajuste de el cargador de e muestras, a aflojar las atornilladu uras de las cán nulas de aspi ración de mu uestras y las c...
  • Página 77 multi N/C C UV HS Mantenim miento y cuid 4. Aum mentar o dism minuir los valo ores x, y, z pa ara alinear la posición de l avado o la po Dirección x: m movimiento h hacia adelant te o hacia det trás ...
  • Página 78: Sustitución De Las Trampas De Agua

    Mantenimie ento y cuidado lti N/C UV HS 7. Despué és de cada cam mbio de la di rección x/y/z z, hacer clic en n el botón [R INSE POSITION o [P ADJUST OSITION ADJUST El carga ador de mues stras activa la as nuevas coo ordenadas.
  • Página 79: Imag. 41 Trampas De Agua En El Interior Del Aparato

    multi N/C C UV HS Mantenim miento y cuid Entre la a caja de gas y y el módulo U UV están mon ntadas dos tra ampas de ag ua (prefiltro y Trampas d de agua entre filtro de e retención de e un solo uso o).
  • Página 80: Sustitución De La Trampa De Halógenos

    Mantenimie ento y cuidado lti N/C UV HS La inscr ripción "INLET T" en la tramp pa de agua g rande (tramp pa de aerosol es) debe señalar r hacia arriba y la inscripció ón de la tram mpa de agua p pequeña (filtr ro de retenció...
  • Página 81: Mantenimiento Del Reactor Uv

     Si la intensidad de la lámpara es insuficiente el reactor UV debe ser limpiado.  Si la limpieza no arroja ninguna mejora, el reactor UV debe ser sustituido por medio del servicio de atención al cliente de Analytik Jena AG.
  • Página 82: Comprobar La Intensidad De La Lámpara

    Mantenimiento y cuidado multi N/C UV HS 7.5.1 Comprobar la intensidad de la lámpara Para comprobar la intensidad de la lámpara se realiza una medición de TOC con y sin peroxidisulfato de sodio. Del resultado de ambas mediciones se calcula el cociente y se multiplica por 100 %.
  • Página 83: Lavado Del Recipiente De Condensado De Tic

    multi N/C C UV HS Mantenim miento y cuid Volver a a comprobar la intensidad d de la lámpa ra después de e la limpieza. . Si la limpiez no cond duce a ningun na mejora, su ustituir el reac ctor UV a trav vés del servic io de atenció...
  • Página 84: Limpieza Y Sustitución De La Bomba De Inyección

    Mantenimiento y cuidado multi N/C UV HS 10. Fijar las mangueras según se indica en la imagen de al lado: Deslizar la manguera de desechos n.° 15  al menos 1 cm en la conexión lateral inferior del recipiente de condensado de TIC.
  • Página 85: Desmontaje Y Sustitución De La Manguera De Bombeo

    multi N/C C UV HS Mantenim miento y cuid 5. De esenroscar el tornillo mole eteado de la ela motriz (2 6. De esenroscar el cilindro de v idrio (1) de la beza de la vá álvula. 7. De esmontar el c cilindro de vid drio y el pistó...
  • Página 86 7. Comprobar que el cuerpo de la bomba y el portador de rollos no presenten desgastes. Si el cuerpo de la bomba y el portador de rollos están dañados, ponerse en contacto con el servicio técnico de Analytik Jena AG. 8. Presionar la manguera de bombeo nueva e intacta en la correa.
  • Página 87: Sustitución De Las Conexiones De Mangueras

    N/C UV HS Mantenimiento y cuidado 9. Volver a conectar las mangueras n.º 15 y 16 en los manguitos correspondientes. 10. Colocar la correa alrededor del cuerpo de la bomba. 11. Presionar la correa con una mano hacia abajo y con la otra mano girar la abrazadera hacia la derecha hasta que encaje.
  • Página 88: Imag. 42 Conector Fast Acodado Con Manguera Conectada

    Mantenimiento y cuidado multi N/C UV HS 3. Deslizar el conector FAST de la cánula en la manguera. 4. Extraer la manguera de la cánula. 5. Sacar la manguera del conector FAST hasta que ya no sobresalga en la perforación más ancha.
  • Página 89 multi N/C C UV HS Mantenim miento y cuid 7.10 Compro bación de e la estan nqueidad del sistem La esta nqueidad del l sistema se c comprueba au utomáticame nte en la sali da de gas del analiza dor. 1.
  • Página 90: Eliminación De Errores

    …\multiWi in\LOG por co orreo electró nico al servic io técnico de Analytik Jena a AG (ver dirección d del servicio en n la página in terior de títu lo). Los siguien ntes archivos...
  • Página 91: Mensajes De Error En Multiwin

    N/C UV HS Eliminación de errores Mensajes de error en multiWin Código de Mensaje de error error VERS Error de comunicación – Conjunto de órdenes incorrecto entre ordenador y equipo Causa Solución  La versión interna y externa del ...
  • Página 92 Eliminación de errores multi N/C UV HS COM 2 no disponible COM 3 no disponible COM 4 no disponible Causa Solución  Problemas con el hardware interno  Encender/apagar el analizador Error de presión de gas Causa Solución  Contrapresión demasiado grande en el ...
  • Página 93 N/C UV HS Eliminación de errores Sin conexión al sistema óptico (NDIR) Error CRC del sistema óptico Error de estado del sistema óptico Error del sistema óptico; respuesta a comando errónea Causa Solución  Error de comunicación  Inicializar el analizador ...
  • Página 94 Eliminación de errores multi N/C UV HS servicio técnico Error en el accionamiento de giro Causa Solución  Accionamiento mal posicionado, p.ej., bloqueado  Inicializar el analizador  Accionamiento defectuoso  Si el error no se puede solucionar, informar al servicio técnico...
  • Página 95: Error De Estado - Indicaciones En La Ventana System State

    N/C UV HS Eliminación de errores  Cambiar tubería flexible y, si fuera necesario, desmontarla y limpiarla con agua ultrapura. Después volver a montarla  Inicializar el analizador  Bomba de inyección defectuosa  Informar al servicio técnico Bomba de inyección: funcionamiento inusual de la válvula Causa Solución...
  • Página 96: Errores Del Equipo Y Problemas Analíticos

    Eliminación de errores lti N/C UV HS  MFC def fectuoso  In nformar al serv vicio técnico Indicación d de flujo MFC 1 : 140 ml/min Indicación d de flujo MFM 1 1: > 150 ml/m Causa Soluc ción ...
  • Página 97 N/C UV HS Eliminación de errores Si los siguientes consejos de solución del problema no son suficientes, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico. Error Inicialización incompleta Causa Solución  No hay flujo en la salida del sistema ...
  • Página 98  Alargar el tiempo de integración máximo  Matriz de muestras heterogénea  Filtrar las muestras antes del análisis  Informar sobre la aplicación a Analytik Jena AG (agitar muestras, utilizar cargador de muestras con agitador) La muestra es aspirada con burbujas de aire Causa Solución...
  • Página 99 N/C UV HS Eliminación de errores  Diluir muestras Bomba de condensado no estanca Causa Solución  Conexiones de manguera no estancas  Sustituir manguera de bombeo  Manguera de bombeo defectuosa Las luces de control del analizador no se encienden Causa Solución...
  • Página 100: Transporte

    Transporte y y almacenam iento lti N/C UV HS Transpo orte y al lmacen amient ransporte 9.1.1 reparación del analiz ador para e el transpor PRECAUC CIÓN Existe pelig gro de lesiona arse por rotu ras de vidrio al desmontar r las piezas d e vidrio.
  • Página 101: Indicaciones Para El Transporte

    multi N/C C UV HS Transporte y a almacenamie ento 9.1.2 Indicacion nes para el l transporte Tener e en cuenta las instrucciones s de segurida d de la secció ón "Indicacion nes de segurid para el transporte y el montaje" p pág.
  • Página 102: Recolocación Del Analizador En El Laboratorio

    Transporte y y almacenam iento lti N/C UV HS 9.1.4 ecolocación n del analiz zador en e l laborator PRECAUC CIÓN Si el analiz ador cae por accidente, ex xiste peligro d de lesiones y el analizador r puede resultar da ñado.
  • Página 103: Transporte Y Almacenamiento

    N/C UV HS Transporte y almacenamiento Las condiciones climáticas de la sala de almacenamiento del analizador deben cumplir lo siguiente:  Intervalo de temperaturas: de +5 a +55 °C.  Humedad máx. del aire: del 10 al 30 %.
  • Página 104: Imag. 45 Conexión De Red Y Conexiones De Gas En El Multi N/C Uv Hs

    Transporte y y almacenam iento lti N/C UV HS Imag. 45 Con nexión de red y conexiones de g gas en el multi N N/C UV HS Carga par ra los fusibles "F USE" onexión para gas s inerte "N nitro ogen"...
  • Página 105 multi N/C C UV HS Transporte y a almacenamie ento Estable cer la conexió ón de red com mo se indica a a continuació ón: 1. Con nectar el cable e de conexión n a la conexió ón de red situ uada en la par rte posterior lizador (3 en...
  • Página 106: Desecho

    Desecho lti N/C UV HS Desecho 10.1 Aguas resi duales Durante el funcionamie ento del anali zador multi N N/C UV HS se e producen ag guas residuales, que contiene en, dependie ndo del modo o de medición n, ácido sulfú úrico, ácido fosfórico d iluido y mues...
  • Página 107 N/C UV HS Desecho 1. Finalice el software de control y evaluación multiWin. Apague el analizador por Preparación medio del interruptor principal y extraiga el enchufe. 2. Apague el cargador de muestras, desconecte el cable de alimentación de corriente y el cable de datos serial del cargador de muestras y retire el cargador de muestras.
  • Página 108 Desecho multi N/C UV HS 8. Sacar el módulo UV completo hacia atrás y hacia la derecha. 9. Desenchufar el conector de la conexión del analizador. 10. Suelte la manguera n.° 23 de la unión roscada PTFE en el módulo UV.
  • Página 109: Especificaciones

    Parámetros eléctricos Conexión 100-240 V AC, 50/60 Hz Protección T4,0 A H (Utilizar sólo fusibles de Analytik Jena AG) Consumo de energía medio 150 VA Interfaz para ordenador USB 2.0...
  • Página 110: Normas Y Directivas

    Especificaciones multi N/C UV HS Condiciones ambientales Temperatura durante el de 5 a 55 °C almacenamiento Temperatura durante el de 10 a 35 °C funcionamiento Humedad durante el máx. 90 % a +30 °C funcionamiento Humedad durante el del 10 al 30 % (utilizar secante) almacenamiento Presión atmosférica...
  • Página 111 El analizador contiene sustancias reglamentadas (según la directiva SJ/T 11363- Directivas aplicables para 2011). Analytik Jena garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán China filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tanto, dentro de...

Tabla de contenido