Tabla de contenido

Publicidad

Avviamento
I tipi usati sono quelli rappresentati sche-
maticamente in fi gura.
Per consentire all'utilizzatore della mac-
china la scelta del dispositivo di protezione
contro le sovracorrenti (Art. 7.2.1 EN
60204-1) nelle schede tecniche sono spe-
cifi cati i dati necessari per scegliere il tipo,
le caratteristiche, la corrente nominale e
la regolazione del suddetto dispositivo.
Avviare la macchina ruotando l'inverti-
tore di marcia in posizione 1 (n°1 foto E).
Appena avviata la macchina assicurarsi
che i coltelli ruotino nel senso indicato dalla
freccia (n°1 foto D), i coltelli sono visibili
attraverso i fori della trafi la (n°2 foto D). In
caso contrario -per motore trifase- cam-
biare il fi lo nero con quello marrone nella
spina di corrente, lasciando inalterata la
posizione del fi lo giallo-verde di collega-
mento a terra.
Starting
The types of plugs used are shown in the
picture below.
The technical cards contain the data
necessary for choosing the type, featu-
res, rated current and regulation for the
above-mentioned device allowing the user
to choose the protection device against
overcurrents (Art. 7.2.1 EN 60204-1).
Start the machine by turning the in-
verter lever in position 1 (n.1 photo E).
As soon as you start the machine, verify
that the knives are turning in the direction
of the arrow (n.1 photo D), knives are
visible throughthe holes of the plate (n.2
photo D). If that is not the case - for a
three-phase motor- swap the black wire
with the brown one in the electric plug,
without changing the position of the
yellow-green grounding wire.
1
2
D
19
Mise en Service
Les types utilisés sont représen-tés
schématiquement dans la figure ci-
dessous. Pour permettre à l'utilisateur
de la machine de choisir le dispositif de
protection contre les surintensités (Art.
7.2.1 EN 60204-1) dans les fi ches téch-
niques nous avons spécifi é les données
necessaires pour choisir le type, les
charactéristiques, le courant nominal et
le reglage du dispositif susdit.
Démarrer la machine en tournant
la marche arrière en position 1 (n°1
photo E).
Une fois la machine mise en marche, s'as-
surer que les couteaux tournent bien dans
le sens indiqué par la fl èche (n°1 photo
D), les couteaux sont visibles à travers les
orifi ces de la plaque à trous (n°2 photo D).
Dans le cas contraire - moteur triphasé -
intervertir le fi l noir et le fi l marron dans la
prise de courant, en laissant inchangée la
position du fi l jaune-vert de mise à la terre.
Inbetriebnahme
Die Steckertypen sind unten schematisch
dargestellt.
Damit der Benutzer der Maschine den
richtigen Überstromschutz wählen kann
(Art. 7.2.1 EN 60204-1), sind auf den
Datenblättern alle notwendigen Angaben
zur Auswahl des Typs, die Merkmale, der
Nenn- und Regelstrom dieser Vorrichtung
angegeben.
Starten Sie die Maschine durch Drehen
des Rückwärtsgangs in die Position 1
(Nr.1 Foto E).
S o b a l d d i e M a s c h i n e l ä u f t d i e
Drehrichtung der Messer prüfen (Pfeil,
Nr.1 Foto D), die Messer sind durch die
Löcher der Lochscheibe sichtbar (Nr.2
Foto D).Falls dies nicht der Fall sein
sollte (bei Dreiphasenmotoren), den
braunen und den schwarzen Leiter, die in
dem Stecker liegen, untereinander
austauschen, wobei der gelb-grüne
Erdungsleiter an seinem Platz belassen
wird.
1
E

Arranque

Los tipos usados son los que están repre-
sentados en la fi gura.
Para permitir al usuario de la máquina
elegir el dispositivo de protección contra
las sobrecorrientes (art. 7.2.1 EN 60204-
I) en las fi cha técnicas se especifi can los
datos necesarios para optar por el tipo,
características, corriente nominal y reglaje
del dispositivo mencionado.
Activar la máquina disponiendo el
inversor de marcha en posición 1 (nº
1 foto E).
En seguida después de poner en marcha
la máquina asegurarse que las cuchi-llas
giren en el sentido indicado por la fl echa
(n°1 foto D). Las cuchillas pueden verse
a través de la placa (n°2 foto D). De lo
contrario - para motor trifásico - cambiar
el alambre negro por el marrón en el en-
chufe, sin cambiar la posición del alambre
amarillo-verde de conexión a la tierra.
TRC11-005NC - rev. 03-23-02-16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ta 32x

Tabla de contenido