Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

E N G I N E E R E D
WIRELESS IN-EAR STEREO HEADSET
www.MEEaudio.com/M9B
BLUETOOTH SUPPORT PAGE
Please visit the Bluetooth Support page at
MEEaudio.com/Bluetooth for video setup
guides and troubleshooting information.
M U S I C
E N J O Y M E N T
USER MANUAL
F O R
R I C H
A N D
C L E A R
F O R
E V E R Y O N E
S O U N D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEE AUDIO M9B

  • Página 1 R I C H A N D C L E A R S O U N D WIRELESS IN-EAR STEREO HEADSET www.MEEaudio.com/M9B BLUETOOTH SUPPORT PAGE Please visit the Bluetooth Support page at MEEaudio.com/Bluetooth for video setup guides and troubleshooting information.
  • Página 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Microphone Mikrofon Microphone Micrófono 麦克风 Volume up / skip track button Taste für Lautstärke hoch/Spur überspringen Bouton Augmenter le volume/piste suivante Botón subir el volumen/saltar pista 增大音量 / 跳过曲目 Multifunction button Multifunktionstaste Bouton multifonction Botón multifunción 多功能按键 Volume down / previous track button Taste für Lautstärke runter/vorherige Spur...
  • Página 3 USB après avoir chargé les écouteurs. Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier puerto USB activo y al puerto de carga de los M9B. La luz indicadora de estado en el auricular derecho cambiará a azul una vez que estén cargados y listos para usarse.
  • Página 4 Presione y mantenga presionado el botón multifunción por alrededor de 7 segundos hasta que escuche que el auricular diga “Pairing”. La luz indicadora de estado se iluminará roja y azul en un patrón alterno mientras el M9B está en modo de emparejamiento. 按下并按住多功能按键约7秒。直到你听到耳机语音 提示“Pairing”。M9B在配对模式下红色和蓝色状态...
  • Página 5 STEP 2: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >...
  • Página 6 STEP 2: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio M9B” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. Wählen Sie „MEE audio M9B“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
  • Página 7 STEP 3: SELECTING EARTIPS Select the earfin size that provides the most secure fit, then select the eartips with the best sound and comfort for your ears. Wählen Sie die Earfin-Größe, die die sicherste Passform bietet, dann wählen Sie die Ohrstöpsel mit dem besten Sound und Komfort für Ihre Ohren. Sélectionnez le tournevis qui offre l'ajustement le plus sûr, puis sélectionnez les oreilles avec le meilleur son et le confort pour vos oreilles.
  • Página 8 STEP 4: WEARING THE M9B Identify the right and left earpieces. Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. Identifiez l’écouteur droit et gauche. Identifique los auriculares derecho e izquierdo. 确定左右耳机。...
  • Página 9 STEP 4: WEARING THE M9B (CONTINUED) Place the cable behind your neck and put each earpiece in the corresponding ear. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und legen Sie jedes Ohrstück in das entsprechende Ohr. Placez le câble derrière votre cou et placez chaque écouteur dans l'oreille correspondante.
  • Página 10 STEP 4: WEARING THE M9B (CONTINUED) Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. Führen Sie beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel abgedichtet wird.
  • Página 11 STEP 4: WEARING THE M9B (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
  • Página 12 STEP 4: WEARING THE M9B (CONTINUED) When not in use, clip earphones together using built-in magnets. Wenn nicht in Gebrauch, clip die Ohrhörer zusammen mit den eingebauten Magneten. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, faites glisser les écouteurs ensemble en utilisant des aimants intégrés.
  • Página 13: Functionality And Controls (En, De)

    FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) Volume Up / Taste für Lautstärke erhöhen / Skip Track button Spur überspringen [TAP] - Increase Volume [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 1 sec] - Next Track [1 s HALTEN] - Nächste Spur Multifunction button Multifunktionstaste [3 s HALTEN] - Ein...
  • Página 14 FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES, ZH) Bouton volume + / Botón subir el volumen / 增加音量 / Piste suivante Saltar pista 跳过曲目 [UN APPUI] - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen [短按 - 增加 le volume 1次] 音量 [SOSTENER - Siguiente pista [按住...
  • Página 15: Factory Reset

    FACTORY RESET FACTORY RESET To perform a full reset, first put the M9B in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio M9B” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the M9B.
  • Página 16 WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Página 17: Additional Information

    For more information, visit MEEaudio.com/Support M9B kommt mit einer einjährigen Herstellergarantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support Le M9B est couvert par une garantie du fabricant de 1 an. Pour plus d’informations, visitez le site MEEaudio.com/Support El M9B tiene garantía del fabricante por 1 año.
  • Página 18 Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Haben Sie eine Frage? Schicken Sie eine E-Mail an support@MEEaudio.com.