Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
O N
A N D
O F F
T H E
S T A G E
HYBRID DUAL-DRIVER
MUSICIAN'S IN-EAR MONITORS
www.MEEaudio.com/M7PRO
Please read this quickstart guide in its entirety to ensure best fit and sound.
BEFORE FIRST USE, WATCH THE HOW TO WEAR FIT VIDEO
at: goo.gl/e1rqdP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEE AUDIO M7PRO

  • Página 1 T H E S T A G E HYBRID DUAL-DRIVER MUSICIAN’S IN-EAR MONITORS www.MEEaudio.com/M7PRO Please read this quickstart guide in its entirety to ensure best fit and sound. BEFORE FIRST USE, WATCH THE HOW TO WEAR FIT VIDEO at: goo.gl/e1rqdP...
  • Página 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW M7 PRO Stereo audio cable Stereo headset cable Silicone eartips Comply™ memory ¼” adapter In-Ear Monitors Stereo audio kabel Headset-Kabel (5 pairs) foam eartips (2 pairs) ¼” (6,3 mm) Câble audio stéréo Câble du casque Stereo-Adapter M7 PRO Silikon-Ohrstöpsel Comply™...
  • Página 3 STEP 1 - ATTACHING THE EARPIECES Select your desired cable and attach the earpieces as shown. Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L” to the left earpiece. Wählen Sie das entsprechende Kabel vor der Benutzung der Kopfhörer aus und schließen Sie die Kopfhörer an.
  • Página 4 STEP 1 - ATTACHING THE EARPIECES [CONTINUED] Attach the cable by aligning the connectors with the earpieces and pushing them in until they “click”. Pull back slightly on each connector to make sure it is fitted securely. Befestigen Sie das Kabel, indem Sie die Anschlüsse mit den Ohrhörern ausrichten und eindrücken, bis sie "klicken".
  • Página 5 STEP 1 - ATTACHING THE EARPIECES [CONTINUED] To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart. Um ihn abzunehmen, halten Sie Kabelstecker und Kopfhörer fest und ziehen Sie sie auseinander. Pour détacher le câble, saisissez fermement l'écouteur et le connecteur de câble et tirez-les vers vous.
  • Página 6 STEP 2 - SELECTING THE EARTIPS Multiple sets of eartips are included to ensure you get the best fit with your headphones. The correct eartips for your ear will allow the earpieces to fit flush, reduce outside noise, and provide good bass response. Install eartips as shown. Make sure eartips are installed securely before use.
  • Página 7 MEMORY FOAM EARTIPS 15-30 sec. 1. REPLACE EARPHONE TIPS 2. ROLL TIP INTO THIN, 3. GENTLY INSERT TIP 4. HOLD TIP IN PLACE WITH COMPLY™ TIPS ROUND CYLINDER INTO EAR UNTIL FULLY EXPANDED Ersetzen Sie die Ohrstöpsel Rollen Sie die Spitze zu Führen Sie den gesamten Halten Sie die Spitze fest, bis durch Comply™...
  • Página 8 STEP 3: WEARING THE M7 PRO - STEREO AUDIO CABLE Identify the right and left earpieces. Straighten the memory wire and put each earpiece in the corresponding ear. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal.
  • Página 9 STEP 3: WEARING THE M7 PRO [CONTINUED] - STEREO AUDIO CABLE Holding the earpiece in place, bend the memory wire around your ear to achieve a conforming fit. While pulling the cable gently with one hand, squeeze the memory wire behind your ear with the other hand until the fit is tight and secure.
  • Página 10 STEP 3: WEARING THE M7 PRO [CONTINUED] - HEADSET CABLE Identify the right and left earpieces. Place the earhooks over your ears and the earpieces in the corresponding ears. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal.
  • Página 11 STEP 3: WEARING THE M7 PRO [CONTINUED] Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. Schieben Sie die Kabelklemme rauf, um die einen sicheren Sitz der Kopfhörer zu garantieren. Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
  • Página 12 MICROPHONE & REMOTE USE [EN, DE] The headset cable included with the M7 PRO features DE | BENUTZUNG VON MIKROFON UND FERNBEDIENUNG an inline microphone and remote that can be used Der M7 PRO ist mit einer integrierten Fernbedienung, einem during phone calls and to control media playback.
  • Página 13 MICROPHONE & REMOTE USE [FR, ES, ZH] FR | UTILISATION DU MICROPHONE ET DE LA TÉLÉCOMMANDE ES | MICRÓFONO Y USO REMOTO ZH | 麦克风和线控 Le câble de casque inclus avec les écouteurs M7 PRO El cable para audífonos incluido con los M7 PRO 耳机线配备了线控、麦克风和音量...
  • Página 14 WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Página 15: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION FOR ADDITIONAL SUPPORT • View FAQs and troubleshooting guides at MEEaudio.com/Support • Contact us at support@MEEaudio.com Besuchen Sie MEEaudio.com/Support für weitere Informationen und Problemlösungen. Kontaktieren Sie support@MEEaudio.com. Rendez-vous à l’adresse MEEaudio.com/Support pour plus d’informations et connaître les procédures de dépannage. Contactez support@MEEaudio.com.
  • Página 16 Markenzeichen von Apple Inc. Android™ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Google Inc. © 2017 Hearing Components. Comply ist ein Markenzeichen Hearing Components. Vous avez une question ? Envoyez un e-mail à support@MEEaudio.com MEE audio et son logo sont des marques déposées de S2E, Inc. Tous droits réservés. iPhone , iPad , iPod , et Siri sont des marques déposées de Apple Inc.