Publicidad

Enlaces rápidos

FABRIQUÉ PAR
MANUFACTURED BY
HERGESTELLT VON
FABBRICATO DA
FABRICADO POR
GEPRODUCEERD DOOR
ИЗГОТОВЛЕНО
PRODUKCJA
FABRICADO POR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
info@dosatron.com - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2016
Manuel d'utilisation
Owner's manual
Gebrauchsanweisung
Manuale d'uso
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Pуководство пользователя
Instrukcja obsługi
Manual de utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dosatron D8 Serie

  • Página 1 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 info@dosatron.com - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2016...
  • Página 2 Français ..... Page English ..... Page Deutsch ....Seite Italiano ....Pagina Español....Página Nederlands ..Pagina РУССКИЙ ....СТР Polski ....Strona Português ... Página Annexes/Enclosure/Anhang/Anejos/Allega Bijvoegsel/Приложения/ Załączniki/ Anexos...
  • Página 3 ..............cadoras hidromotrices DOSATRON. Este DOSATRON se revelará, con el tiempo, un aliado de los más fieles..............Una limpieza regular garantizará un funcionamiento en el cual la palabra ..............
  • Página 4 Características ..............147 ..............Dimensiones ................ 147 ..............INSTALACIÓN ..............Precauciones ............... 150 ..............Montaje del Dosatron ............153 ..............Conexión de la inyección externa ......... 155 Recomendaciones de instalación ......... 158 ..............Dispositivo automático antisifonaje del producto....159 ..............PUESTA EN SERVICIO ..............
  • Página 5: Marcado / Identificación Caractéristicas

    65 % y con hipoclorito de sodio cuya concentración no excede el 15 %. Además, la temperatura del agua tratada no debe sobrepasar 23 °C. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 145 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 146...
  • Página 6 3.3 [7.3] COMPOSICIÓN DEL PAQUETE : 1 DOSATRON / 1 soporte mural para DOSATRON / 1 tubo de aspiración para la solución / 1 filtro de aspiración / 1 kit de inyección externa para los modelos "IE" / manual de utilización...
  • Página 7: Instalación

    El utilizador debe más alta que el propio DOSATRON, respetar rigurosamente las existe el riesgo de retorno de agua recomendaciones del fabricante de al DOSATRON ; por lo tanto, se producto. recomienda instalar una válvula antirretorno aguas abajo del ADVERTENCIA aparato.
  • Página 8 Se recomienda - En caso de que un DOSATRON verificar periódicamente que alimente varios sectores, accionar el producto concentrado por las electroválvulas simultáneamente...
  • Página 9: Montaje Del Dosatron

    último para encastrar los cuatro tetones del cuerpo principal (Fig. 1-A) en los orificios correspondientes del soporte (Fig. 1-B). Retirar los tapones de protección del DOSATRON (Fig. 1-C) que obstruyen los orificios de su DOSATRON antes de conectarlo a la red de agua. RECOMENDACIONES Par de apriete 30 Nm...
  • Página 10: Conexion De La Inyeccion Externa (Ie)

    CONEXION DE LA INYECCION EXTERNA (IE) MODELOS D8WL3000IE Para los modelos Inyección Externa (IE) que permiten de trabajar con ciertos concentrados corrosivos, el Dosatron se entrega con un sub.-conjunto inyección externa. ATENCION : no hacer fuerza para atornillar los elementos ! ©...
  • Página 11: Recomendaciones De Instalación

    Fig. 4 CAUDAL EXCESIVO (a título indicativo) Si el DOSATRON realiza más de 46 pistónadas en 15 segundos (o sea 23 ciclos), se encontrará en una situación de CAUDAL EXCESIVO ; entonces tendrá que escoger un DOSATRON de mayor capacidad de caudal de agua.
  • Página 12: Dispositivo Automatico Antisifonaje Del Producto

    - Véanse las disposiciones previstas. - Para ponerlo en funcionamiento, extraer la capa roja. Fig. 5-B *ejemplo: si la salida del dosificador es más baja que la entrada. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 159 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 160...
  • Página 13: Primera Puesta En Servicio

    La instalación debe ser protegida contra todo riesgo de sobrepresión. Además, la instalación debe ser dimensionada con el fin de evitar todo El DOSATRON puede estar equipado en su parte alta con una función de fenómeno hidráulico oscilatorio (golpe de ariete). Se necesario, instalar un by-pass (material opcional) : dispositivo anti ariete.
  • Página 14: Mantenimiento

    (Fig. 10). Junta CAMBIO DEL PISTON MOTOR (sin presión) 2 - Antes de volver a poner el DOSATRON en servicio a principios de temporada, extraer el pistón - Cerrar la llegada de agua y dejar caer la presión. motor y sumergirlo en agua - Desenroscar manualmente la templada (<...
  • Página 15 CONSEJO : Antes de cualquier desmontaje de la parte dosificación se CONSEJO : Antes de cualquier desmontaje de la parte dosificación se aconseja hacer funcionar el DOSATRON aspirando agua clara para aclarar aconseja hacer funcionar el DOSATRON aspirando agua clara para aclarar el sistema de inyección.
  • Página 16 ¡ CUIDADO ! No usar herramientas o utensilios metálicos CONSEJO : Antes de cualquier desmontaje de la parte dosificación se aconseja hacer funcionar el DOSATRON aspirando agua clara para aclarar el sistema de inyección. Esto evita cualqier riesgo de contacto con los productos que pueden estar en la parte dosificación.
  • Página 17: Cambio De Las Juntas De La Parte Dosificación

    2. Controlar el montaje de las se para. Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 juntas de las válvulas del motor. Devolver el DOSATRON a su Pistón motor roto. distribuidor. Dosificación Válvula de aspiración o junta de la válvula sucia, Limpiar o cambiar.
  • Página 18 Fugas entre Junta de la campana Ponerla correctamente, el cuerpo y la estropeada, mal montada limpiar el asiento de la campana o ausente. junta o cambiar. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 171 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 172...
  • Página 19: Garantía

    Garantía CONOCER SU CAUDAL UN MÉTODO SENCILLO EL DOSATRON SE COMPONE : DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. inapropiadas, de un defecto de DEn su movimiento de vaivén, el pistón motor produce las pistónadas siguientes : se compromete a sustituir todo material instalación...
  • Página 20 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Courbes / Curves Приложения Diagramm / Curva Curvas / Grafiek Załączniki Кривые / Krzywe Gráficos Anexos 313..........© © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 311 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 312...
  • Página 21 D8WL3000 Pertes de charge Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies Пoтери напора Przepływ Caudal © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 313 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 314...
  • Página 22 D8WL3000IE D8WL2 © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 315 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 316...
  • Página 23 D8WL3000 Limite viscosité Viscosity curves Grenzwerte dickflüssige Konzentrate Curve di Viscosità Curvas de Viscosidad Grenswaarden viskeuze Concentraten Пределы вязкости Krzywe lepkości Limite de viscosidade © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 317 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 318...
  • Página 24 D8WL3000IE D8WL2 © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 319 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 320...
  • Página 25 Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.

Este manual también es adecuado para:

D8wl3000D8wl3000ieD8wl2

Tabla de contenido