14.
A. Apply height indicator labels (18 and 19) to height indicators (16).
B. Attach height indicators (16) to lower arm in areas as shown by turning screws (17) into place with a Phillips
screwdriver.
A. Posez les étiquettes d'indication de hauteur (18 et 19) sur les indicateurs de hauteur (16).
B. Attachez les indicateurs de hauteur (16) au bras inférieur dans les zones prévues (voir schéma) en vissant les
vis (17) correctement à l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme (tournevis Phillips).
A. Bringen Sie die Höhenanzeige-Schildchen (18 und 19) an die Höhenanzeiger (16) an.
B. Befestigen Sie die Höhenanzeiger (16), wie abgebildet, an den unteren Arm, indem Sie die Schrauben (17) an
den vorgegebenen Stellen mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher anbringen.
A. Aplique las etiquetas indicadoras de altura (18 y 19) a los indicadores de altura (16).
B. Asegure los indicadores de altura (16) al brazo inferior en las áreas que se muestran girando los tornillos (17) en
su lugar con un destornillador Phillips.
Set-up For Right Side
Montage du côté droit
Aufbau – Rechte Seite
Montaje del lado derecho
16
7 8 9 10
18
7 8 9 10
7 8 9 10
B.
16
17
0
9 1
7 8
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Note Orientation of Height Indicators: 10' Mark Should
Face Away From Backboard.
A.
Note orientation des indicateurs de hauteur: la marque
3.05 m doit être éloignée du panneau.
Anmerkung zur Ausrichtung der Höhenanzeiger: 10'
Markierung sollte vom Korbbrett abgewandt angebracht
0
9 1
7 8
werden.
7 8 9 10
Note la orientación de los indicadores de altura: La
marca de 10' (pies) debe estar orientada en la dirección
opuesta del tablero.
0
9 1
7 8
0
9 1
7 8
23
Set-up For Left Side
Montage du côté gauche
Aufbau – Linke Seite
Montaje del lado izquierdo
A.
16
10
9
8
7
10
10
9
8
7
19
10
9
8
7
16
17
9
8
7
B.