N/C 3100 Índice Índice Información básica ..................... 7 Indicaciones sobre el manual de usuario................7 Campo de aplicación del analizador ................. 8 Uso previsto ........................9 Garantía y responsabilidad ....................9 Indicaciones de seguridad ..................10 Símbolos de seguridad en el analizador ................. 10 Estado técnico .........................
Página 4
Índice multi N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios ............40 Cargador .......................... 40 5.1.1 AS vario / AS vario (ER) ....................40 5.1.2 AS 21 ..........................45 5.1.3 AS 10 ..........................49 5.1.4 Cargador de muestras POC ..................... 51 5.1.5...
Página 5
N/C 3100 Índice 7.12 Comprobación de la estanqueidad del sistema ............115 7.13 Mantenimiento del módulo POC .................. 115 7.13.1 Comprobación de la funcionalidad del adsorbedor ............115 7.13.2 Comprobación de la estanquidad del módulo POC ............116 Solución de errores ....................117 Indicaciones generales ....................
Página 6
Componentes asegurados para el transporte ..........130 Imag. 58 Horno de atomización desmontado ............130 Imag. 59 Elemento de protección para el transporte ..........131 Imag. 60 Conexión de red y conexiones de gas en multi N/C 3100 ......134...
multi N/C 3100 duo multi N/C 3100 pharma En lo sucesivo, estos modelos se denominarán multi N/C 3100. Las diferencias se explicarán en el punto correspondiente. Solo personal cualificado está autorizado a manejar el analizador multi N/C 3100 observando, en todo momento, las instrucciones de este manual de usuario.
Purificación del agua multi N/C 3100 El multi N/C 3100 se puede utilizar para el análisis de agua potable, así como de aguas residuales en instalaciones de purificación industriales y comunales. También es posible analizar aguas complejas, con partículas y cargadas de sal.
Información básica Uso previsto El analizador multi N/C 3100 solo se puede aplicar para los procedimientos descritos en este manual para la determinación del contenido total de carbono y/o de nitrógeno en muestras acuosas, así como en combinación con un módulo de sustancias sólidas externo para la determinación del contenido total de carbono en muestras sólidas.
Indicaciones de seguridad Para su propia seguridad, es necesario leer cuidadosamente este apartado antes de la puesta en marcha del analizador multi N/C 3100 y asegurar así un buen funcionamiento del equipo sin errores. Seguir las indicaciones de seguridad presentadas en este manual, así como los mensajes y avisos que se muestran en la pantalla procedentes del software de control y evaluación.
Requisitos del personal El analizador multi N/C 3100 solo debe ser utilizado por personal técnico cualificado familiarizado con el analizador. En las instrucciones, también es necesario transmitir el contenido de este manual y los manuales de los demás componentes del sistema o dispositivos complementarios.
Indicaciones de seguridad para el transporte y el montaje El montaje del analizador se debe realizar básicamente por el servicio al cliente de Analytik Jena AG o por personal cualificado autorizado por la empresa. Se prohíben trabajos de instalación y montaje sin autorización. Instalaciones deficientes pueden provocar graves daños.
Todos los trabajos que se realicen en el lateral derecho del analizador deben realizarse exclusivamente por el servicio al cliente de Analytik Jena AG y técnicos especialmente autorizados. Es necesario que el personal técnico compruebe regularmente los componentes eléctricos.
Indicaciones de seguridad multi N/C 3100 Las conexiones, mangueras, las juntas y los reguladores de presión para el oxígeno deben mantenerse libres de grasa. Las conexiones, mangueras y juntas deben comprobarse regularmente por si presentaran zonas no herméticas o daños evidentes en el exterior. Las zonas no herméticas y los daños deben repararse de inmediato.
Antes de los trabajos de mantenimiento y reparación, es necesario interrumpir el suministro de gas y energía y ventilar en analizador. Solo es posible utilizar piezas y complementos originales de Analytik Jena AG. Es necesario observar las indicaciones establecidas en el capítulo "Mantenimiento y cuidado".
Descripción técnica Configuración En analizador multi N/C 3100 es un dispositivo de laboratorio compacto en el que sus componentes principales ya vienen instalados de fábrica. Para su configuración completa existen otros accesorios y reactivos que se deben fijar y preparar antes de realizar una medición en el analizador.
N/C 3100 Descripción técnica Imag. 2 Vista lateral izquierda (sin pared lateral) Caja de gas Válvula de 5 trayectorias Sistema de atomización Serpiente de condensación 3.1.1 Componentes para la alimentación de muestras La introducción de muestras se realiza mediante una inyección de flujo a través de la bomba de inyección con la válvula de dos puertos (ver imagen 3).
Descripción técnica multi N/C 3100 Las mangueras de la válvula de 2 puertos están identificadas y unidas a los siguientes componentes: Manguera n° 8 con el recipiente de agua ultrapura Manguera n° AB con la válvula de inversión 3.1.2...
Manguera Imag. 6 Unión Fingertight El flujo de gas portador se ajusta automáticamente en el multi N/C 3100 y el flujo de Componentes para el entrada se regula mediante un MFC (regulador de flujo másico). En la salida del ajuste de flujo dispositivo se mide el flujo de gas portador con un MFM (medidor de flujo másico), lo...
Descripción técnica multi N/C 3100 Imag. 7 Válvula de aguja para la instalación del flujo de purga NPOC (ver flecha) Mediante la bomba de condensado se bombea el condensado y el desecho de la Bombas de manguera y determinación TIC automáticamente después de cada medición.
N/C 3100 Descripción técnica Imag. 9 Bomba de ácido fosfórico 3.1.3 Sistema de atomización El sistema de atomización se encuentra detrás de la pared lateral izquierda del analizador. El horno de atomización es un horno vertical calentado por resistencia para temperaturas de digestión de hasta 950 °C.
Descripción técnica multi N/C 3100 3.1.4 Componentes para la limpieza y secado del gas de medición El serpentín de condensación de vidrio se encuentra a la derecha al lado del horno y se Serpentín de sujeta a la salida del tubo de atomización.
Para una mayor distancia de los componentes que más interfieren del gas de medición y Trampa de halógeno para proteger los detectores y el flujómetro, el analizador multi N/C 3100 está equipado con una trampa de halógeno (tubo en U) después del recipiente de condensado TIC y del salto de agua.
NO Detector de NO electroquímico (no para multi N/C 3100 pharma). El detector de NO se encuentra en la electroquímico parte posterior de la pared lateral del analizador. Éste analiza el contenido de óxido (ChD, opcional) nítrico (NO) en el gas portador.
Para mantener el equilibro interno de ChD en las pausas de medición (el analizador está apagado) se necesita una tensión de apoyo. Ésta se consigue mediante una batería (U9VL). La ampliación del analizador multi N/C 3100 con un detector de quimioluminiscencia Detector de posibilita la determinación de TN .
Descripción técnica multi N/C 3100 Elemento térmico dividido Diferenciador del horno Calefacción del horno Tensión del dispositivo Controlador de Firmeware interno Imag. 16 Fila de LED (puerta derecha abierta) El interruptor principal, la conexiones de red, los fusibles, las conexiones de medios Interruptor principal, (gases y desechos), así...
CLD (opcional)" pág. 25). (opcional) La ampliación del analizador multi N/C 3100 con un módulo POC permite la Módulo POC determinación directa de POC en muestras acuosas. La ampliación del analizador multi N/C 3100 con un módulo de sustancias sólidas Módulo de sólidos...
Descripción técnica multi N/C 3100 Principio de funcionamiento El analizador multi N/C 3100 es un dispositivo compacto y de alto rendimiento para la determinación del contenido total de carbono y/o contenido total de nitrógeno en muestras acuosas. Imag. 18 Principio de funcionamiento La digestión se obtiene mediante una oxidación de alta temperatura termocatalítica en...
Procedimiento de medición Con en analizador multi N/C 3100 se pueden determinar los siguientes parámetros como parámetros de suma. TC - carbono total (Total Carbon) ...
Descripción técnica multi N/C 3100 El análisis de TOC se debe utilizar cuando la muestra contiene sustancias orgánicas volátiles como benceno, cicloexano, cloroformo, etc. Si el contenido TIC de la muestra está muy por encima del contenido de TOC, no se debe aplicar entonces el análisis TOC.
700 °C a 950 °C. Para el multi N/C 3100 se recomienda utilizar el "catalizador de platino para multi N/C" a una temperatura de reacción de 800 °C. Este catalizador se ha desarrollado especialmente y se puede aplicar universalmente mediante todos los campos de trabajo del analizador, tanto para la determinación de carbono como de nitrógeno.
Para bajas concentraciones de TOC se permite una calibración de punto único para el Calibración de punto multi N/C 3100; el blanco es bajo y el detector NDIR lineal. único Para minimizar las fuentes de error en una calibración de punto único mediante una creación de solución patrón con errores, se recomienda observar el siguiente...
Página 33
N/C 3100 Descripción técnica La integral neta es la integral bruta del agua de aplicación corregida. El tipo de regresión (lineal o cuadrática) se puede configurar por el usuario. Es posible seleccionar puntos de medición individuales o valores de medición para el cálculo de la calibración actual (selección del valor errático manual).
Descripción técnica multi N/C 3100 Determinación del contenido TC; la concentración se determina según la curva de calibración Cálculo del contenido de TOC según la ecuación (10) de la diferencia de concentración establecida Se ofrece la posibilidad de realizar una calibración dependiente de la matriz. Para ello, la solución patrón de carbono se establece en el campo de la concentración de la muestra...
N/C 3100 Descripción técnica El software de control y evaluación multiWin ofrece la posibilidad de una selección del Selección del valor valor errático automática. En el método se puede indicar un límite máximo para un errático coeficiente de variación o también para una desviación estándar.
Página 36
Descripción técnica multi N/C 3100 Para cada medición, se calcula la integral de agua de dilución real del blanco diluyente Uso del blanco diluyente ) correspondiente a los volúmenes de muestras utilizados y a la relación de dilución VdBW (Ecuación (13)) y restada de la integral bruta (Ecuación (14)). La integral bruta indicada para cada medición I...
N/C 3100 Descripción técnica 3.6.2 Blanco de navecilla El blanco de navecilla se determina trayendo y analizando una navecilla vacía y/o una navecilla con aditivos para la muestra del horno de atomización. El blanco de navecilla se puede determinar por separado e introducirse en el software de control y evaluación multiWin.
Primera puesta en funcionamiento multi N/C 3100 Primera puesta en funcionamiento Requisitos generales 4.1.1 Condiciones del emplazamiento Las condiciones climáticas de la sala de operación del analizador deben cumplir lo siguiente: Temperatura: de +10 a +35 °C Humedad máx. del aire: 90 % a 30 °C ...
Suministro de energía ADEVERTENCIA El analizador multi N/C 3100 solo se puede conectar a un enchufe de tierra adecuado según los datos de tensión indicados en la placa de identificación. El multi N/C 3100 se utiliza con una red de corriente alterna monofásica.
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios Nota Desactivar el analizador antes de conectar los dispositivos complementarios. Conectar siempre los dispositivos complementarios eléctricamente al analizador multi N/C 3100 apagado. Cargador 5.1.1 AS vario / AS vario (ER) PRECAUCIÓN...
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios Imag. 19 Montaje del cargador de muestras AS vario Manguera de conexión al analizador Tubos de ensayo (manguera de purga para mediciones NPOC) Bandeja de muestras Manguera de conexión al analizador (manguera Manguito de aspiración de muestras)
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Imag. 20 Montaje del cargador AS vario ER Cánula para la conexión al tubo flexible de Botella de agua ultrapura aspiración de muestras Lavado de cánulas Soporte de cánulas (N.º 72) Cánula para la conexión al tubo flexible de purga...
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 3. Coloque el cargador de muestras sobre la placa de fondo para la puesta en marcha. 1. Apagar el analizador. Puesta en funcionamiento del cargador de muestras 2. Conectar el cable del lado de baja tensión de la fuente de alimentación de sobremesa, incluida en el alcance de suministro, a la parte posterior del cargador de muestras.
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Junta cónica Tornillo hueco Manguera Imag. 23 Manguera en conexión tipo "fingertight" 11. Colocar la cubierta de muestras (si la tuviera) de modo que se asiente sobre el riel de guía. 12. Conectar la fuente de alimentación a la red.
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 1. Cree un nuevo método. Activación del lavado de cánulas para mediciones 2. Active la opción R bajo EVERSE RINSE el punto V ARIABLE METHOD CRITERIA Determine el número de ciclos de lavado mediante la entrada de un número ≥...
Página 46
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Brazo del cargador con soporte de cánulas Soporte del analizador Plato de muestras Unidad de funcionamiento Manguera n° AA Manguera de aspiración de muestras Manguera nº 7 Cánula de purga Imag. 26 Montaje del cargador 21 Toma de tierra Conexión del convertidor...
Página 47
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 8. Fijar las cánulas apretando ligeramente el tornillo. Nota: los tornillos no deben en ningún caso doblar las cánulas. 9. Conectar el interruptor a la red. Encender el interruptor. 10. Comprobar la configuración mediante el comando I...
Página 48
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Al añadir un soporte de cánulas especial al brazo del cargador de muestras, el cargador Cambio a la función de muestras puede cambiarse a la función "purga paralela". "Purga paralela" Imag. 28 El soporte de cánulas especial Cánula de aspiración...
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios Aumentar o disminuir los valores z, en caso necesario. Volver a hacer clic • después de cada cambio en [P ], para comprobar el cambio. OSITION ADJUST Una vez terminado el ajuste, cerrar la ventana con [S •...
Página 50
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Cánulas Brazo del cargador de muestras Tubos de ensayo Bandeja de muestras Conexión de red y conexión al analizador (cubiertas) Interruptor encendido/apagado Tornillos de fijación Imag. 29 Montaje del cargador de muestras AS 10 1.
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 8. Comprobar en el programa multiWin la configuración mediante el comando en la ventana . Modificar la NSTRUMENT YSTEM NFORMATION UP INFO configuración, dado el caso: Finalizar el programa multiWin. • Iniciar la herramienta de configuración ( ) con el botón de Windows...
Página 52
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Características técnicas Número de muestras máx. 61 Tubos de ensayo 40 ml Tensión de funcionamiento 24 V CC sobre la corriente externa Consumo de potencia 30 W Tensión de la fuente de alimentación 100 –...
Página 53
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios Estribo para agitación Brazo del cargador de muestras Placa de características Conexiones eléctricas Imag. 31 Parte posterior del cargador de muestras POC Conexión a fuente de alimentación Interruptor principal Conexión a analizador Sin uso Conexión a agitador...
Página 54
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 2. Montar el estribo para agitación. Montar el estribo en la escuadra del extremo posterior del brazo del cargador de • muestras. Atornillar el estribo con los tornillos avellanados (DIN 7991-M4x10) adjuntos •...
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios Seleccionar el tamaño de bandeja y tubo de ensayo correspondiente en el grupo . Salir de la ventana O con [OK]. AMPLER PTIONS Para la puesta en funcionamiento del cargador de muestras POC con el módulo POC y una cánula especial, ver la sección "Módulo POC"...
Página 56
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Montaje Imag. 35 Cargador de muestras EPA Mangueras de conexión al analizador Sujetador Bandeja de muestras Cánula especial Recipiente de lavado Brazo del cargador con soporte de cánulas Estribo para agitación Brazo del cargador de muestras Placa de características...
Página 57
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios Conexión a fuente de alimentación Interruptor principal Conexión a analizador Sin uso Conexión a agitador Imag. 37 Conexiones eléctricas en la parte posterior del cargador de muestras EPA 1. Retirar los elementos de protección para transporte.
Página 58
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 3. Colocar el cargador en el lado izquierdo del analizador. 4. Conectar el cable del lado de baja tensión de la fuente de alimentación de sobremesa a la parte posterior del cargador de muestras. No conectar todavía la fuente de alimentación a la red.
Antes del primer inicio, el cargador de muestras debe ser ajustado (ver p. 94). ImaDetector de quimioluminiscencia (CLD) Nota Desactive el analizador antes de conectar los dispositivos complementarios. ¡Siempre conecte los dispositivos complementarios eléctricamente al analizador multi N/C 3100 estando éste apagado!
Página 60
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 Imag. 41 CLD – Elementos de indicación, conexión de red y conexión de medios LED en la parte frontal 6,7 Conexión serial para el servicio Interruptor de red Conexión "Aux (O /Air)"...
1. Coloque el detector de quimioluminiscencia a la derecha del analizador. 2. Conecte el gas portador a la conexión con acoplamiento rápido (8 en Imag. 41 p. 60). 3. Establezca la conexión de gas entre CLD y el multi N/C 3100: Conexión del CLD 9 en Imag. 41 •...
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 La conexión de un módulo de sólidos externo presupone la existencia de válvulas internas en el analizador. Conectar el módulo de sólidos externo al analizador según se indica a continuación: 1. Colocar el módulo de sólidos externo a la derecha, al lado del analizador.
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 5.4.2 Montaje del módulo POC El módulo POC se compone principalmente de: POC – Reactor con membrana autosellante Unidad de ventilación para el funcionamiento automático con el cargador APG 64 ...
El uso no autorizado en el módulo POC limita los derechos de garantía o incluso los excluye. Nota El analizador multi N/C 3100 debe estar apagado antes de conectar el módulo POC. Desconectarlo con el interruptor principal situado en la parte posterior y retirar el enchufe de la corriente Después de conectar el módulo POC para el funcionamiento automático, el gas portador...
Página 65
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 3. Aflojar los tornillos de la cabina del lado derecho del cargador. 4. Instalar el tubo de adsorción lleno de entre la manguera n° 47 y n° 42. 5. Apretar el tubo de adsorción en los enganches del módulo POC.
Página 66
Conexión de los dispositivos complementarios multi N/C 3100 10. Cambiar en la manguera n° AA la cánula de absorción estándar por la cánula especial. Nota: Posición del Fingertight y férulas como se indica en la imagen de al lado. 11. Conectar el módulo POC con el analizador como se indica a continuación: Retirar el puente de las mangueras en las conexiones de gas para el módulo POC...
N/C 3100 Conexión de los dispositivos complementarios 2. Instalar el tubo de adsorción de CO entre la manguera n° 50 (extremo superior del tubo de adsorción) y la n° 45 (extremo inferior). 3. Conectar la manguera n° 50 al reactor 4.
Manejo multi N/C 3100 Manejo Indicaciones generales para trabajar con el analizador Para utilizar el analizador hay que tener en cuenta lo siguiente: En el análisis de muestras con alto contenido en ácido o sal, se puede producir formación de aerosoles en el recipiente de condensado de TIC. La capacidad de la trampa de halógeno se ve limitada con relativa rapidez.
Página 69
N/C 3100 Manejo El suministro de gas está conectado según las disposiciones y la presión previa está entre 4 y 6 bares. En el recipiente de reactivos hay suficiente ácido fosfórico (0,5 ml por cada determinación de TIC).
Manejo multi N/C 3100 conexiones de las mangueras y realizar una búsqueda de errores según las indicaciones de la sección " 8. Solución de errores" pág. 117. 9. Ajustar, dado el caso, el flujo de purga NPOC (ver sección "Ajuste del flujo de purga NPOC"...
N/C 3100 Manejo Medición sin cargador de muestras: • Activar la casilla de control R . Antes del lavado por EVERSED RINSE ANALYZER contracorriente, colocar la cánula de aspiración de muestras en el bidón de residuos. Medición con cargador de muestras •...
Página 72
Manejo multi N/C 3100 Imag. 45 Ventana Calibration – Data of new calibration para una nueva calibración 4. Seleccionar en el grupo C el tipo de calibración. ALIBRATION PARAMETERS Preferiblemente se recomienda realizar la calibración de varios puntos con volumen de muestra constante y concentraciones variables.
Página 73
N/C 3100 Manejo Campo • ENTER El contenido del agua de aplicación se puede introducir como valor. El blanco del agua de aplicación debe indicarse normalizado en 1 ml. Si no se tiene en cuenta el blanco del agua de aplicación, introducir 0 en el campo.
Manejo multi N/C 3100 6.4.2 Indicación de los resultados de calibración Al terminar todas las mediciones de calibración, se abre el informe de calibración en la ventana C – C automáticamente. Éste se puede editar. El ALIBRATION ALIBRATION SETTINGS informe de calibración se puede abrir también posteriormente con el comando D...
N/C 3100 Manejo Diagrama de El gráfico de regresión se puede mostrar según la regresión para la determinación del coeficiente de calibración programado (x-eje -integral; calibración y-eje- masa) o según la determinación de los datos de procedimiento (x- eje - masa; y-eje - integral) El cambio de vista se realiza en el menú...
Manejo multi N/C 3100 Imag. 48 Desactivación de los valores de medición individuales de una calibración Activar/desactivar valores de medición para agua de aplicación Los valores de medición individuales que se han determinado para el agua de aplicación, se pueden visualizar haciendo clic en el botón [E ] y activar y desactivar para la...
Página 77
N/C 3100 Manejo ] los parámetros de calibración se combinan con el método seleccionado • No se efectúa una comprobación con respecto a los parámetros de los métodos de calibración y el método deseado. El usuario deberá decidir en cada caso, si debe aplicarse dicho procedimiento al planteamiento analítico concreto presente.
Manejo multi N/C 3100 Tres rangos de Se pueden establecer hasta tres rangos de calibración por parámetro en calibración un método. En este caso, solo se pueden sustituir los rangos. disponibles Eliminar el rango que se vaya a sustituir de la columna derecha con el botón [D...
N/C 3100 Manejo • RINT REPLICATE AREA UNITS 3. Iniciar la impresión con el comando C ALIBRATION EPORT RINT La exportación de datos de calibración se consigue mediante el menú D en la Exportar datos de ATA EXPORT ventana C –...
Manejo multi N/C 3100 6.5.1 Medición con alimentación de muestras manual Para realizar una medición con alimentación de muestra manual, se debe proceder de la siguiente manera: 1. Introducir la cánula de absorción de muestras y la cánula de purga en la muestra.
Página 81
N/C 3100 Manejo 3. Comprobar en la ventana S las siguientes entradas: YSTEM STATE - OK • PTICAL BENCH CLD o ChD - OK • - OK • AS FLOW - OK • EMPERATURE 4. Si alguna de las entradas no es correcta (se indica en rojo), realizar una búsqueda de errores según las indicaciones de la sección "Solución de errores"...
Manejo multi N/C 3100 A continuación se abre la ventana M . Iniciar la medición haciendo • EASUREMENT clic en [S F2] y continuar según las instrucciones del software de control y TART evaluación. Después de la medición aparecen los resultados en la tabla de análisis seleccionada.
Página 83
N/C 3100 Manejo Posición 1-47 para tubos de ensayo de 50 ml Posición 1-47 para tubos de ensayo de 12 ml Imag. 52 Bandeja de muestras de dilución del AS vario 7. Echar el agua ultrapura en los recipientes de agua ultrapura.
Manejo multi N/C 3100 vamente, el usuario puede pipetear ácido en las botellas de 50 ml en las que el auto- muestreador diluye las muestras. En ambos casos debe comprobarse si las muestras realmente alcanzan el pH 2 para que el TIC sea eliminado completamente durante la purga.
Página 85
N/C 3100 Manejo 9. Ajustar la cánula de aspiración de muestras respecto a la bandeja de muestras (ver sección "Ajuste del cargador de muestras AS vario" p. 88). Ajustar la posición 1 en un tubo de ensayo grande (50 ml). Comprobar la posición 1 en un tubo de ensayo pequeño (12 ml).
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Mantenimiento y cuidado Intervalos de mantenimiento Analizador Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Limpiar y conservar el dispositivo cada semana Limpiar botella colectora y recipiente de reactivos cada semana y después del llenado Comprobar que todas las conexiones de las mangueras estén...
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado Bomba de condensado Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Comprobar la estanqueidad 3 meses Sustituir mangueras de bombeo porosas según se necesite, como máximo cada 12 meses Bomba de ácido fosfórico Medida de mantenimiento...
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Después de una modificación de tamaño de la bandeja de muestras Tras una nueva puesta en marcha después de un transporte o almacenamiento El ajuste de los cargadores de muestras AS 10 y AS 21 se describe en la sección "Cargador"...
Página 89
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado Imag. 53 Puntos de ajuste en la bandeja de muestras Ajustar la profundidad de inmersión de la cánula de aspiración de muestras en el recipiente de lavado y en un tubo de ensayo en la posición 1 de la bandeja de muestras: 6.
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 8. Hacer clic en el botón [R ] o [P INSE POSITION ADJUST OSITION ADJUST El cargador de muestras ejecuta la nueva posición. Repetir este paso hasta que la posición de las cánulas sea óptima.
Página 91
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 2. Abrir con el comando de multiWin I la ventana D NSTRUMENT EVICE CONTROL EVICE CONTROL 3. Seleccionar de la lista la opción P URGING 4. Para la alimentación de muestras con el cargador: Seleccionar el tiempo de purga en el campo T entre 1 y 900 segundos.
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 7.2.4 Ajuste del cargador con el módulo POC El ajuste del cargador es necesario: antes del primer inicio, al ponerlo en marcha de nuevo después del transporte o almacenamiento. Para el ajuste, es necesario configurar la cánula de absorción de muestras para la posición de lavado, para la posición de muestras 1 y para la posición de reactor POC en...
Página 93
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado Dirección y: movimiento de derecha a izquierda • Dirección z: movimiento de arriba a abajo • 14. Ajustar posición 1. Para el ajuste de la posición x,y retirar el • recipiente de muestras y posicionar. En esta posición, colocar el agitador en la...
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 17. Volver a abrir la ventana A y activar la posición seleccionada o una LIGNMENT SAMPLER posición de medición cualquiera como medida de control. 7.2.5 Ajuste del cargador de muestras EPA Nota Las cánulas se pueden doblar. Antes del ajuste del cargador de muestras, aflojar las atornilladuras de las cánulas de aspiración de muestras y las cánulas de purga.
Página 95
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 3. En el grupo P , seleccionar la entrada R LEASE SELECT POSITION NEEDING ADJUSTMENT INSE 1 de la lista. POSITION OSITION 4. Aumentar o disminuir los valores x, y, z para alinear la posición de lavado o la pos. 1: Dirección x: movimiento hacia adelante o hacia detrás...
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 7. Después de cada cambio de la dirección x/y/z, hacer clic en el botón [R INSE POSITION ] o [P ADJUST OSITION ADJUST El cargador de muestras activa las nuevas coordenadas. Repetir este paso hasta que la posición de las cánulas sea óptima.
Página 97
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado Unión de tornillos Filtro de retención de un solo uso Salto de aerosoles Pinza Unión de manguera Imag. 54 Sustitución de saltos de agua Entre la caja de gas y el horno están montadas dos trampas de agua (prefiltro y filtro de Trampas de agua entre retención de un solo uso).
Página 98
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Conector FAST Pinza en la caja de gas Prefiltro (trampa de aerosoles) Filtro de retención de un solo uso Racor Luer Fig. 1 Trampas de agua en el interior del aparato, pared lateral izquierda abierta 1.
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 13. Compruebe la estanqueidad del sistema (véase sección "Comprobación de la estanqueidad del sistema" en pág. 115). Sustitución de la trampa de halógeno Nota Se pueden producir daños en las piezas electrónicas y ópticas (detectores, sensores de flujo) provocados por productos de combustión agresivos en caso de que la lana de...
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Cambio del catalizador 7.5.1 Vida útil del catalizador Si el catalizador pierde efectividad, el tubo de atomización debe llenarse de nuevo. Se debe realizar una comprobación cuando pase el intervalo de mantenimiento (máximo 1.500 inyecciones). La expiración del tiempo de mantenimiento se muestra en el multiWin con un mensaje.
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 5. Aflojar el tornillo moleteado del soporte de la válvula de inversión. Desplazar la válvula de inversión hacia la derecha. Así se extrae la cánula del horno de la válvula de inversión. 6. Retirar la pinza de debajo del horno de atomización, que evita la salida del tubo...
Página 102
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Llenado del tubo de atomización para muestras convencionales: Para llenar el tubo de atomización, éste se puede fijar a un trípode. Rellenar el tubo de atomización de abajo hacia arriba según las siguientes indicaciones: 1.
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 4. Introduzca la esterilla HT enrollada en el tubo de combustión y empújela con ayuda de una varita de vidrio hacia abajo hasta que el catalizador esté cubierto. Sólo pre- sione la esterilla ligeramente sobre el catalizador.
Página 104
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 4. Colocar la cabeza del horno con cuidado hasta el tope del tubo de atomización, presionarlo ligeramente en dirección contraria y ajustar la tuerca de unión firmemente. La cabeza del horno con la cánula de horno y la cánula para el gas portador ya...
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 12. Fijar la válvula de inversión (3) en esta situación ajustando el tornillo moleteado (2) en el soporte (1). 13. Colocar la tapa superior. 14. Cerrar la pared lateral. Conectar el terminal de tierra protector en la pared lateral.
Página 106
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Desmontar el recipiente de condensado TIC como se indica a continuación y proceder a su limpieza: 1. Finalizar el software de control y evaluación multiWin. 2. Abrir las puertas del analizador. 3. Retire la manguera de conexión hacia las trampas de agua (1) del recipiente de condensado de TIC.
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado Montaje y desmontaje del horno de atomización 7.7.1 Desmontaje del horno de atomización PRECAUCIÓN Existe el riesgo de quemaduras en el horno de atomización. Realizar el desmontaje del tubo de atomización solo cuando el dispositivo esté frío o cuando se haya dejado enfriar durante bastante tiempo.
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 7.7.2 Montaje del horno de atomización Montar el horno de atomización como se indica a continuación: 1. Retirar la tapa superior. 2. Abrir la pared lateral izquierda del analizador. Aflojar los tornillos de sujeción. Los tornillos no se pierden y permanecen en la pared.
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 9. Llevar la manguera de aspiración de muestras y la manguera de purga a través de la abertura superior. Colocar la tapa. 10. Cerrar la pared lateral. Conectar el terminal de tierra protector en la pared lateral.
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 5. Aflojar los tornillos moleteados de la pinza y retirar la pinza que une la salida del tubo de atomización con el serpentín de condensación. 6. Separar la unión con esmerilado esférico y deslizar el serpentín de condensación aprox.
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 6. Cerrar la pared lateral. Conectar el terminal de tierra protector en la pared lateral. A continuación ajustar los tornillos de la parte inferior y por último los de la parte superior. Apretar los tornillos uno a uno.
Página 112
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 Comprobar las mangueras de bombeo de la bomba de condensado y de la bomba de ácido fosfórico cada 3 meses y la estanqueidad del sistema después de cada cambio de catalizador. Montar la manguera de bombeo de la bomba de condensado como se indica a Bomba de condensado continuación y comprobar la estanqueidad:...
N/C 3100 Mantenimiento y cuidado 9. Colocar la correa alrededor del cuerpo de la bomba. 10. Presionar la correa con una mano hacia la derecha y con la otra mano girar la manija hacia la derecha hasta que quede encajada.
Página 114
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 recomienda utilizar el dispositivo auxiliar de inserción. Este es parte de las herramientas del analizador. 1. Deslizar el conector FAST sobre la cánula del dispositivo auxiliar de inserción. El orificio estrecho apunta hacia arriba.
La estanqueidad del sistema se comprueba automáticamente en la salida de gas del analizador. 1. Iniciar el analizador multi N/C 3100. 2. Abrir el suministro de gas portador en el regulador de presión. 3. Iniciar el software de control y evaluación multiWin.
Mantenimiento y cuidado multi N/C 3100 7.13.2 Comprobación de la estanquidad del módulo POC 1. Iniciar el analizador multi N/C 3100. 2. Abrir el suministro de gas en el regulador de presión. 3. Iniciar el software multiWin. 4. Comprobar las indicaciones de flujo en la ventana S...
Si estos problemas surgen con frecuencia, informar al servicio de Analytik Jena AG en cualquier caso. Una vez que multi N/C 3100 se encienda, se realiza una supervisión del sistema. Después del inicio, se muestran los errores en una ventana. El inicio de la medición no es posible.
Solución de errores multi N/C 3100 Mensajes de error en multiWin Código de Mensaje de error error VERS Error de comunicación - Orden incorrecta entre ordenador y dispositivo Causa Solución la versión interna y externa del programa no actualizar el programa interno y externo ...
Página 119
N/C 3100 Solución de errores Causa Solución problemas con el hardware interno encender/apagar el analizador Error de presión de gas Causa Solución contrapresión en el sistema de análisis demasiado buscar y sustituir los componentes que han grande: suministro de gas portador se interrumpe para producido el error de presión...
Página 120
Solución de errores multi N/C 3100 Sin presión O en el horno HT Causa Solución conexión O no disponible o defectuosa conectar el gas portador al horno HT (comprobar presión previa 4 – 6 bares) Sin conexión al sistema óptico (NDIR) Error CRC del sistema óptico...
Página 121
N/C 3100 Solución de errores Error de comunicación controlador de temperatura horno HT Causa Solución error de comunicación informar al servicio técnico No hay horno externo disponible Causa Solución sin conexión con el módulo de sólidos ...
Página 122
Solución de errores multi N/C 3100 Reinicio del programa interno Causa Solución error del programa interno inicializar analizador en caso de que se produzca más veces, observar exactamente en qué momento aparece el error (observar fila de estado) Archivo method.txt no disponible...
N/C 3100 Solución de errores buscar motivo del error del dispositivo y solucionar problema Temperatura Peltier fuera de rango Causa Solución refrigeración Peltier insuficiente informar al servicio técnico. Después de una reparación correcta, se recomienda el cambio de los saltos de agua.
Página 124
comprobar la trampa de halógeno y, en su caso, cambiar teórico consulta con la aplicación de Analytik Jena AG en caso de Los valores ADU se pueden ver en el software de control y indicaciones de aplicación especiales en matriz de muestra evaluación multiWin con el comando I...
N/C 3100 Solución de errores Los valores ADU del detector NDIR disminuyen lentamente como consecuencia de señales de uso normales. Si los valores disminuyen en el transcurso de pocos análisis, esto señala un daño del detector por algún componente del gas de análisis.
Página 126
Solución de errores multi N/C 3100 Cánulas defectuosas Causa Solución cánulas de inyección afectadas por la matriz de cambiar cánulas muestras y temperatura durante la inyección Es normal que las cánulas se empañen. Es necesario cánulas obstruidas cambiarlas, cuando las muestras ya no se dosifican como chorro cerrado, si como pulverización.
Página 127
CLD erróneo (las mediciones TC son correctas) Causa Solución conexión de gas multi N/C 3100 – CLD errónea comprobar conexión de gas multi N/C 3100 – CLD generador de ozono defectuoso informar al servicio técnico Bomba de condensado/bomba de ácido fosfórico no hermético...
Página 128
Solución de errores multi N/C 3100 La luz de control del analizador no se enciende: Heating Causa Solución ajuste de temperatura incorrecto en multiWin comprobar ajuste de temperatura en multiWin mediante en la ficha A ONFIGURATION DIT OPTIONS...
N/C 3100 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Transporte 9.1.1 Preparación del analizador para el transporte PRECAUCIÓN Existe el riesgo de quemaduras en el horno de atomización. Realizar el desmontaje del horno de atomización solo cuando el dispositivo esté frío o cuando se haya dejado enfriar durante basta.
Página 130
Transporte y almacenamiento multi N/C 3100 Imag. 57 Componentes asegurados para el transporte 9. Abrir la pared izquierda. Desatornillar los cuatro tornillos de sujeción. Los tornillos no se sueltan del todo • y permanecen en la pared. Retirar el terminal de tierra protector y colocar el lateral de forma segura.
N/C 3100 Transporte y almacenamiento 17. Colocar la tapa superior y fijarla con cinta adhesiva. 18. Empaquetar los accesorios con cuidado, especialmente las piezas de vidrio para que no se rompan. 9.1.2 Indicaciones para el transporte Tener en cuenta las instrucciones de seguridad de la sección "Indicaciones de seguridad para el transporte y el montaje"...
Transporte y almacenamiento multi N/C 3100 9.1.4 Colocar el analizador en el laboratorio PRECUACIÓN Si el analizador cae por accidente, existe peligro de lesiones y el analizador puede resultar dañado. Actuar con mucho cuidado al colocar el analizador. Para levantar y trasladar en analizador son necesarias 2 personas.
N/C 3100 Transporte y almacenamiento Nueva puesta en marcha después del transporte o almacenamiento 9.3.1 Montaje del analizador después del transporte o el almacenamiento Al colocar el analizador, tener en cuenta las indicaciones de la sección "Requisitos generales" pág. 38.
La conexión de red y las conexiones de medios se encuentran en la parte posterior del analizador: Imag. 60 Conexión de red y conexiones de gas en multi N/C 3100 Interruptor principal para encender y apagar Conexión para el gas portador "O oxygen"...
Página 135
Dejar el analizador multi N/C 3100 después de situarlo en la sala de operaciones al menos una hora antes de volver a ponerlo en marcha para su aclimatación.
Analytik Jena AG recoge el catalizador especial para su eliminación. Póngase en contacto con el servicio al cliente (ver página de títulos). 10.4 Analizador Al fin de su vida útil, el multi N/C 3100 con sus componentes eléctricos debe ser eliminado, según las disposiciones vigentes, como residuo electrónico.
TC, TIC, TOC (método diferencial), NPOC, (opcional), POC (opcional) Detección de carbono NDIR (vinculado con el procedimiento VITA) Detección de nitrógeno (opcional) ChD (no para multi N/C 3100 pharma) Volumen de muestra 100 – 1.000 µl Transferencia de partículas según DIN EN 1484 Introducción de muestras...
Página 138
Parámetros eléctricos Conexión 230 V CA, opcional 115 V CA, 50/60 Hz Protección 230 V: T6,3 A H, 115 V: T6,3 A H (Utilizar sólo fusibles de Analytik Jena AG) Consumo de energía medio 400 VA Interfaz para ordenador USB 2.0...
Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and China Electronic Products"). Analytik Jena garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tanto, dentro de dicho periodo no representan ningún riesgo para el medio ambiente y la...