2.3 COLOCACIÓN MARCO
ESP
El marco estándar que incorpora el aparato de serie es desmontable para
facilitar su instalación y para favorecer la reparación-sustitución de los
componentes eléctricos (ventilador, termostato, etc.).
Para retirar el marco procederemos desatornillando los 4 tornillos situados en
los laterales (2 en cada lateral).
2.4 FRAME INSTALLATION.
ENG The standard frame included in the equipment is detachable in order to make
the installation easier and to assist with the repair-replacement of the electrical
components (fan, thermostat, etc.)
To remove the frame we need to unscrew the 4 bolts placed in the sides (2 in
each side.)
2.4 COLOCAÇÃO DA MOLDURA
POR A moldura standart que vêm com o equipamento de série, é desmontável,
para facilitar a instalação do mesmo e favorecer a reparação e substituição dos
componentes eléctricos (ventilador, termóstato, cabos e outros). Para retirar a
moldura deve-se desapertar 4 parafusos interiores situados nas laterais (2 em
cada lateral).
2.4 INSTALLATION DE LE CADRE
FR
Le cadre standard est fourni avec l'appareil. Il est démontable pour faciliter
son installation et pour permettre la réparation ou le remplacement des
composants électriques ventilateur, thermostat, etc.) Pour enlever le cadre, il
faut dévisser les 4 vis situées sur les côtés (2 de chaque côté).
2.4 COLLOCQAZIONE DELLA CORNICE
IT
La cornice standard che incorpora l'apparecchio in serie è smontabile per
facilitare la sua installazione e aiuta alla riparazione-sostituzione dei
componenti elettrici (ventilatore, termostato, ecc.)
Per togliere la cornice dobbiamo svitare le 4 viti situate nei laterali (2 in ogni
laterale).
2.4 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΛΑΙΣΙΩΝ
GR
Το πρότυπο πλαίσιο, που ενσωµατώνει την σειριακή συσκευή µπορεί να αφαιρεθεί
για τη διευκόλυνση της εγκατάστασης αυτής και να διευκολύνουν την επισκευή, την