Verlaag in dat geval de maximale inschakelduur om schade Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze aan de motor te voorkomen . handleiding kan beschikken . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
• Controleer nu maat ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Gebruik eventueel de stel schroef ‘C’ om de juiste maat ‘A’ te verkrijgen. A = B + 8 mm 3 Nm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
• Draai ter controle met de hand de schroef rond, deze moet ge makkelijk zijn rond te draaien, waarbij de elektromotors wordt Outboard Gear meegenomen. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Indien twee stuurstanden aanwezig zijn kan het tweede paneel op het eerste paneel worden aangesloten. et op Indien 2 aparte schakelaars worden toegepast in plaats van een Vetus bedieningspaneel raadpleeg dan het schema op pagina vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Ge bruik daarom altijd een tweede steeksleutel bij het vastzetten van moeren. Voor accuonderhoud dienen de instructies van de acculeverancier te worden geraadpleegd. VETUS accu’s zijn onderhoudsvrij. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
De stuurstroomzekering bevindt zich op de boegschroefmotor. In de relaiskap bevindt zich een reservezekering, zie pag. 70. Gebruiksinschakelduur: Zie tabel pag. 69 4 min. continu of max. 4 min per uur bij 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 12
• Now check size ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm ). Use the adjustable screw ‘C’ , if needed, to achieve the correct size ‘A’ . A = B + 8 mm A = B + ” 3 Nm (2.2 ft.lbf ) vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 13
• For a first check, turn the propeller by hand, it should turn easily, whilst being connected to the output spindle of the electric mo Outboard Gear tor. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 14
If there are two steering positions, the second control panel can be connected to the first one. If 2 separate switches are used instead of a Vetus console, con sult the diagram on page 68. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
Página 15
The instructions of the manufacturer should be followed for the maintenance of the batteries. Vetus batteries are maintenance free. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 16
70. Length of usage: See table on page 69 4 min. continuously or max. 4 min. per hour at 220 A (12 Volt).. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Durchschnitt als empfohlen nimmt die Antriebskraft Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Ge- zu . Setzen Sie in dem Fall die maximale Einschaltdauer herab, brauchsanleitung bereitgestellt wird . um Motorenschäden zu vermeiden . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 18
• Kontrollieren Sie jetzt die Größe ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Benutzen Sie eventuell die Stellschraube ‘C’ um die richtige Größe ‘A’ zu erhal ten. A = B + 8 mm 3 Nm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 19
Elektromotor zum Zwischenflansch montieren. • Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors Outboard Gear mitgenommen wird. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 20
Wenn zwei Steuerstände vorhanden sind, kann das zweite Arma turenbrett am ersten angeschlossen werden. chtung Werden anstelle eines VetusArmaturenbretts 2 einzelne Schal ter verwendet, vergleichen Sie bitte die Skizze auf Seite 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 21
Hauptstromleitungen, wenn diese zuvor abge nommen worden waren. Benutzen Sie daher beim Festziehen von Muttern immer einen zweiten Schraubenschlüssel. Bei der AkkuWartung sind die Anweisungen des Akkulieferanten zu beachten. VETUS Akkus sind wartungsfrei vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 22
Im Relaisdeckel befindet sich eine Reservesicherung, vgl. Seite 70. Gebrauchseinschaltdauer: Vgl. die Tabelle auf Seite 69 4 Min. Dauer oder max. 4 Min. pro Stunde bei 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
. Diminuez dans ce cas la durée maximale de fonctionnement pour éviter d’endommager le moteur . Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
• Contrôler à présent la dimension ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Utiliser éven tuellement la vis de réglage ‘C’ pour obtenir la taille ‘A’ exacte. A = B + 8 mm 3 Nm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
électrique sur la bride intermédiaire. • Contrôler, en tournant l’hélice à main, ce doit se faire sans friction, quand l’arbre du moteur électrique est prise. Outboard Gear Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
S’il y a deux postes de conduite, le seconde panneau de contrôle peut être relié au premier. ttention Si 2 interrupteurs séparés sont utilisés à la place d’un panneau de commande Vetus, consultez le schéma à la page 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
écrous. Pour l’entretien de la batterie, veuillez consulter les instructions don nées par le fournisseur de la batterie. Les batteries VETUS ne néces sitent pas d’entretien. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
Le boîtier relais contient un fusible de réserve, voir p. 70. Durée de fonctionnement: Voir le tableau à la page 69 4 min. en continu ou maximum 4 min. par heure à 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Asegurarse de que el propietario de la embarcación can daños en el motor . puede disponer de las instrucciones para el usuario . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Consulte el documento „Recomendaciones de instalación para las hé El espacio donde se sitúa el electromotor de la hélice de proa lices de proa“, código de art. Vetus 020571.03, para ver la instalación y el espacio donde se sitúa la batería han de estar secos y bien del conducto de propulsión.
• Para controlar, girar con la mano la hélice, que debe girar sin fric ción, haciendo girar al tiempo el eje del electromotor. Outboard Gear Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Instalación eléctrica Consulte el capítulo “Mantenimiento del circuito” en “Recomenda Conecte los cables eléctricos prestando mucha atención para ciones de instalación para la hélice de proa, código de art. Vetus evitar que se aflojen componentes eléctricos . 020571.03 Controlar si la tensión indicada en la plaquita de tipo del motor coin...
Para el mantenimiento de la batería, consúltense las instrucciones del suministrador de la misma. Las baterías VETUS no requiren man tenimiento. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
70. Duración de activación de uso: 4 min. de forma continua o como máximo 4 min. por hora con Vea la tabla en la pág. 69 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
ITALIANO Introduzione Sicurezza Queste istruzioni si riferiscono al montaggio dall’elica di prua Vetus ‘BOW3512D’ . VVertimento Durante l’uso dell’elica di prua fare attenzione ad eventuali ra Un’installazione accurata è fondamentale per rendere affidabile l’elica gnanti o piccole imbarcazioni che potrebbero trovarsi nelle im...
Installazione ttenzione Per l’installazione del tunnel, si raccomanda di consultare le ‘Racco mandazioni per il montaggio delle eliche di prua’ , Vetus codice art. Il luogo in cui viene installato il motore elettrico dell’elica di prua 020571.03. e quello in cui viene collocata la batteria devono essere asciutti e ben ventilati.
Página 37
et op ttenzione Het is zeer belangrijk dat het gatenpatroon exact op de hart- È molto importante che la disposizione dei fori si trovi esat- lijn van de tunnelbuis ligt . tamente sulla linea mediana del tunnel dell’elica . Gebruik de tussenflens of een stuk hoekprofiel om te controle Utilizzare la flangia intermedia o un pezzo angolare per con...
• Per controllare, far ruotare l’elica con la mano, deve poter girare senza attrito, pur essendo collegata all’albero del motore. Outboard Gear Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Se ci sono due comandi, il secondo pannello può essere collegato al primo. ttenzione Nel caso in cui vengano installati 2 interruttori separati invece di un pannello di controllo Vetus, consultare lo schema a pag. 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Per questo, utilizzare sempre una seconda chiave regolabile per il fissaggio dei dadi. Per la manutenzione della batteria è necessario seguire le istruzione fornite dal produttore della batteria. Le batterie Vetus non richiedono manutenzione. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
70. Durata di azionamento: 4 min. continuati oppure un massimo di 4 minuti ogni ora a 220 A Vedere la tabella a pag. 69 (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
øges . Redu- cer i så fald den maksimale indkoblingstid for at undgå skade på motoren . Sørg for, at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
• Kontroller nu mål ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Brug eventuelt stilleskruen ‘C’ for at opnå det rigtige mål ‘A’ . A = B + 8 mm 3 Nm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
12 - 15 Nm elektromotoren på mellemflangen. • Drej skruen med hånden for at kontrollere, at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages. Outboard Gear Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Hvis der findes to styrepositioner, kan det andet kontrolpanel til sluttes til det første. Hvis der anvendes to særskilte afbrydere i stedet for et Vetus kontrolpanel, se skemaet på side68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
Anvend derfor altid en anden topnøgle til fastgørelse af møtrikker. For vedligeholdelse af batterierne henvises der til instruktionerne fra leverandøren af batterierne. VETUS batterier kræver ingen vedlige holdelse. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Styrestrømssikringen befinder sig på bovskruens motor. Der lig ger en reservesikring i relædøren, se side 70. Brugsindkoblingstid: Se tabel på side 69 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min/time ved 220 A (12 volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
än rekommenderat kommer tryckkraften att öka . Den maximala drifttiden blir då ännu kortare, annars kan det uppstå skador på motorn . Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 52
Montera bultarna. • Kontrollera mått ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Använd eventuellt ställskruv ‘C’ för att uppnå rätt mått ‘A’ . A = B + 8 mm 3 Nm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 53
12 - 15 Nm montera elmotorn på mellanflänsen. • Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med. Outboard Gear Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 54
Om båten har två styrpulpeter kan den andra manöverpanelen anslutas till den första. Om två separata omkopplare används i stället för en Vetus ma növerpanel, konsultera då schemat på sida 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
Página 55
Förhindra att bult och mutter kan vridas om under anslutning av huvudströmkablarna om dessa varit lossade. Använd därför alltid en andra nyckel vid fastsättning av muttrar. Läs instruktionerna från batterileverantören för underhåll av batte riet. VETUS batterier är underhållsfria. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 56
Drivströmssäkringen befinner sig på bogpropellermotorn. I relä kåpan finns en reservsäkring, se sid. 70. Drifttid: 4 min. kontinuerligt eller max. 4 min per timme vid 220 A Se tabell på sid. 69 (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
øke . Reduser i så fall den maksimale innkoplingstiden, dette for å unngå skade på motoren . Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 58
• Kontroller nå mål ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Bruk eventuelt regulerings skruen ‘C’ for å oppnå riktig mål ‘A’ . A = B + 8 mm 3 Nm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 59
• Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med. Outboard Gear Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 60
Hvis det finnes to styreposisjoner, kan det andre kontrollpanelet koples til det første. Hvis man bruker 2 separate brytere i sted for et Vetuskontrollpa nel, se skjemaet på side 68. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D...
Página 61
Bruk derfor alltid en annen fastnøkkel til å feste muttere. For vedlikehold av batterier må man se instruksene fra batterileve randøren. VETUSbatterier er vedlikeholdsfrie. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 62
Styrestrømsikringen befinner seg på baugpropellenmotoren. I re lédøren finnes en reservesikring, se side 70. Bruksinnkoplingstid: Se tabell side 69 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min. per time ved 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
. Tällaisessa tapauksessa maksimikäyttö- aikaa pitää lyhentää moottorin vaurioiden välttämiseksi . Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Ohjauspaneliin voidaan tarvittaessa liittää toinen ohjauspaneli esimerkiksi toista ohjauspistettä varten. ärkeää Mikäli sovelletaan kahta erillistä kytkintä yhden Vetus ohjauspa nelin sijasta tutustu kaavioon sivulla 68. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Jos niitä on löysennetty aikaisemmin, estä mutterin ja pultin kään tyminen kytkiessäsi virtajohdot. Tästä syystä pultteja kiristettäessä tulee käyttää toista kiintoavainta. Akkujen huollossa tulee noudattaa valmistajan ohjeita. Vetusakut ovat huoltovapaita. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
12 kg Ohjausvirtasulake sijaitsee keulapotkurin moottorissa. Varasulake sijaitsee relesuojuksessa, katso sivu 70. Maksimi käyttöaika: 4 min. jatkuvassa käytössä tai enintään 4 min. tunnissa 220 A:lla Kts. taulukko sivu 69 (12 V). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Asenna siksi jalkakytkintä sovellettaessa kaksi yli res de pedal, instale 2 relés adicionales, tal y como se indica en el määräistä relettä alla olevan kaavion mukaisesti. siguiente esquema. (12 V) vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 73
55 Ah - 12 V 100 Ah - 12 V 0 34 ft AWG 2 BCI 90 - 500 BCI 31 - 750 34 43 ft AWG 1 vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 74
Propeller c/w drive pin and mounting set BP1129 Meeneempennen, 5 stuks Propeller pins, 5 pcs BP1170 Pakking Gasket TS105 Thermische beveiliging Thermal Protection BP256 Reserve zekering 5 A Spare fuse 5 A vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 75
EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-2:2001 2004/108/EC 93/68/EEC Schiedam, 20 01 2014 Ing. P.H. le Pair Vetus B .V . Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam The Netherlands vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512D 020523.09...
Página 76
FOKKERSTRAAT 3125 SCHIEDAM HOLLAND TEL.: 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 4621286 EMAIL: sales@vetus.nl INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 020523.09 201401...