Ocultar thumbs Ver también para Darkmoon:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 76

Enlaces rápidos

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko Darkmoon

  • Página 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Página 3 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 4 FÉLICITATIONS !  informations contenues dans ce guide. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO DARKMOON. mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à...
  • Página 5 DEs HONORAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsATION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉsAGRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT PAs L’EXCLUsION DEs GARAN-...
  • Página 6 Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIkO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIkO DARkMOON la disponibilité de tout contenu ou service. WIkO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont Câble micro UsB...
  • Página 7 Découvrir votre téléphone Prise casque Port micro USB de 3,5 mm Appareil photo écouteur frontal Objectif photo LED flash Volume +/- Marche-Arrêt / Verrouillage écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Página 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Página 9: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM et de la carte ~  mémoire L’Utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion préalable de votre/vos carte(s) sIM. L’emplacement situé du côté gauche du téléphone est destiné à une carte micro-sIM. Le bouton d’éjection est un petit orifice situé...
  • Página 10: Chargement De La Batterie

    correctement la carte sIM standard dans le logement d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur. situé à gauche. Dans ce même emplacement, le logement à droite ATTENTION : La batterie du téléphone n’est pas amo- est prévu pour installer une carte mémoire MicrosD vible, ne tentez pas d’ouvrir le téléphone.
  • Página 11: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte sIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Página 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques pel vidéo, sMs/MMs, et Connexion de donnée pour internet. *Vous pouvez choisir la sIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un sMs/MMs, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la sIM désirée.
  • Página 13 • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte sIM pour l’activer. si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion rateur pour configurer les APN manuellement.
  • Página 14 Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
  • Página 15: Afficher Les Applications Récentes

    s’affiche en bas du panneau. Téléchargement Appuyez sur            pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
  • Página 16: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran ac- Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez tuel, mais pas à...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 18 être irrémédiables. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur N’utilisez que les accessoires homologués par d’un garage professionnel. WIkO. Implants électroniques et stimulateurs car- L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé- diaques : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Página 19: Consignes D'uTilisation Importantes

    Ne touchez pas l’écran avec un rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries objet pointu. WIkO. Le remplacement de la batterie par un modèle Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette votre téléphone, les risques de décharge électriques...
  • Página 20 Ces directives ont été mises en gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au place par des organismes scientifiques indépendants revendeur WIkO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir Afin de réduire votre consommation d’énergie, dé- la sécurité...
  • Página 21 standard. La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil Commission Internationale de Protection contre les est de : 0.376W/Kg. Il est conforme aux règles en ma- Rayonnements Non Ionisants tière d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau Même si le taux d’absorption spécifique est détermi- de l’oreille, ou à...
  • Página 22 L’enregistrement de votre téléphone WIkO est un Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous service gratuit qui permet aux techniciens de WIkO vous recommandons l’usage du kit mains libres. d’être connectés aux données matérielles de votre Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo- téléphone, afin de connaître en temps réel vos spé-...
  • Página 23 à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous naissez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si...
  • Página 24 à WIkO sAs, Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. nales de constructeur vous donneront les précisions Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, essentielles concernant l’élimination de votre ancien vous opposer au traitement des données vous...
  • Página 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile DARKMOON est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Página 26 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 27 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 28 The entire content and services accessible through miliarise yourself, we hope, with the world of WIkO. this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, Copyright ©...
  • Página 29 DAMAGEs, LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIsING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOURsELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN ADVIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION OF IMPLIED WARRAN-...
  • Página 30 WIkO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIkO DARkMOON mobile phone any content or service. WIkO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro UsB cable networks or transmission devices.
  • Página 31: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone Micro USB port jack Earpiece Front camera Camera lens LED flash Volume +/- On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Página 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Página 33: Getting Started

    Getting Started Inserting SIMs and the memory card ~  You must insert your sIM(s) before using your mobile phone. The slot on the left side of the phone is for a micro sIM card. The eject button is the small aperture lo- cated above the tray drawer.
  • Página 34: Charging The Battery

    The holder on the right in the same slot is for instal- not try to open the phone. ling a MicrosD memory card (up to 32GB). Insert the For more information, refer to the Safety Informa- sD card gently as shown in the diagram. tion section.
  • Página 35: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the sIM card when the phone is powered up.
  • Página 36: Basic Operations

    Basic Operations *You can still choose a different sIM when performing an action, such as before making a call or sending an sMs/MMs : drag the notifications panel to the bot - SIM Management tom of the screen and press on the sIM you want. The default sIM will be underlined.
  • Página 37 menu. *You can also drag the notifications panel downwards to enable a data connection. • APN Not Available If your operator does not appear in the list or the • 3G Service list is empty, ask your operator how to configure the If you have two sIM cards inserted, only one of them APN manually.
  • Página 38: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Página 39: Notifications Panel

    Press on to clear all temporary notifications Downloading (applications that are running are still listed). Drag a notification to the left or right to clear it. To close Connected to computer the panel, drag it upwards or press on RETURN Battery level To access the settings panel, press on New SMS or MMS...
  • Página 40: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Página 41: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Página 42 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIkO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Página 43 Batteries - sIM - Emergency calls - sAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIkO To increase the life of your battery, only use WIkO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Página 44 Protection Handle the sIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty. Although the sAR is determined using the highest Emergency calls : the emergency numbers may power level, the phone’s real rate of specific absorp- not be accessible on all mobile telephone networks, in isolated areas or areas where there is no coverage;...
  • Página 45 Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good re- NOTE WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear ception conditions in order to reduce the amount of radiation received. It is advisable to limit the amount (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).
  • Página 46 Registering your WIkO phone is a free service offered on your device. by WIkO that allows our engineers to connect to your WIkO may use this information without revealing the phone’s physical data so that they can tell what your identity of the customer in order to offer and improve model and hardware specifications are in real time.
  • Página 47 (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during regis- tration. You may exercise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE.
  • Página 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Página 49: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the DARKMOON mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 51: Guida Rapida

    Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Página 52 Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIkO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
  • Página 53 NUTI O I sERVIZI COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NEssUNO sCOPO. WIkO RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- LITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFICO. WIkO NON GARANTIsCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O sERVIZI FORNITI DAL PREsENTE DIsPOsITIVO.
  • Página 54 Dispositivo mobile WIkO DARkMOON nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIkO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro UsB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Página 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm Porta micro USB per auricolare Ricevitore Obiettivo foto- camera frontale Obiettivo fotocamera anteriore Volume +/- Accensione- spegnimento Touch screen /blocco Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
  • Página 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Página 57: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Inserimento delle schede SIM e del- ~  la scheda di memoria Per utilizzare il dispositivo è necessario inserire la scheda o le schede sIM. L’alloggiamento sul lato sini- stro del dispositivo è predisposto per una scheda mi- cro-sIM. Il pulsante di espulsione è un piccolo foro si- tuato sopra la porta del cassetto.
  • Página 58: Caricamento Della Batteria

    Inserire correttamente la scheda sIM standard nell’al- di corrente. loggiamento a sinistra. Nella stessa posizione, l’alloggiamento di destra è ATTENZIONE : La batteria del dispositivo non è aspor- predisposto per l’installazione di una scheda di me- tabile, perciò non tentare di aprire il dispositivo. Per maggiori informazioni, consultare il capitolo moria MicrosD fino a 32 GB;...
  • Página 59: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- che secondo il tasto di ACCENsIONE/sPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra. se la sIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc- carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Página 60: Operazioni Di Base

    Operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra sIM quando si esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un sMs/MMs, trascinare verso il Gestione delle SIM basso il pannello di notifica, premere il tasto della sIM desiderata.
  • Página 61 all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre- cesso in base al proprio operatore/contratto. Ritornare al menu precedente Parametri della rete mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente. mobile, premere successivamente su Connessione dati , cliccare su nome della sIM selezionata per atti- •...
  • Página 62 Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Página 63 Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Download plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Connesso al computerr Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso Livello di carica della batteria l’alto oppure premere il tasto Indietro Per accedere al pannello delle impostazioni, preme- Nuovo SMS o MMS Modalità...
  • Página 64: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Menu delle opzioni I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni. Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il Menu contestuale tasto Menu . Il menu delle opzioni propone ope- razioni o impostazioni collegate all’applicazione o alla Per visualizzare un menu contestuale, premere per schermata aperta, ma non a un elemento specifico...
  • Página 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- troppo elevato per lunghi periodi di tempo. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Página 66 Non utilizzare il dispositivo in un distri- Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il ficina meccanica.
  • Página 67 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- sostituire la batteria con un modello non conforme re un panno asciutto (senza solventi quali benzene può...
  • Página 68 WIkO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- persone che utilizzano un dispositivo mobile.
  • Página 69 valore massimo. può essere ritardata fin quando la connessione è pos- Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi sibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente alla distanza di separazione per la realizzazione della la potenza necessaria per essere collegato alla rete.
  • Página 70 Più il numero di barre della ricezione è elevato e più la qualità del ricevimento è buona. La registrazione del tuo dispositivo WIkO è un servizio Al fine di limitare l’esposizionea radio frequenza, si gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi consiglia di utilizzare un kit viva voce.
  • Página 71 Questo servizio non ci consente di avere accesso ai zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIkO tuoi contenuti e file personali. sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsIGLIA.
  • Página 72 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Página 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile DARKMOON è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è...
  • Página 74 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Página 75 Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 76 WIkO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar,...
  • Página 77 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLUsO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Página 78: Auriculares

    Contenido de la caja : Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIkO no asegura ninguna representación ni ga- Móvil WIkO DARkMOON rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier Adaptador de corriente contenido o servicio. WIkO no ejerce control alguno...
  • Página 79: Introducción

    Introducción Conector auriculares Conector de 3,5 mm USB micro Auricular Cámara frontal Cámara principal Flash cámara Volume +/- On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Página 80: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Página 81: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de las tarjetas SIM y de la ~  tarjeta de memoria Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM. El alojamiento de la tarjeta micro sIM se encuentra al lado izquierdo del teléfono. La tecla de expulsión es un pequeño orificio que se encuen- tran arriba de la puerta de la bandeja.
  • Página 82: Recarga De La Batería

    Inserte correctamente la tarjeta sIM estándar en el nará en verde : desconecte entonces el cargador del alojamiento de la izquierda. teléfono. En esta misma bandeja se instala la tarjeta de me- moria MicrosD hasta 32 Go, en el alojamiento de la ATENCIÓN : La batería del teléfono no se puede ex- derecha.
  • Página 83: Encender Y Apagar El Teléfono

    Encender y apagar el teléfono Antes de apagarse completamente, el teléfono vi- Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF hasta que el teléfono vibre. brará. si tu tarjeta sIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono.
  • Página 84: Funciones Básicas

    Funciones básicas enviar un sMs /MMs, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la sIM deseada. La sIM predeterminada aparecerá subrayada. si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto indicador de cobertu - ra aparecerá...
  • Página 85: Itinerancia De Datos

    • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- • Servicio 3G si usted tiene dos tarjetas sIM insertadas, solamente ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para una de ellas puede ser activada para el servicio 3G, configurar los APN manualmente.
  • Página 86: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada Nuevo e-mail...
  • Página 87: Panel De Notificaciones

    dor se muestra en la parte de abajo del panel. Descarga internet Pulse para borrar todas las notificaciones pun- Conectado al ordenador tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista. Para borrar una notificación, deslícela hacia Nivel de carga de la batería la izquierda o la derecha para borrarla.
  • Página 88: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de tecla MENÚ . El menú de opciones propone Menú contextual o de Menú de opciones. acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como Menú...
  • Página 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de durante una llamada. Evita la escucha prolongada a seguridad, lee atentamente las siguientes consignas volumen elevado. Al volante : se cauto mientras conduces. La con- de seguridad : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 90 No utilices tu móvil en una gasolinera, en la Utiliza exclusivamente accesorios homologados proximidad de combustibles. por WIkO. La utilización de accesorios no homologa- Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 91: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y baterías drio, por lo que podrían romperse en caso de caída WIkO. sustituir la batería original por una batería no o de fuertes impactos. Evita que se le pueda caer tu conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 92 WIkO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Al objeto de reducir el consumo de energía, desco-...
  • Página 93 ser ampliamente inferior al valor máximo. En ese caso, no olvides respetar las instrucciones so- Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- bre cuál ha de ser la distancia de separación para el rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la establecimiento de la transmisión.
  • Página 94: Acuerdo De Utilización De Los Da- Tos

    WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un servicio le permite a los técnicos de WIkO estar co- técnico autorizado. si se confía la reparación del telé- nectados con los datos de tu teléfono para conocer fono a una persona no habilitada, WIkO no asumirá...
  • Página 95 WIkO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- conexión es más rápida. cogemos con frecuencia estas informaciones para A la información vertida por su terminal se le hace un que sea más fácil poner a tu disposición las actuali- tratamiento informático para acceder a los datos de tu...
  • Página 96 Reciclaje internet www.wikomobile.es» En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil DARKMOON cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Página 98 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Página 99 Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Página 100 É impossível utilizar quer forma, ou sem a autorização escrita da WIkO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
  • Página 101 A sI. COMO As GARANTIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUsTIVI- DADE DOs CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO. A WIkO NÃO sERÁ REsPON- sABILIZADA EM CAsO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A...
  • Página 102: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIkO DARkMOON tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIkO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro UsB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
  • Página 103 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Máquina fotográfica Auscultador frontal Objectiva de foto Luz de flash Volume +/- Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante...
  • Página 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Página 105: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM e do cartão ~  memória A utilização do seu telefone necessita da inserção prévia do seu/seus cartão(ões) sIM. O espaço situado do lado esquerdo do telefone é des- tinado a um cartão micro-sIM. O botão de ejeção é um pequeno orifício situado acima da porta do tabuleiro.
  • Página 106: Carregamento Da Bateria

    cartão sIM padrão no lugar situado à esquerda. do carregador. Nesse mesmo espaço, o lugar à direita é previsto para instalar um cartão memória MicrosD até 32 Go, insira ATENÇÃO : a bateria do telefone não é amovível, não o cartão sD delicadamente de acordo com o esquema. tente abrir o telefone.
  • Página 107: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. se o seu cartão sIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão sIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Página 108: Ligação À Rede

    Operações de base madas telefónicas, as Comunicações video, sMs/ MMs, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão sIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um sMs/MMs, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrão, mudar de cartão sIM, aparecerão informações di-...
  • Página 109 • APN não disponível de dados. se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para • Serviço 3G se tiver inserido dois cartões sIM, só um dos cartões configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botão menu sIM pode ser activado para o serviço 3G.
  • Página 110 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Rede EDGE ligada Chamada em espera Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização HSPA (3G+) ligado Novo e-mail HSPA+ (3G++) ligado Alarme activado...
  • Página 111 trados. O nome do operador aparece na parte inferior Descarregamento do painel. Ligado ao computador Pressione em para apagar todas as notificações Nível de carga da bateria pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquer- Novo SMS ou MMS da ou para a direita para a apagar.
  • Página 112: Utilização Dos Menus

    cação. Faça deslizar a miniatura para a esquerda ou Atenção : todos os elementos não contêm um menu para a direita para parar este processo. instantâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualquer menu, não acontece nada. Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo-...
  • Página 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para re- Crianças : Esteja muito atento em relação às duzir ao máximo os riscos de acidente.
  • Página 114 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIkO. A utilização de acessórios não homologa- seu telefone no interior de uma garagem profissional. dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Página 115: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A subs- pontiagudo. tituição de uma baterial por um modelo não conforme Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu...
  • Página 116 às frequências radioeléctri- fabricante. se a bateria estiver danificada, leve-a ao cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de mais perto de si.
  • Página 117 to pode ser bastante inferior ao valor máximo. de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja Um telefone é concebido para funcionar em diferentes possível. Neste caso, respeite as instruções relativas níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- à...
  • Página 118 Acordo sobre a utilização de dados recepção. Para limitar a exposição às radiações, recomenda- O registo do seu telefone WIkO é um serviço gratuito mos-lhe a utilização do kit de mãos livres. que permite aos técnicos da WIkO estarem conecta- Para limitar as consequências negativas da exposição...
  • Página 119 é mais rápida. WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; As informações recolhidas são objeto de um proces- nós recolheremos essas informações para facilitar a samento informático destinado a aceder aos dados...
  • Página 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Página 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel DARKMOON está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 122 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Página 123 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih - rem Gerät abweichen.
  • Página 124 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- Copyright ©...
  • Página 125 Form genutzt werden. ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOL- CHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE DIENsTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „sO WIE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILL- sIE sIND“ ANGEBOTEN. WIkO ÜBERNIMMT kEINE sCHWEIGENDER GEWÄHRLEIsTUNGEN ODER EINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER...
  • Página 126 Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIkO übernimmt keine Ver- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Mobiltelefon WIkO DARkMOON barkeit von Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine Netzadapter kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-UsB-kabel über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen...
  • Página 127: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Micro-USB- Kopfhöreranschluss Anschluss 3,5 mm Hörer Front-Kamera Kameraobjetiv LED-Fotolicht Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher...
  • Página 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. EIN/AUs- Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 129 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten und der ~  Speicherkarte Um das Telefon benutzen zu können, müssen sie zu- nächst Ihre sIM-karte(n) einlegen. Das Fach links am Telefon ist für eine Micro-sIM-kar- te bestimmt. Die kleine Öffnung oberhalb der schach- tabdeckung dient als Auswurftaste.
  • Página 130: Aufladen Des Akkus

    sie die standard-sIM-karte korrekt in die linke Aus- anzeige auf grün um, das Ladegerät kann nun getrennt sparung ein. werden. Die im gleichen Fach vorhandene Aussparung rechts ist zum Einlegen einer Micro-sD-speicherkarte bis zu ACHTUNG : Der Akku Ihres Telefons ist nicht heraus- 32 GB vorgesehen.
  • Página 131: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist. Halten sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/ Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre sIM-karte gesperrt ist, müssen sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren.
  • Página 132: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. *sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer sMs/MMs, eine SIM-Management andere sIM-karte wählen, ziehen sie dazu das Benach - richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip - Wenn sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen sie auf die gewünschte sIM-karte.
  • Página 133 sIM-karte. Wählen sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. kehren sie zum vorherigen Menü Einstellungen des den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehren sie über die ZURÜCk-Taste zum vorherigen Mobilnetzes zurück und tippen sie auf Datenverbindung Menü zurück. und dann auf den Namen Ihrer sIM-karte, um diese zu aktivieren.
  • Página 134 Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbund Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Página 135 erscheint unten auf dem Feld. Download Tippen sie zum Löschen aller terminbasierten Be- Mit Computer verbunden nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben in der Liste erhalten. Ziehen sie eine Be- Akku-Ladezustand nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen sie das Feld zum schließen wieder nach oben Neue SMS oder MMS oder tippen sie auf die ZURÜCk-Taste Tippen sie auf, um das Einstellungsfeld zu öffnen...
  • Página 136: Verwendung Der Menüs

    Anwendung auf die entsprechende Miniaturansicht. textmenü. Wenn sie ein Element gedrückt halten, an Ziehen sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, das kein Menü gebunden ist, geschieht gar nichts. um den Vorgang zu beenden. Menü „Optionen“ Verwendung der Menüs Tippen sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die OPTION-Taste .
  • Página 137: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- merksam durch : merksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mo- biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge.
  • Página 138 Händen, durch Wasser verursachte schäden len in der Nähe von kraftstoffen. sind vielfach irreparabel. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zube- hörteile. Ihres Telefons als gefährlich erweisen. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann cher : Personen mit elektronische Implantaten oder Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
  • Página 139 Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren sie den Bild- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, schirm nicht mit spitzen Gegenständen. sollten ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladege- Elektrische Entladung : Versuchen sie nicht, Ihr räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht strom- nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- schlaggefahr.
  • Página 140 Vorschriften (ICNIRP ) über Radiofrequenzbelastun- kus zum nächstgelegenen autorisierten kundendienst gen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften oder WIkO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, tutionen aus studien und Forschungsarbeiten entwi- sobald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren ckelt und zielen darauf ab, die sicherheit der Nutzer stromverbrauch reduzieren.
  • Página 141 kg gemessen. In Normalposition am Ohr oder in einer Internationale kommission für den schutz vor nich - Entfernung von mindestens 1,5 cm zum körper erfüllt tionisierender strahlung das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelas- tungen. Zum Übertragen von Dateien, Daten oder Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungs- ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli-...
  • Página 142 Bauch zu halten. Hardware-spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zu- bekannt, so dass WIkO sie über für Ihr system ver- gelassenen Fachspezialisten durchgeführt werden. fügbare Updates oder eventuelle technische Proble- Wenn sie eine nicht zugelassene Person mit der Re- me eines Modells oder einer serie sofort informieren paratur beauftragen, übernimmt WIkO keine Garantie...
  • Página 143 Dienstleistungen zu erleichtern. sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der sie WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die betreffenden Daten. Wenden sie sich dazu an WIkO Identität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE.
  • Página 144 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen sie Ihr Altgerät nach Ende der Ge- brauchsdauer an eine zugelassene sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Página 145: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon DARKMOON den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Página 146 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Página 147 Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Página 148 Handelsmerken U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO. apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
  • Página 149 ACCEssOIREs, JURIDIsCHE kOsTEN, LAsTEN OF ANDERE sCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE INHOUD OF DE DIEN- sTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN.
  • Página 150 Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO DARkMOON beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro UsB-kabel...
  • Página 151: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoonaansluiting Micro USB-poort van 3,5 mm Oortelefoon Camera aan de voorkant Cameralens LED-flitser Volume +/- Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Página 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Página 153: De Sim-Kaarten En De Geheugen- Kaart Installeren

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaarten en de geheugen- ~  kaart installeren Voor het gebruik van uw telefoon moet(en) eerst uw sIM-kaart(en) worden geïnstalleerd. De lade aan de linkerkant van de telefoon is bestemd voor een micro-sIM-kaart. De uitwerpknop is een klein gaatje boven de deur van de lade.
  • Página 154: De Batterij Opladen

    de standaard sIM-kaart op de juiste manier in de sleuf groen. koppel het apparaat los van de lader. aan de linkerkant. De rechterkant van, dezelfde lade is bestemd voor LET OP : De batterij van de telefoon is niet uitneem- het installeren van een MicrosD geheugenkaart van baar, probeer niet om de telefoon te openen.
  • Página 155: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw sIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de sIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de PIN-code, wordt de mobile telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokke- ren met uw PUk-code (bij de sIM-kaart meegeleverd.
  • Página 156 Basisfuncties ternetverbinding. *U kunt ook een andere sIM kiezen tijdens een ac - tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een sMs/MMs SIM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt sIM-kaart.
  • Página 157: Dataroaming

    • APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig •...
  • Página 158: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
  • Página 159: De Meest Recente Applicaties Weergeven

    onderkant van het venster. Downloads Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Aangesloten op de lijst. schuif een melding naar links of naar rechts om Batterijniveau hem te wissen. Om het venster te sluiten, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG Nieuwe SMS of MMS Om het instellingenvenster weer te geven, drukt u...
  • Página 160: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Optiemenu De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de Snelmenu toets MENU . Het optiemenu stelt acties of ins- tellingen voor met betrekking tot de applicatie of het Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange huidige scherm, maar niet voor een bepaald element druk op een element van het scherm.
  • Página 161: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : vereist een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken.
  • Página 162 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIkO. station in de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Página 163: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de scherp voorwerp.
  • Página 164 WIkO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra-...
  • Página 165 specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf kwaliteit. soms kan de overdracht van bestanden veel lager zijn dan de maximum waarde. of berichten worden uitgesteld totdat de verbinding Een telefoon is ontworpen om te functioneren met mogelijk is. In dat geval moet u de instructies in acht verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie nemen met betrekking tot de afstand van de transmis- wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon-...
  • Página 166 De registratie van uw WIkO telefoon is een gratis Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- service die de technici van WIkO in staat stelt over de durige straling te beperken, raden wij adolescenten materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
  • Página 167 Om hiervan gebruik te Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per- maken kunt u zich wenden tot WIkO sAs, 1, rue Capi- soonlijke inhoud en bestanden. taine Dessemond, 13007 MARsEILLE, Voor de registratie van uw WIkO telefoon is een korte U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten te- verbinding nodig met het mobiel internet netwerk.
  • Página 168 Recyclering beschikbaar op de website www.wikomobile.com» In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, ac- cu’s en accessoires moeten altijd worden onderwor- pen aan afvalsortering.
  • Página 169 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon DARKMOON in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Página 171 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 172 ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ WIKO .WIKO ‫هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬...
  • Página 173 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Página 174 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO DARKMOON ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫الدليل السريع‬...
  • Página 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫مكبر الصوت‬...
  • Página 176 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 177 ‫بدء االستخدام‬ ‫ وبطاقة الذاكرة‬SIM ‫دخال بطاقات الـ‬ . ً ‫ أو ال‬SIM ‫الستخدام هاتفك يجب إدخال بطاقة / بطاقتي الـ‬ SIM ‫الموضع الموجود على الجانب األيسر من الهاتف مخصص لبطاقة‬ .‫متناهية الصغر. زر اإلخراج هو ثقب صغير موجود أعلى بوابة الدرج‬ ‫أدخل...
  • Página 178 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى‬ ‫إعادة شحن البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى‬ .‫ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Página 179 ‫التشغيل واإليقاف‬ ،‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Página 180 ‫العمليات األساسية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ االفتراضية‬SIM ‫ التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقة الـ‬ ‫بوضع خط تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫بجانب...
  • Página 181 ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ .‫...
  • Página 182 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة...
  • Página 183 ‫· تجوال البيانات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تطبيقات...
  • Página 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ : ‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Página 185 .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬...
  • Página 186 ‫شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Página 187 ‫أو رسائل، يستخدم هذا الجهاز اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض‬ ‫تستخ د ِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس‬ ‫ (معدل االمتصاص النوعي). وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية‬DAS ‫ت ُ دعى‬ ‫األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو الرسائل لحين التمكن من االتصال. في‬ ‫هذه...
  • Página 188 ‫بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Página 189 : ‫ت ُ تاح تفاصيل وشروط ضمان التصنيع الخاص بناعلى الموقع اإللكتروني‬ ‫المرسلة أثناء عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك‬ www.wikomobile.com WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, ‫باالتصال بـ‬ .‫70031 مارسيليا‬ ‫وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬...
  • Página 190 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO DARKMOON ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Página 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Tabla de contenido