Analytik Jena multi N/C 2100S Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para multi N/C 2100S:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
multi N/C 2100S, multi N/C 2100S duo
multi N/C 2100S pharma
Analizadores de TOC/TN
b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Analytik Jena multi N/C 2100S

  • Página 1 Manual de usuario multi N/C 2100S, multi N/C 2100S duo multi N/C 2100S pharma Analizadores de TOC/TN...
  • Página 2 Alemania. Windows, Excel son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. En marcas comerciales este manual se prescinde del uso de las marcas ® o TM. 05.20 Edición Analytik Jena AG Realización de la documentación técnica © Copyright 2020, Analytik Jena AG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    N/C 2100S Índice Índice Información básica ..................... 7 Indicaciones sobre el manual de usuario................7 Campos de aplicación ......................8 1.2.1 Generalidades ........................8 1.2.2 Campos de aplicación del analizador ................8 Uso previsto ........................9 Garantía y responsabilidad ....................9 Indicaciones de seguridad ..................
  • Página 4 7.2.1 Ajustar el cargador de muestras ..................67 7.2.2 Ajuste del flujo de purga NPOC (no para el multi N/C 2100S pharma) ......70 Sustituir las trampas de agua ..................72 Sustitución de la trampa de halógeno ................74 Cambiar el catalizador ..................... 75 7.5.1...
  • Página 5 N/C 2100S Índice Almacenamiento ......................109 Nueva puesta en marcha después de un transporte o almacenamiento ....109 9.3.1 Montaje del analizador después de un transporte o almacenamiento ....... 109 9.3.2 Conexión del analizador ....................111 Desecho ........................113 10.1...
  • Página 6 Conector FAST angular con manguera conectada ........92 Fig. 32 Sustitución de la unión tipo "fingertight" ............92 Fig. 33 Trampa de TIC con cierre por septo autosellante ......... 93 Fig. 34 Conexión de red y conexiones de gas en multi N/C 2100S ....... 111...
  • Página 7: Información Básica

    El multi N/C 2100S pharma es un modelo especial del multi N/C 2100S para el análisis farmacéutico de nitrógeno. Por favor, tenga en cuenta que las especificaciones rela- cionadas con la determinación de los contenidos de carbono no son aplicables al modelo...
  • Página 8: Campos De Aplicación

    El multi N/C 2100S pharma es una variante especial del multi N/C 2100S para el análisis farmacéutico de nitrógeno total. Por esta razón, el modelo se suministra básicamente con un detector CLD.
  • Página 9: Uso Previsto

     Purificación del agua multi N/C 2100S El multi N/C 2100S se puede utilizar para el análisis de aguas residuales en instalaciones de purificación industriales y comunales. También es posible analizar aguas complejas y aguas cargadas de sal de manera fiable.
  • Página 10  uso no previsto del analizador multi N/C 2100S  Puesta en marcha, manejo y mantenimiento inadecuado del analizador  Modificaciones en el equipo sin el previo consentimiento de Analytik Jena AG  Intervención no autorizada en el equipo  Manejo del equipo en situaciones de seguridad inadecuadas, o en situaciones donde no se aplican las medidas de seguridad establecidas ...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Para su propia seguridad, es necesario leer cuidadosamente este capítulo antes de la puesta en marcha del analizador multi N/C 2100S y asegurar así un buen funcionamiento del equipo sin errores. Seguir las indicaciones de seguridad presentadas en este manual, así como los mensajes y avisos que se muestran en la pantalla procedentes del software de control y evaluación.
  • Página 12: Requisitos Del Personal

    Requisitos del personal El analizador multi N/C 2100S solo debe ser utilizado por personal técnico cualificado familiarizado con el analizador. En las instrucciones, también es necesario transmitir el contenido de este manual y los manuales de los demás componentes del sistema o dispositivos complementarios.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Para El Transporte Y El Montaje

    Indicaciones de seguridad para el transporte y el montaje El montaje del analizador se debe realizar básicamente por el servicio al cliente de Analytik Jena AG o por personal cualificado autorizado por la empresa. Se prohíben trabajos de instalación y montaje sin autorización. Instalaciones deficientes pueden provocar graves daños.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad Para Protección Contra Explosiones Y Contra Incendios

     Todos los trabajos que se realicen en el lateral derecho del analizador deben realizarse exclusivamente por el servicio al cliente de Analytik Jena AG y técnicos especialmente autorizados.  Es necesario que el personal técnico compruebe regularmente los componentes eléctricos.
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Para Instalaciones Y Recipientes De Gas Comprimido

    N/C 2100S Indicaciones de seguridad 2.5.4 Indicaciones de seguridad para instalaciones y recipientes de gas comprimido El gas portador (aire purificado, aire sintético y/u oxígeno) se recoge de los recipientes de gas comprimido o de las instalaciones de gas comprimido locales. Es necesario tener en cuenta la pureza del gas portador (→...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Para El Mantenimiento Y Reparación

    Indicaciones de seguridad para el mantenimiento y reparación El mantenimiento del analizador se debe realizar básicamente por el servicio de atención al cliente de Analytik Jena AG o por personal cualificado autorizado por la empresa. Los trabajos de mantenimiento inadecuados pueden desajustar o dañar el analizador. La entidad explotadora solo debe llevar a cabo las tareas indicadas en el capítulo de...
  • Página 17: Comportamiento En Caso De Emergencia

    N/C 2100S Indicaciones de seguridad Comportamiento en caso de emergencia En caso de situaciones de peligro o averías en el analizador es necesario desconectar el analizador mediante el interruptor principal situado en la parte posterior y retirar el enchufe de la corriente.
  • Página 18: Descripción Técnica

    Descripción técnica Configuración En analizador multi N/C 2100S es un dispositivo de sobremesao compacto, en el que sus componentes principales están instalados fijamente. Para su configuración completa existen otros accesorios y reactivos que se deben fijar y preparar antes de realizar una medición en el analizador.
  • Página 19: Componentes Para La Alimentación De Muestras

    Esclusas en la parte superior del aparato 3.1.1 Componentes para la alimentación de muestras En el multi N/C 2100S se utiliza una esclusa con septo como esclusa TIC. Los septos Esclusa con septo utilizados de manera estándar son resistentes a la temperatura y tienen una alta tolerancia de perforación.
  • Página 20: Sistema De Mangueras/Neumático

    Fig. 4 Interruptor basculante para el manejo manual de la esclusa TC sin septo La alimentación de muestras se realiza en el multi N/C 2100S directamente con jeringas Jeringas de microlitros de microlitros. El volumen de inyección es de 50 – 500 µl. Se obtienen resultados de medición óptimos si se dispensa el 50 a 100 % del volumen de la jeringa de microlitros...
  • Página 21 N/C 2100S Descripción técnica Fig. 5 Sistema de mangueras...
  • Página 22 Descripción técnica multi N/C 2100S El flujo de gas portador se ajusta automáticamente en el multi N/C 2100S y el flujo de Componentes para el entrada se regula mediante un MFC (regulador de flujo másico). En la salida del ajuste de flujo dispositivo se mide el flujo de gas portador con un MFM (medidor de flujo másico), lo...
  • Página 23 N/C 2100S Descripción técnica Fig. 7 Bomba de condensado La bomba de ácido fosfórico bombea el ácido fosfórico al 10% hacia el recipiente de Bomba de ácido fosfórico condensado TIC. Fig. 8 Bomba de ácido fosfórico Dentro del dispositivo, la mayoría de las conexiones de gas se realizan mediante un Técnica de conexión...
  • Página 24: Sistema De Combustión

    Fig. 9 Diferentes modelos de conectores FAST Además, en el analizador multi N/C 2100S también se utilizan las uniones roscadas de tipo "fingertight" (apriete manual). Estos empalmes sin bridas se componen de un cono impermeabilizante y un tornillo hueco. Estas conexiones de mangueras impermeabilizan con sólo apretar firmemente el tornillo hueco de plástico a mano.
  • Página 25: Componentes Para La Limpieza Y Secado Del Gas De Medición

    La mezcla agua / gas de medición es conducida al recipiente de condensado TIC a través de una manguera. El módulo de condensación TIC en el multi N/C 2100S está compuesto por el recipiente de condensado TIC y el bloque de refirgeración, que se encuentra alrededor del recipiente de vidrio en la parte superior.
  • Página 26 Filtro de retención de un solo uso Prefiltro TC Fig. 13 Trampas de agua Para una mayor distancia de los componentes que más interfieren del gas de medición y Trampa de halógenos para proteger los detectores y el flujómetro, el analizador multi N/C 2100S está...
  • Página 27: Detectores

    N/C 2100S Descripción técnica equipado con una trampa de halógenos (tubo en U) detrás del recipiente de condensado TIC y de la trampa de agua. El tubo en U está relleno con una lana de cobre especial. El relleno de la trampa de halógenos debe renovarse a más tardar cuando la mitad de la lana de cobre o de latón haya cambiado de color.
  • Página 28 Ésta se consigue mediante una batería (U9VL). La batería se encuentra en el lado derecho del multi N/C 2100S. Se utiliza una batería del siguiente tipo: U9VL (ultra life). La ampliación del analizador multi N/C 2100S con un detector de quimioluminiscencia Detector de posibilita la determinación de TN...
  • Página 29: Elementos De Indicación Y De Manejo, Conexiones

    Interruptor principal, y residuos), así como las interfaces para las conexiones del ordenador y accesorios se interfaces, conexiones de encuentran en la parte posterior del multi N/C 2100S. gas en la parte posterior del dispositivo Un esquema situado a la mitad de la parte posterior explica las diferentes conexiones.
  • Página 30: Accesorios

    La conexión del detector de quimioluminiscencia se establece a través de la conexión (CLD/pump). La conexión para el gas de purga "NPOC" permanece libre en el multi N/C 2100S pharma. 3.1.7 Accesorios Para las mediciones con el analizador se necesitan los siguientes accesorios.
  • Página 31: Posibilidades De Ampliación Del Analizador

    HT 1300 catalizadores. Se pueden analizar grandes cantidades de muestras (hasta 3 g). El sistema de combustión del multi N/C 2100S se puede ampliar por un reactor especial Módulo de sustancias y un esclusa con avance manual para el análisis de pequeñas cantidades de muestras sólidas para horno de dos...
  • Página 32 Fig. 18 Principio de funcionamiento La digestión se efectúa en el multi N/C 2100S mediante una oxidación termocatalítica de alta temperatura en presencia de catalizadores especiales. Por tanto, es posible también una digestión cuantitativa de compuestos de nitrógeno y carbono estables y complejos.
  • Página 33: Procedimiento De Medición

    Procedimiento de medición El analizador multi N/C 2100S pharma es un modelo especial para la determinación del parámetro TN Con en analizador multi N/C 2100S se pueden determinar los siguientes parámetros como parámetros de suma:...
  • Página 34: Análisis De Tic

    Descripción técnica multi N/C 2100S El análisis de TOC se debe utilizar cuando la muestra contiene sustancias orgánicas volátiles como benceno, cicloexano, cloroformo, etc. Si el contenido TIC de la muestra está muy por encima del contenido de TOC, no se debe aplicar entonces el análisis TOC.
  • Página 35: Análisis De Tn

    (ChD). Catalizadores Como catalizador o transmisor de oxígeno, en el multi N/C 2100S se pueden aplicar diferentes sustancias sólidas que apoyan la combustión del contenido del material de muestra en un rango de temperatura de 700 °C a 950 °C.
  • Página 36: Factor Diario

    Para bajas concentraciones de TOC se permite una calibración de punto único para el Calibración de punto multi N/C 2100S; el valor blanco del dispositivo es bajo y el detector NDIR lineal. único Para minimizar las fuentes de error en una calibración de punto único mediante una creación de solución patrón con errores, se recomienda observar el siguiente...
  • Página 37 N/C 2100S Descripción técnica Además, también se pueden determinar soluciones patrón individuales de nuevo, en caso necesario, o añadir puntos de medición adicionales de la calibración. Se pueden utilizar hasta 20 puntos de calibración. Por punto de calibración se pueden llevar a cabo una determinación por diez.
  • Página 38: Características De Procedimiento

    Descripción técnica multi N/C 2100S  Medición de muestras y cálculo de los resultados del análisis  Purga de la muestra acidulada (de 3 hasta 5 min)  Determinación del contenido restante TIC; la concentración se determina según la curva de calibración ...
  • Página 39: Otros Cálculos

    N/C 2100S Descripción técnica El límite de registro de la calibración indica la concentración más baja para la que es Límite de registro posible una comprobación con una probabilidad establecida previamente. El límite de determinación de la calibración indica la concentración más baja que se Límite de determinación...
  • Página 40 Descripción técnica multi N/C 2100S calibración para cada punto de medición de la integral determinada para ello (integral bruta). ���� = ���� − ���� ������������ �������������������� ������������������������������������ ���� ������������������������ (12) La determinación de la función de calibración se obtiene por medio de las integrales netas.
  • Página 41: Valor Blanco De Navecilla

    N/C 2100S Descripción técnica ���� = ∗ ���� ∗���� +���� ������������������������������������ ���� ������������ ���� ���� �������� ���� ���� ������������ ���� ������������������������������������ ���� ���������������� ���� �������������������������������� ���� �������������������� ���� (16) Los valores integrales determinados para una muestra se pueden urilizar fácilmente. Si la muestra primaria ha sido diluida y la relación de dilución introducida en multiWin, se...
  • Página 42: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento multi N/C 2100S Primera puesta en funcionamiento Requisitos generales 4.1.1 Condiciones del emplazamiento Las condiciones climáticas de la sala de operación del analizador deben cumplir lo siguiente:  Intervalo de temperaturas: de 10 a +35 °C ...
  • Página 43: Suministro De Energía

    Suministro de energía PRECAUCIÓN El analizador multi N/C 2100S solo se puede conectar a un enchufe con toma de tierra adecuado según los datos de tensión indicados en la placa de identificación. El multi N/C 2100S se utiliza con una red de corriente alterna monofásica.
  • Página 44: Conexión De Equipos Complementarios

    N/C 2100S Conexión de equipos complementarios PRECAUCIÓN Desactive el analizador antes de conectar los dispositivos complementarios. ¡Siempre conecte los dispositivos complementarios eléctricamente al analizador multi N/C 2100S estando éste apagado! Cargador de muestras AS 60 PRECAUCIÓN Preste atención de que la manguera de desechos/residuos no sea aplastada.
  • Página 45 NPOC) del embalaje. 2. Conecte la jeringa a la manguera NPOC (3, no para el multi N/C 2100S pharma). 3. Deslice el septo adjunto (6) sobre la cánula de la jeringa hasta dar con la tuerca de unión.
  • Página 46: Detector De Quimioluminiscencia (Cld)

    émbolo (véase sección "Ajuste de la posición del émbolo" en pág. 69). Detector de quimioluminiscencia (CLD) PRECAUCIÓN Desactive el analizador antes de conectar los dispositivos complementarios. ¡Siempre conecte los dispositivos complementarios eléctricamente al analizador multi N/C 2100S estando éste apagado! LED en la parte frontal 6,7 Conexión serial para el servicio Interruptor de red Conexión "Aux (O...
  • Página 47 1. Coloque el detector de quimioluminiscencia a la derecha del analizador. 2. Conecte el gas portador a la conexión con acoplamiento rápido (8 en Fig. 20). 3. Establezca la conexión de gas entre CLD y el multi N/C 2100S: Conexión del CLD, 9 en Fig. 20 •...
  • Página 48: Módulo De Sustancias Sólidas Externo Ht 1300

    Observe las instrucciones de uso del módulo de sustancias sólidas al realizar cualquier trabajo de instalación. Para el multi N/C 2100S pharma no se ofrece ningún módulo de materia sólida. Conectar el módulo de sustancias sólidas externo al analizador según se indica a continuación:...
  • Página 49 N/C 2100S Conexión de equipos complementarios Salida del gas de medición "OUT" Conexión de entrada de gas portador "oxygen" Conexión del analizador – conexión "pump" Conexión del analizador – conexión "analyt" Fig. 21 Conexiones de medios en la parte posterior del módulo...
  • Página 50: Manejo

    Manejo multi N/C 2100S Manejo Indicaciones generales para trabajar con el analizador Para utilizar el analizador hay que tener en cuenta lo siguiente:  En el análisis de muestras con alto contenido en ácido o sal, se pueden producir aerosoles en el recipiente de condensado de TIC. Entonces, la capacidad de la trampa de halógenos se agota relativamente rápido.
  • Página 51: Encendido Del Analizador (Puesta En Funcionamiento Estándar)

    N/C 2100S Manejo Encendido del analizador (puesta en funcionamiento estándar) PRECAUCIÓN Para el proceso de medición se requiere ácido fosfórico concentrado. ¡El ácido fosfórico puede causar graves lesiones en la piel y en los ojos en caso de contacto! Utilice guantes y gafas de protección al trabajar con ácido fosfórico concentrado.
  • Página 52 Manejo multi N/C 2100S  El LED situado en la puerta frontal izquierda se ilumina en verde. 5. Arranque el software de control y evaluación multiWin en el ordenador después de 30 segundos y regístrese con su nombre de usuario y contraseña.
  • Página 53: Realización De La Calibración

    N/C 2100S Manejo Realización de la calibración 6.3.1 Preparación e inicio de la calibración El software de control y evaluación multiWin ofrece la posibilidad de adaptar los análisis mediante la elección de los métodos de forma individual en la tarea de medición. Una medición óptima con los métodos correspondientes requiere una calibración propia para...
  • Página 54 Manejo multi N/C 2100S se introduce automáticamente el volumen ajustado en el método. Solo es VOLUMES necesaria una modificación si el volumen a calibrar difiere del volumen ajustado en el método. Para C hay que indicar en el campo de entradas la ALIBRATION WITH FIXED CONCENTRATION concentración correspondiente de la solución patrón puesta a disposición.
  • Página 55: Indicación De Los Resultados De Calibración

    N/C 2100S Manejo Nota: Según el método seleccionado para la alimentación de muestras, aparecen diferentes preguntas y se abre la ventana C (solo para la introducción de URRENT SAMPLE DATA muestras con el cargador). Fig. 23 Ventana Datos de muestras actuales (si se trabaja con cargador) 12.
  • Página 56 Manejo multi N/C 2100S Fig. 24 Ventana de calibración - datos de la calibración realizada Pestaña de registro de los Tabla de Se muestran: resultados de calibración resultados  Número de las determinaciones  Concentración teórica utilizada para volumen de muestra constante ...
  • Página 57: Edición De Una Calibración Existente

    N/C 2100S Manejo 6.3.3 Edición de una calibración existente NOTA Los coeficientes de calibración, datos de procedimiento y gráfico de regresión se calculan y se representan nuevamente después de cada modificación. Los siguientes puntos se pueden editar en una calibración: ...
  • Página 58: Aplicación De Los Parámetros De Calibración En Un Método

    Manejo multi N/C 2100S  Añadir puntos de medición Una calibración existente se puede ampliar en puntos de medición adicionales. Realice una medición con el mismo método (seleccionar como tipo de muestra e introducir la concentración teórica) y seleccione mediante el botón ALIBRATION ] el informe de análisis correspondiente.
  • Página 59 N/C 2100S Manejo Fig. 26 Ventana Enlace con el método 6. La determinación de los rangos de calibración depende del rango de calibración ya incorporado en el método, así como del nuevo rango de calibración: Ningún rango de  Adopte con el botón [A ] los datos de calibración...
  • Página 60: Administración De Datos De Calibración

    Manejo multi N/C 2100S El procedimiento general es:  Al pulsar el botón [A ] se realiza una asignación automática de los rangos CCEPT VALUES de calibración a través del software.  Mediante el botón [D ] aparecerá una preselección de los rangos que ELETE posiblemente tengan que sustituirse.
  • Página 61: Realización De La Medición

    N/C 2100S Manejo  El informe de calibración en un archivo de exportación El informe de calibración (con la extensión *.ajc) se guarda en el directorio Export...\Calibration.  Exportar en una archivo CSV (*.csv) El archivo CSV se guarda en el directorio predeterminado (predeterminado...\multiWin\CSV).
  • Página 62: Medición Con Alimentación De Muestras Manual

    Para realizar una medición con alimentación de muestra manual, debe proceder de la siguiente manera: 1. Controle en la ventana S las siguientes entradas: YSTEM STATE Banco óptico - OK (no para el multi N/C 2100S pharma) • CLD y/o ChD - OK • Flujo de gas - OK •...
  • Página 63: Medición Con Cargador De Muestras

    [OK]. SELECTION 2. Controle en la ventana S las siguientes entradas: YSTEM STATE Banco óptico - OK (no para el multi N/C 2100S pharma) • CLD y/o ChD - OK • Flujo de gas - OK •...
  • Página 64 Manejo multi N/C 2100S 3. Seleccione en la ventana S la alimentación de muestras con el cargador YSTEM STATE haciendo clic en el botón [S AMPLER 4. Llene los recipientes de muestras con el líquido de medición y colóquelos en la bandeja de muestras.
  • Página 65: Mantenimiento Y Cuidado

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Intervalos de mantenimiento Analizador Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Limpiar y conservar el dispositivo cada semana Limpiar bandeja colectora y recipiente de cada semana y después del llenado reactivos Comprobar que todas las conexiones de las cada mes mangueras estén bien colocadas...
  • Página 66 Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S Serpentín de condensación Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Comprobar que no presente fisuras o daños cada 3 meses Limpiar el serpentín de condensación según necesidad, a más tardar después de 12 meses Bomba de condensado...
  • Página 67: Trabajos De Ajuste

    1. en la posición 1 de la bandeja de muestras posición horno 2. en el horno de combustión 3. en el reactor TIC (no para el multi N/C 2100S pharma) ¡Siempre controlar y ajustar las tres posiciones! Dirección x / dirección y...
  • Página 68 Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S Dirección z (profundidad de inmersión)  Seleccione la profundidad de inmersión de la cánula (dirección z) en el reactor TC (esclusa sin septo) de tal forma que el sistema apenas esté estanco. Puede comprobar la estanqueidad del sistema en la ventana S...
  • Página 69 N/C 2100S Mantenimiento y cuidado 5. Active el inicio del ajuste para la respectiva posición haciendo clic en el botón correspondiente (p. ej., [A LLIGN POSITION REACTOR 6. Acepte el ajuste realizado para todas las posiciones haciendo clic sobre el botón ...
  • Página 70: Ajuste Del Flujo De Purga Npoc (No Para El Multi N/C 2100S Pharma)

    Fig. 29 Ajuste del émbolo de la jeringa 7.2.2 Ajuste del flujo de purga NPOC (no para el multi N/C 2100S pharma) PRECAUCIÓN Existe peligro de quemadura en el horno de combustión. Al ajustar el flujo de purga NPOC mediante la válvula de aguja NPOC, debe proceder con gran cuidado.
  • Página 71 NPOC, girar la válvula de aguja hacia la derecha Nota: El flujo de purga NPOC actual es indicado en el multi N/C 2100S en la ventana detrás de MFM2. YSTEM STATE 8. Bloqueo nuevamente el tornillo de ajuste de la válvula de aguja.
  • Página 72: Sustituir Las Trampas De Agua

    Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S Sustituir las trampas de agua NOTA Las trampas de agua (prefiltro TC y filtro de retención de un solo uso) se pueden sustituir estando el equipo encendido, pero no durante una medición. ¡Sustituya siempre las dos trampas de agua al mismo tiempo! Las trampas de agua sólo cumplen su función si se colocan en el orden y de la forma...
  • Página 73 N/C 2100S Mantenimiento y cuidado Entre la caja de gas y el horno están montadas dos trampas de agua (prefiltro y filtro de Trampas de agua entre retención de un solo uso). Éstas protegen la caja de gas contra aerosoles y/o agua caja de gas y horno ascendiente en caso de fallos de la presión de gas.
  • Página 74: Sustitución De La Trampa De Halógeno

    Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 6. Ensamble las trampas de agua nuevas. La inscripción "INLET" en la trampa de agua grande (trampa de aerosoles) debe señalar hacia arriba y la inscripción de la trampa de agua pequeña (filtro de retención de un solo uso) debe señalar hacia abajo.
  • Página 75: Cambiar El Catalizador

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado 4. Inspeccione el tubo en U respecto a eventuales fisuras. Nota: ¡Sólo reutilice un tubo en U que está en perfectas condiciones! 5. En caso necesario, lave el tubo en U con agua pura y deje que se seque completamente.
  • Página 76: Desmontaje Del Tubo De Combustión

    Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 7.5.2 Desmontaje del tubo de combustión PRECAUCIÓN Existe peligro de quemadura en el horno de combustión. Realice el desmontaje del tubo de combustión solo cuando el dispositivo esté frío o cuando se haya dejado enfriar durante bastante tiempo.
  • Página 77: Llenado Del Tubo De Combustión

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado 7. Separe la unión de válvula esférica (3), que une el extremo inferior del tubo de combustión con la entrada del serpentín de condensación. Para ello, suelte el tornillo de cabeza moleteada (1) y retire la abrazadera de horquilla (2).
  • Página 78 Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S Para llenar el tubo de atomización, éste se puede fijar Llenado del tubo de a un trípode. Rellenar el tubo de atomización de atomización para abajo hacia arriba según las siguientes indicaciones: muestras convencionales Llenar el tubo de atomización con aprox.
  • Página 79: Montaje Del Tubo De Combustión

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado La temperatura de trabajo recomendada para este relleno es de 750 °C. 7.5.4 Montaje del tubo de combustión PRECAUCIÓN Mediante sales alcalinas (sudor en la mano) se producen cristalizaciones en el vidrio de cuarzo al calentarse el horno de combustión. Estas provocan una disminución de la vida útil del tubo de combustión.
  • Página 80 Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 6. Atornille la esclusa ligeramente al soporte utilizando el tornillo de hexágono interior. 7. Sujete el tubo de combustión por la parte abajo, coloque la esclusa TC cuidadosamente sobre el tubo de combustión hasta dar con el tope, presione la esclusa ligeramente contra el tope y apriete la tuerca de unión a...
  • Página 81: Regeneración Del Reactor Tic

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado NOTA El catalizador puede desgasear en el primer calentamiento (formación de niebla en el recipiente de condensado TIC). Por tanto, en el primer calentamiento debe recocerse unos 30 min a temperatura de funcionamiento hasta que no se produzca más niebla.
  • Página 82 Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 2. Desmonte la cubierta superior. 3. Abra la pared lateral izquierda del analizador. Desatornille los cuatro tornillos de sujeción. Los tornillos son imperdibles y permanecen en la pared. Retire el terminal de tierra protector y deposite la pared lateral en un lugar seguro.
  • Página 83 N/C 2100S Mantenimiento y cuidado 7. Extraiga el conector del bloque de refrigeración Peltier de la conexión en la pared posterior (véase flecha). 8. Saque la placa soporte del recipiente de condensado TIC y del serpentín de condensación de su suspensión en el lado derecho del horno.
  • Página 84: Montaje Del Recipiente De Condensado Tic Y Del Serpentín De Condensación

    Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 11. Desatornille el bloque de refrigeración Peltier lateralmente de la bandeja de inserción del recipiente TIC (4 tornillos). 12. Saque el recipiente de condensado TIC de la bandeja y vierta el contenido en un vaso de precipitados.
  • Página 85 N/C 2100S Mantenimiento y cuidado 4. Presione el serpentín de condensación dentro de las pinzas en la placa soporte (flecha). 5. Conecte las siguientes mangueras:  La manguera nº 1 une el recipiente de condensado TIC con el serpentín de refrigeración...
  • Página 86: Montaje Y Desmontaje Del Horno De Combustión

    Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 9. Conecte la manguera nº 2 (hacia las trampas de agua) en la salida superior del recipiente de condensado TIC. 10. Junte el extremo inferior del tubo de combustión con la entrada del serpentín de condensación (unión con esmerilado...
  • Página 87 N/C 2100S Mantenimiento y cuidado Desmonte el horno de combustión como se indica a continuación: 1. Apague el analizador con el interruptor principal, desenchufe el enchufe de la red e interrumpa el suministro de gas. 2. Retire la cubierta superior.
  • Página 88: Montaje Del Horno De Combustión

    Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 7.8.2 Montaje del horno de combustión Monte el horno de combustión como se indica a continuación: 1. Retire la cubierta superior. 2. Abra la pared lateral izquierda del analizador. Desatornille los cuatro tornillos de sujeción. Los tornillos son imperdibles y permanecen en la pared.
  • Página 89: Desmontaje Y Sustitución De La Manguera De Bombeo

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado Desmontaje y sustitución de la manguera de bombeo PRECAUCIÓN En la manguera de bombeo hay ácido fosfórico. ¡El ácido fosfórico irrita los ojos, la piel y las mucosas! Utilizar guantes y gafas de protección al tratar con ácido fosfórico concentrado. Lave la piel afectada inmediatamente con agua.
  • Página 90 Mantenimiento y cuidado multi N/C 2100S 8. Presione la manguera de bombeo nueva e intacta en la correa. Nota: Durante el montaje, las pinzas de la manguera deben estar giradas hacia abajo. Introduzca la guía las mangueras en la ranura de la correa.
  • Página 91: 7.10 Sustitución De Las Conexiones De Mangueras

    N/C 2100S Mantenimiento y cuidado Las mangueras nº 22 y 21 se conectan a la bomba con ayuda de conexiones tipo "fingertight". Desenrosque las conexiones de las mangueras al desmontar los conectores y, después del montaje de la manguera, vuelva a enroscarlas firmemente.
  • Página 92: 7.11 Comprobación De La Estanqueidad Del Sistema

    YSTEM STATUS URNACE 1. Encienda el analizador multi N/C 2100S. 2. Abra el suministro de gas portador en el regulador de presión. 3. Arranque el software de control y evaluación multiWin. 4. Compruebe la indicación de flujo en la ventana S YSTEM STATE ...
  • Página 93: 7.12 Cambio De Septos

    El septo de la esclusa TIC se debe cambiar según necesidad, a más tardar después de 12 meses (no para el multi N/C 2100S pharma). Trampa de TIC con cierre por membrana autosellante...
  • Página 94: Eliminación De Errores

    Si estos problemas surgen con frecuencia, informar al servicio de Analytik Jena AG en cualquier caso. Una vez que multi N/C 2100S se encienda, se realiza una supervisión del sistema. Después del inicio, se muestran los errores en una ventana. El inicio de la medición no es posible.
  • Página 95: Mensajes De Error En Multiwin

    N/C 2100S Eliminación de errores Mensajes de error en multiWin Código de Mensaje de error error VERS Error de comunicación – Conjunto de órdenes incorrecto entre ordenador y dispositivo Causa Solución  la versión interna y externa del programa no ...
  • Página 96 Eliminación de errores multi N/C 2100S COM 2 no disponible COM 3 no disponible COM 4 no disponible Causa Solución  Problemas con el hardware interno  Encender/apagar el analizador Error de presión de gas Causa Solución  Contrapresión demasiado grande en el sistema ...
  • Página 97 N/C 2100S Eliminación de errores Ninguna presión de O en el horno de alta temperatura Causa Solución  Conexión de O no disponible o defectuosa  Conectar el gas portador al horno de alta temperatura (controlar la presión previa de 4 –...
  • Página 98 Eliminación de errores multi N/C 2100S Rotura del elemento térmico horno de alta temp. Causa Solución  Elemento térmico defectuoso  Informar al servicio técnico  Horno no conectado  Conectar el horno  Temperatura demasiado alta en el horno ...
  • Página 99: Error De Estado - Indicaciones En La Ventana "System State

    Los errores de estado se muestran en la ventana S en rojo o amarillo. Todas YSTEM STATE las indicaciones con valores MFC se refieren únicamente al multi N/C 2100S. Indicaciones de error Indicación de flujo MFC: 160 ml/min Indicación de flujo MFM: < 150 ml/min Causa Solución...
  • Página 100 Eliminación de errores multi N/C 2100S Indicación de flujo MFC: 160 ml/min Indicación de flujo MFM 1: < 150 ml/min o > 170 ml/min Causa Solución  MFM (flujómetro másico) defectuoso  Si es posible, comprobar el flujo con un flujómetro másico externo para confirmación del error...
  • Página 101: Errores Del Dispositivo Y Problemas Analíticos

     Controlar la trampa de halógenos y cambiarla, dado el caso evaluación multiWin con el comando A  P PARATO RUEBA DE  Consultar a Analytik Jena AG respecto a prescripciones de en la pestaña B COMPONENTES ANCO ÓPTICO aplicación especiales en caso de una matriz de muestras...
  • Página 102 Eliminación de errores multi N/C 2100S Valores de medición dispersos Causa Solución  Relleno del tubo de combustión agotado  Cambiar el catalizador  Dosificación defectuosa  Comprobar la dosificación  Comprobar el volumen de la jeringa (verificar la inscripción en la jeringa y la entrada en multiWin (comando ...
  • Página 103 N/C 2100S Eliminación de errores Resultados muy bajos para los análisis con combustión (TC, TOC, NPOC, TN Las mediciones TIC son correctas Causa Solución  Catalizador gastado  En caso de utilizar el catalizador de platino para multi N/C...
  • Página 104 Eliminación de errores multi N/C 2100S Formas pico no habituales (medición de TC y TN Causa Solución  Catalizador gastado  En caso de obtener al mismo tiempo resultados muy bajos, regenerar el catalizador o cambiarlo  Dosificación errónea  Prestar atención de realizar inyecciones uniformes durante la dosificación manual...
  • Página 105 Mediciones TN con CLD erróneas (las mediciones TC son correctas) Causa Solución  Conexión de gas entre multi N/C 2100S y CLD es  Comprobar conexión de gas entre multi N/C 2100S y CLD errónea  Informar al servicio técnico ...
  • Página 106 Eliminación de errores multi N/C 2100S Las luces de control del analizador no se encienden: 5 V, 24 V Causa Solución  Error en la alimentación eléctrica o en el sistema  Controlar las conexiones eléctricas electrónico  Controlar el suministro de tensión del laboratorio ...
  • Página 107: Transporte Y Almacenamiento

    N/C 2100S Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Transporte 9.1.1 Preparación del analizador para el transporte ADVERTENCIA Existe peligro de quemadura en el horno de combustión. Realice el desmontaje del horno de combustión solo cuando el horno esté frío o cuando se haya dejado enfriar durante bastante tiempo.
  • Página 108: Indicaciones Para El Transporte

    Transporte y almacenamiento multi N/C 2100S 10. Desmonte el recipiente de condensado TIC y el serpentín de condensación (véase sección “Limpieza del recipiente de condensado TIC y del serpentín de condensación” en pág. 81). 11. Desmonte el horno de combustión (véase sección "Desmontaje del horno de combus- tión"...
  • Página 109: Almacenamiento

    N/C 2100S Transporte y almacenamiento Puesto que el analizador no dispone de asas, agarrar el dispositivo firmemente • con las dos manos por abajo y tener en cuenta antes de levantarlo simultáneamente, que las piezas más sensibles de la parte delantera estén protegidas por las puertas cerradas.
  • Página 110 Transporte y almacenamiento multi N/C 2100S 4. Abra la pared lateral izquierda. Desatornille los cuatro tornillos de sujeción. Los tornillos son imperdibles y • permanecen en la pared. Retire el terminal de tierra protector y deposite la pared lateral de forma segura.
  • Página 111: Conexión Del Analizador

    Conexión de red y conexiones de gas en multi N/C 2100S Conexión del cable de red PRECAUCIÓN ¡Siempre conecte los componentes del sistema al analizador multi N/C 2100S en estado apagado! Asegúrese antes de la conexión del cable de red que el interruptor principal en la parte posterior del dispositivo esté...
  • Página 112 Debido a la presencia de agua condensada y diferencias de temperatura, algunos componentes del analizador pueden deteriorarse al volver a ponerlos en marcha. Deje que el analizador multi N/C 2100S se aclimatice al menos durante una hora después de colocarlo en el lugar de funcionamiento antes de volver a ponerlo en marcha.
  • Página 113: Desecho

    (véase cara interior de la portada). 10.4 Analizador Al final de su vida útil, el multi N/C 2100S con todos sus componentes electrónicos debe ser eliminado según las disposiciones legales vigentes como chatarra electrónica.
  • Página 114: Especificaciones

    TC, TIC, TOC (método diferencial), NPOC, TN Detección de carbono NDIR (vinculado con el procedimiento VITA) Detección de nitrógeno ChD (no para el multi N/C 2100S pharma) Volumen de muestra 50 – 500 µl Transferencia de partículas según DIN EN 1484 sólo para puntas con transferencia de partículas...
  • Página 115 230 V CA, opcional 115 V CA, 50/60 Hz Protección 230 V: T 6,3 A H 115 V: T 6,3 A H (Utilizar sólo fusibles de Analytik Jena AG) Consumo de energía medio 400 VA Interfaz para ordenador USB 2.0...
  • Página 116: 11.2 Normas Y Directivas

    Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic China Products"). Analytik Jena garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tanto, dentro de...

Este manual también es adecuado para:

Multi n/c 2100s duoMulti n/c 2100s pharma

Tabla de contenido