READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Anillo Installation Guide For Model: Table of Contents: ANI36 Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Initial Fan Assembly.
SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor assembly and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and inches 7 feet (76 cm) 30in. (76 cm) from the outer edge of the fan and (2.13 m) any wall or obstruction.
set screw 5. Initial Fan Assembly. stop pin Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging hanging ball ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor diagram 1 assembly.
5. Initial Fan Assembly. (cont.) safety cable loop wood ceiling With the hanging bracket secured to the outlet box joist and able to support the fan, you are now ready to wood screw hang your fan. Grab the fan firmly with two hands. and washer Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
6. Wiring. (cont.) Modifications not approved by the party responsible for compliance [PLEASE NOTE: Wall and/or handheld remote could void the user's authority to operate the equipment. control must be used for fan to operate. If you do *NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B not wish to use the wall control, please proceed to digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
8. Blade Assembly. WARNING: To reduce the risk of serious motor assembly bodily injury, DO NOT use power tools to assemble the blades. If screws are overtightened, blades may crack and break. Time Saver: Washers for blade screws can be set on each blade screw prior to blade installing blades.
10. Assembly of Handheld Remote Control. IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE CONTROL, PLEASE CONTINUE WITH SECTION 10 for remote control assembly remote control instructions. If you have already installed the wall control but cover do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11 on the following page.
11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 2. Check to be sure wall control (optional use) is wired Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 3.
Página 12
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Anillo Guía de instalación Para modelo: ANI36 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje inicial del ventilador.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar la unidad del motor y ponerla en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
3. Preparación para la instalación. Para prevenir daño corporal y otros daños, estar borde del aspa seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m 76cm (7 pies) entre las las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) 2,13m entre el borde exterior y cualquier pared u otra pulg.)
tornillo de fijación 5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola.
viga de 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) madera bucle del cable Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de seguridad de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola que sirve para colgar en el soporte de montaje.
6. Instalación eléctrica. (cont.) Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. de pared y/o el control remoto de mano para que *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un funcione el ventilador.
8. Colocación de las aspas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de unidad del motor lesiones corporales graves, NO utilizar herramientas eléctricas para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado los tornillos, las aspas podrían agrietarse y quebrarse. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las aspa arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas.
10. Ensamblaje del control remoto de mano. PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE cubierta del SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se control remoto instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11 en la página siguiente.
11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. Conectar la electricidad y luego, si se instaló...
Problema: El ventilador no funciona. debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Soluciones: Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE al 1. Inspeccionar el interruptor de pared del 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. ventilador/control de pared.