ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DS4010 DS4011 DS5000 Steel 13 mm (1/2") 16 mm (5/8") Capacities Wood 36 mm (1-7/16") No load speed (RPM) 0 - 600/min 600/min Overall length 340 mm (13-3/8") 348 mm (13-3/4") Net weight 2.8 kg (6.2 lbs) 2.8 kg (6.3 lbs)
Página 3
16. If devices are provided for the connection of accidents are caused by poorly maintained power dust extraction collection facilities, tools. ensure these are connected and properly 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly used. Use of dust collection can reduce dust- maintained cutting tools with sharp cutting edges related hazards.
Always be sure you have a firm footing. returns to the "OFF" position when released. Be sure no one is below when using the tool For Model DS4010 in high locations. Hold the tool firmly. 1. Switch trigger Keep hands away from rotating parts.
Drilling in wood ASSEMBLY When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide CAUTION: screw makes drilling easier by pulling the bit into the Always be sure that the tool is switched off and workpiece.
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective 2. Screwdriver workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: repairs have been made or attempted by others:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DS4010 DS4011 DS5000 Acier 13 mm (1/2") 16 mm (5/8") Capacités Bois 36 mm (1-7/16") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 600 /min 600 /min Longueur totale 340 mm (13-3/8") 348 mm (13-3/4") Poids net...
Página 8
pour la vue. Les risques de blessure seront l'outil électrique. moins élevés si vous utilisez des dispositifs de 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, protection tels qu'un masque antipoussières, des rangez-le hors de portée des enfants et ne chaussures à semelle antidérapante, une coiffure laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est résistante ou une protection d'oreilles.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
• assurez-vous toujours qu'il est hors tension et que la gâchette fonctionne correctement et revient débranché. en position d'arrêt une fois relâchée. Installation de la poignée supérieure (poignée Pour le modèle DS4010 auxiliaire) 1. Gâchette 2. Bouton de verrouillage 011309 Pour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur la...
(Pour les réglage doivent être effectués dans un centre de service modèles DS4011 et DS5000) Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Assurez toujours les petites pièces à percer à •...
ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DS4010 DS4011 DS5000 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Acero 13 mm (1/2") 16 mm (5/8") Capacidades Madera 36 mm (1-7/16") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 600 r/min 600 r/min Longitud total 340 mm (13-3/8")
Página 14
Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que ser reemplazada. está haciendo y utilice su sentido común 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cuando opere una herramienta eléctrica. No y/o la batería de la herramienta eléctrica antes utilice la herramienta eléctrica cuando esté...
caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida características. Si no está seguro, utilice el siguiente de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra calibre más alto. Cuanto menor sea el número de la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud calibre, más corriente podrá...
Antes de conectar la herramienta, compruebe • (manija auxiliar) siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta. Para modelo DS4010 1. Gatillo interruptor 2. Botón de bloqueo 011311 Atornille firmemente la empuñadura superior a la herramienta.
Una broca atascada podrá extraerse simplemente • mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en poniendo el interruptor de invertido para una Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando rotación inversa y así poder retroceder. Sin siempre repuestos Makita. embargo, herramienta podrá...
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
Página 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...