Resumen de contenidos para Invacare Action 5/MyOn HC
Página 1
Invacare® Action 5/MyOn HC Versión rígida Silla de ruedas semi activa Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
Página 2
™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
Entre las evaluaciones se incluye la comprobación de la inflamabilidad. 1.4 Limitación de responsabilidad Para obtener más información sobre las normativas locales, Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: póngase en contacto con el representante local de Invacare. • Incumplimiento del manual del usuario Consulte las direcciones al final de este documento.
Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en 2.1 Información sobre seguridad partes del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas (por ejemplo, los pies o las manos). En esta sección se incluye información importante de –...
Página 8
¡PRECAUCIÓN! ajustables en ángulo. Riesgo de quemaduras – Por este motivo, Invacare recomienda Los componentes de la silla de ruedas pueden encarecidamente el uso de dispositivos calentarse si se exponen a fuentes externas de antivuelco (suministrados de forma opcional) calor.
Invacare. – Debido a las diferencias regionales, consulte Póngase en contacto con su proveedor el sitio web o el catálogo local de Invacare autorizado si desea obtener más información. para ver las opciones disponibles o póngase –...
Página 10
Invacare® Action 5/MyOn HC Lea el manual del usuario Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves. Etiqueta de advertencia de partes laterales sin bloqueo No levante la silla de ruedas por las partes laterales que no cuentan con bloqueo.
Página 11
Seguridad Símbolos del gancho de mosquetón Dependiendo de la configuración, algunas sillas de ruedas se puedan utilizar como asiento de un vehículo a motor y otras no. Posiciones de fijación donde deben colocarse las correas del sistema de fijación en caso de transportar la silla de ruedas ocupada en ISO 717 6-19 un vehículo a motor.
Invacare® Action 5/MyOn HC El usuario debe ser física y mentalmente capaz de utilizar la 3 Descripción del producto silla de ruedas de forma segura (por ejemplo, para impulsar, dirigir, frenar). 3.1 Descripción del producto La silla de ruedas puede utilizarse en interiores y exteriores Esta es una silla de ruedas semi activa con reposapiernas en suelo regular y en terreno accesible.
Descripción del producto 3.3 Piezas principales de la silla de ruedas A Respaldo B Rueda trasera con aro de empuje C Botón de eje extraíble D Freno de estacionamiento E Horquilla delantera con rueda giratoria F Reposapiernas, giratorio G Reposapiés H Chasis I Asiento J Reposabrazos...
Invacare® Action 5/MyOn HC 3.4 Frenos de estacionamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la Puede haber un hueco muy pequeño entre la silla de ruedas cuando esta esté parada y evitar que ruede.
Descripción del producto Freno de tiro Ajuste de la funda del respaldo 1. Para accionar el freno, tire de la palanca del freno hacia atrás con los dedos tanto como sea posible. 1. Quite el cojín del respaldo A. 2. Para desacoplar el freno, empuje la palanca del freno 2.
Página 16
4. Asegúrese de que los dos ajustes en el ángulo deseado mochila u objetos similares). sean iguales en ambos lados. Invacare recomienda que el ajuste del ángulo del respaldo lo La altura de la funda del respaldo se puede ajustar realice un técnico cualificado.
Descripción del producto 3.6 Refuerzo para la espalda plegable del ¡ADVERTENCIA! respaldo (opcional) Riesgo de lesión grave La inclinación hacia arriba con un usuario de Hay un refuerzo para la espalda plegable opcional disponible más de 125 kg puede fatigar, doblar o romper el para aumentar la rigidez del respaldo de las sillas de ruedas respaldo de la silla de ruedas.
Invacare® Action 5/MyOn HC 3.7 Empuñaduras Desplegado del refuerzo para la espalda 1. Pliegue el refuerzo para la espalda hacia arriba. ¡IMPORTANTE! 2. Bloquee el refuerzo para la espalda tirando de la unión – Compruebe siempre las empuñaduras antes de A ligeramente hacia arriba.
Descripción del producto ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Si el pomo no está apretado correctamente, la Si el pomo no está apretado correctamente, la empuñadura podría salirse accidentalmente del empuñadura podría salirse accidentalmente del tubo del respaldo al empujar hacia delante. tubo del respaldo al empujar hacia delante. –...
Invacare® Action 5/MyOn HC Desmontaje ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento 1. Tire del guardabarros hacia arriba hasta extraerlo del – Mantenga los dedos alejados de las piezas soporte. móviles durante el montaje, desmontaje o 2. Para ajustar la facilidad o dificultad de extracción del ajuste del reposabrazos.
Descripción del producto 3. Inserte de nuevo el reposabrazos en el soporte. Montaje 4. Realice el ajuste en ambos lados. 1. Inserte el reposabrazos en el soporte. Giro Ajuste de altura 1. Eleve ligeramente el reposabrazos. 1. Afloje el tornillo B con una llave Allen de 5 mm en la 2.
Invacare® Action 5/MyOn HC Desmontaje ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento o aplastamiento de los 1. Mantenga presionado el soporte de desbloqueo del dedos reposabrazos A de la parte frontal. Existen mecanismos de basculación en los que 2. Retire el reposabrazos de su zócalo tirando hacia arriba podría pillarse los dedos.
Descripción del producto Abatible hacia adelante Despliegue 1. Gire el reposapiernas hacia adelante hasta que encaje. 1. Accione la palanca de liberación A y gire el reposapiernas hacia afuera. Despliegue 2. Tire del reposapiernas hacia arriba. 1. Accione la palanca de liberación A. Pliegue 2.
Página 24
Invacare® Action 5/MyOn HC Giro y ajustar el apoya-pantorrillas Ajuste de la paleta del reposapiés Existen tres paletas del reposapiés plegables diferentes. • Paletas del reposapiés con ajuste en altura estándar: • Giro el apoya-pantorrillas hacia adelante (1) o hacia atrás (2):...
2. Ajuste la posición de anchura y apriete firmemente de manera opcional). los dos tornillos de fijación I (3-5 Nm) en la posición que desee. Invacare recomienda que el ajuste de la paleta del reposapiés lo realice un técnico cualificado. 1648857-C...
Página 26
Invacare® Action 5/MyOn HC Activación del dispositivo antivuelco ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída 1. Empuje el dispositivo antivuelco hacia abajo A. En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo 2. Gírelo hacia atrás hasta que se acople. antivuelco puede hundirse en baches o directamente en el suelo, lo cual reduce o anula ¡ADVERTENCIA!
– Si se cambia el espesor del cojín, un técnico cualificado deberá realizar una configuración completa de la silla de ruedas. – Para evitar deslizamientos, recomendamos utilizar un cojín Invacare o Matrx con cubierta antideslizamientos para la base. 1648857-C...
Invacare® Action 5/MyOn HC 4 Opciones ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves durante el transporte En un vehículo, el usuario en la silla de ruedas 4.1 Cinturón postural se debe sujetar con un cinturón de seguridad (cinturón de 3 puntos). El cinturón postural no es La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural.
Opciones Ajuste de la longitud El cinturón postural tendrá la longitud adecuada si hay suficiente espacio para deslizar una mano paralela al cuerpo entre este y el cinturón. 1. Haga pasar el cinturón F por la fijación de la silla G y, a continuación, por AMBAS hebillas de plástico H.
Invacare® Action 5/MyOn HC 4.4 Iluminación pasiva ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Puede fijar reflectores a las ruedas traseras. – Asegúrese de que la ayuda para bascular no sobresalga del diámetro exterior de la rueda 4.5 Soporte para bastones trasera. 1. Sujete la silla de ruedas por las empuñaduras.
Opciones 4.6 Portaequipajes La silla de ruedas puede equiparse con un portaequipajes. Cuando no se utilice, el portaequipajes puede plegarse. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado La colocación de peso sobre el portaequipajes puede cambiar el comportamiento de volcado de la silla de ruedas. Es más probable que la silla de ruedas se vuelque hacia delante cuando el portaequipajes está...
Invacare® Action 5/MyOn HC 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 53. Su proveedor autorizado le suministrará su silla de ruedas lista para su uso.
Conducción de la silla de ruedas 6 Conducción de la silla de ruedas ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos. ¡ADVERTENCIA! –...
Invacare® Action 5/MyOn HC 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho aro de empuje con sus manos. calor de fricción en los aros de propulsión (sobre todo en los aros de propulsión antideslizantes).
Conducción de la silla de ruedas 6.3 Sentarse/Levantarse de la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Existe un gran riesgo de caída durante el traslado. – Siéntese y levántese de la silla sin ayuda solo si es físicamente capaz de hacerlo. –...
Invacare® Action 5/MyOn HC 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
Conducción de la silla de ruedas 6.5 Cómo salvar escalones y bordillos Bajada de un escalón con un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Al salvar escalones podría perder el equilibrio y volcar la silla de ruedas. – Aproxímese siempre a los escalones y bordillos despacio y con cuidado.
Página 38
Invacare® Action 5/MyOn HC Subida de un escalón con un auxiliar Bajada de un escalón sin un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos con frecuencia puede provocar la rotura por fatiga del respaldo de la silla de ruedas antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
Conducción de la silla de ruedas 1. Mueva la silla de ruedas hasta el bordillo, levante las ruedas delanteras y mantenga la silla de ruedas en equilibrio. 2. Ahora haga rodar lentamente las ruedas traseras sobre el bordillo. Mientras lo hace, sujete firmemente los aros de propulsión con ambas manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a apoyarse en el suelo.
Invacare® Action 5/MyOn HC 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado.
Conducción de la silla de ruedas 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o hacia atrás. Esto tiene una gran influencia en la estabilidad de la silla de ruedas.
Página 42
Invacare® Action 5/MyOn HC 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.)
Transporte 7 Transporte La tensión de la tapicería del asiento se puede ajustar para aumentar la comodidad de la silla. Invacare recomienda que el ajuste de la tensión lo 7.1 Indicaciones de seguridad realice un técnico cualificado. ¡ADVERTENCIA! Plegado del respaldo...
Invacare® Action 5/MyOn HC 7.3 Elevación de la silla de ruedas Desplegado del respaldo IMPORTANTE – No levante nunca la silla de ruedas sujetándola por las piezas extraíbles (reposabrazos o reposapiés). – Asegúrese de que los postes traseros estén bien fijados.
Transporte 7.4 Desmontaje y montaje de las ruedas 3. Con la otra mano, sujete la rueda a través de la llanta de radios externa alrededor del cubo de la rueda. traseras 4. Presione con el pulgar el botón del eje extraíble A. ¡ADVERTENCIA! Manténgalo presionado y saque la rueda del manguito Riesgo de caída...
Se o de una parada brusca. Por lo tanto, Invacare recomienda deberá montar un kit de transporte (opcional) en encarecidamente que transfiera al usuario de la silla de la silla de ruedas con este fin.
Página 47
Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! – Antes de comenzar el trayecto, póngase Los componentes o las opciones sueltas de la silla en contacto con el transportista y pídale de ruedas pueden ocasionar lesiones o daños si información acerca de las características del se produce una colisión o una parada brusca.
Página 48
Invacare® Action 5/MyOn HC Sujeción de la silla de ruedas mediante un sistema de ganchos de mosquetón (consulte las siguientes imágenes y la fijación de 4 puntos sección 2.3 Etiquetas y símbolos en el producto, página 9 ). 1. Sujete la silla de ruedas a los rieles del vehículo mediante las correas delanteras y traseras del sistema de fijación de 4 puntos.
Página 49
Transporte Posiciones de fijación de la parte delantera para las correas 1. Fije las correas delanteras por encima de los soportes del cinturón: de la rueda, tal como se muestra en las dos imágenes anteriores (consulte la ubicación de las etiquetas de fijación).
Página 50
Invacare® Action 5/MyOn HC IMPORTANTE – Asegúrese de que los ganchos de mosquetón estén cubiertos con un material antideslizante para evitar el desplazamiento lateral sobre el eje. IMPORTANTE – Compruebe que los émbolos estén totalmente acoplados en ambos lados y situados en la misma posición de la sección de corte del riel.
Página 51
Transporte Cierre del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se doble ninguna parte del sistema de fijación.
Página 52
Invacare® Action 5/MyOn HC 1. Conecte el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos tal y como se especifica en el manual del usuario suministrado con dicho sistema de fijación. IMPORTANTE – Bloquee el cinturón postural del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos en la parte...
Mantenimiento 8 Mantenimiento semanal- mensual- anual- mente mente mente 8.1 Información sobre seguridad Comprobar el cinturón postural ¡ADVERTENCIA! Comprobar el Algunos materiales se deterioran de forma natural mecanismo de con el tiempo. Esto podría provocar daños en los plegado componentes de la silla de ruedas. –...
Página 54
2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. Por lo tanto, consulte el Manual de servicio, disponible Comprobar el cinturón postural en Internet en la dirección www.invacare.eu.com. 1. Compruebe que el cinturón postural esté ajustado correctamente. IMPORTANTE...
Recambios Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes Todos los recambios se pueden obtener a través de IMPORTANTE un proveedor autorizado de Invacare. Como consecuencia de una colisión violenta o un golpe fuerte, pueden producirse daños 8.3 Limpieza y desinfección imperceptibles en la silla de ruedas.
Invacare® Action 5/MyOn HC 8.3.2 Intervalos de limpieza IMPORTANTE Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos IMPORTANTE incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. La limpieza y la desinfección habituales mejoran – Todos los productos de limpieza y desinfectantes el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil empleados deben ser eficaces, compatibles y evitan la contaminación.
Mantenimiento 3. Enjuague las piezas con agua templada. 4. Seque a fondo las piezas con un paño seco. Se puede utilizar abrillantador de coches y cera suave en las superficies metálicas pintadas para eliminar raspaduras y restablecer el brillo. Limpieza de la tapicería Para obtener información sobre la limpieza de la tapicería, consulte las instrucciones de las etiquetas del asiento, del cojín y de la funda del respaldo.
Invacare® Action 5/MyOn HC 9 Solución de problemas 9.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos.
Solución de problemas 9.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 desplaza en línea recta Cubiertas, página 63 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
Página 60
Invacare® Action 5/MyOn HC Fallo Posible causa Acción Resistencia al rodamiento La presión de los neumáticos traseros es Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 demasiado alta demasiado baja Cubiertas, página 63 Las ruedas traseras no están paralelas Asegúrese de que las ruedas traseras están paralelas, →...
Después del uso 10.3 Reacondicionamiento 10 Después del uso El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el 10.1 Almacenamiento producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes acciones: IMPORTANTE • Inspección Riesgo de dañar el producto • Limpieza y desinfección –...
Invacare® Action 5/MyOn HC 11 Datos Técnicos Anchura del asiento de 305 – 330: 100 kg 11.1 Dimensiones y peso Peso del usuario máximo Anchura del asiento de 355 – 530: Todas las especificaciones de dimensión y peso se refieren a 130 kg una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración...
Datos Técnicos Altura de la superficie Anchura de la estiba 485 – 780 mm 360 – 535 mm, del asiento en el borde en incrementos de 25 mm Altura de la estiba 480 – 670 mm delantero Longitud de la estiba 670 –...
Invacare® Action 5/MyOn HC Neumático Presión máx. ¡PRECAUCIÓN! – La presión de los neumáticos debe ser igual Rueda Schwalbe® 10 bar 1000 kPa 145 psi en ambas ruedas para evitar que se reduzca Marathon Plus Evolution: la comodidad de la conducción, mantener la 610 mm (24”);...
Datos Técnicos Sistemas antirrobo y de detección de metales: en muy raras ocasiones, los materiales de la silla de ruedas podrían activar los sistemas antirrobo y de detección de metales. 11.4 Condiciones ambientales Almacenamiento Funcionamiento y transporte Temperatura De -20 °C a 40 °C De -5 °C a 40 °C Humedad relativa Del 20 % al 90 % a 30 °C,...
Página 68
Invacare distributors España: Invacare SA Avda. Del Oeste n.50, 1 Valencia-46001 Tel: (34) (0)972 49 32 14 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare France Operations SAS Route de St Roch F–37230 Fondettes France 1648857-C 2020-02-18 Making Life’s Experiences Possible® *1648857C*...