Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USER MANUAL
M U S I C
E N J O Y M E N T
F O R
E V E R Y O N E
WIRELESS IN-EAR STEREO HEADSET
www.MEEaudio.com/X6
BLUETOOTH SUPPORT PAGE
Please visit the Bluetooth Support page at
MEEaudio.com/Bluetooth for video setup
guides and troubleshooting information.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEE AUDIO X6

  • Página 1 E N J O Y M E N T F O R E V E R Y O N E WIRELESS IN-EAR STEREO HEADSET www.MEEaudio.com/X6 BLUETOOTH SUPPORT PAGE Please visit the Bluetooth Support page at MEEaudio.com/Bluetooth for video setup guides and troubleshooting information.
  • Página 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Microphone Mikrofon 麦克风 マイク Microphone Micrófono 마이크 Volume up / skip track button Taste für Lautstärke hoch / Spur überspringen Bouton Augmenter le volume / piste suivante Botón subir el volumen / saltar pista ヴォリュームアップ / 次の曲へ送る 볼륨 높이기/ 트랙 건너뛰기 버튼 增加音量...
  • Página 3 Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the X6. The status indicator light will turn blue once the X6 is charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance.
  • Página 4 Presione y mantenga presionado el botón multifunción por alrededor de 4 segundos hasta que escuche que el auricular diga “Pairing”. La luz indicadora de estado se iluminará roja y azul en un patrón alterno mientras el X6 está en modo de emparejamiento. “Pairing” ( マルチファンクションボタンを約4秒、”Pairing"の...
  • Página 5 STEP 2: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >...
  • Página 6 STEP 2: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio X6” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. Wählen Sie „MEE audio X6“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
  • Página 7 STEP 3: SELECTING EARTIPS Select the eartips with the best sound and comfort for your ears. Alle vier Größen auszuprobieren und diejenigen Ohrstöpsel zu benutzen, mit denen Sie den besten Sound und Halt erfahren. D’essayer toutes les tailles et de choisir les embouts qui vous offre le meilleur son et confort pour vos oreilles.
  • Página 8 STEP 4: WEARING THE X6 LEFT RIGHT Identify the right and left earpieces. Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. Identifiez l’écouteur droit et gauche. Identifique los auriculares derecho e izquierdo. イヤホンの左右を確認し。 이어폰의 왼쪽 및 오른쪽을 확인하세요. 确定左右耳机。...
  • Página 9 STEP 4: WEARING THE X6 (CONTINUED) Place the cable behind your neck and route the earhooks over your ears. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren. Placez le câble derrière votre cou et faites passer les oreillettes sur vos oreilles.
  • Página 10 STEP 4: WEARING THE X6 (CONTINUED) Place the earpieces in your ears. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. Lege die Ohrhörer in deine Ohren. Führen Sie beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den...
  • Página 11 STEP 4: WEARING THE X6 (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
  • Página 12: Basic Functionality And Controls (En, De)

    BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) Volume Up / Taste für Lautstärke erhöhen / Skip Track button Spur überspringen [TAP] - Increase Volume [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 2 sec] - Next Track [2 s HALTEN] - Nächste Spur Multifunction button Multifunktionstaste [2 s HALTEN] - Einschalten...
  • Página 13 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES, KO) Bouton volume + / Botón subir el volumen / 볼륨 업 / 트랙 Piste suivante Saltar pista 건너뛰기 버튼 [UN APPUI] - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen [탭] - 볼륨 le volume 증가 [SOSTENER - Siguiente pista [2초간...
  • Página 14 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (RU, JA, ZH) ヴォリュームアップ / 增加音量 / 次の曲へ送る 跳过曲目 - ヴォリュー [タップ] [短按 - 增加 ムアップ 1次] 音量 [按住 - 下一曲 - 次の曲 [長押し2秒] 2秒] マルチファンクションボタン 多功能按键 - 電源オン [按住 - 电源开 [長押し2秒] 2秒] - 再生/停止 [タップ] [短按...
  • Página 15: Factory Reset

    FACTORY RESET To perform a full reset, first put the X6 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio X6” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the X6.
  • Página 16 WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Página 17: Additional Information

    任何其他问题,请访问 MEEaudio.com/Bluetooth。 联系我们:support@MEEaudio.com。 WARRANTY MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit MEEaudio.com/Support MEE audio Produkte, die von einem authorisierten Händler bezogen wurden, haben eine einjährige Herstellergarantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support.
  • Página 18 Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Haben Sie eine Frage? Schicken Sie eine E-Mail an support@MEEaudio.com.