Descargar Imprimir esta página

REVELL Control BUGGY ZIP Manual De Instrucciones página 33

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
10. DäMPFER MONTAGE / 10. SHOCK ASSEMBly / 10. MONTAGE DES AMORTISSEuRS
10. DEMPERMONTAGE / 10. ENSAMBlAjE DEl AMORTIGuADOR / 10. MONTAGGIO AMMORTIzzATORE
U
U
61
61
U
U
58
58
FRONT
FRONT
54
54
REAR
REAR
55
55
62
62
63
63
62
62
59
59
 Olio ammortizzatore
1. Riempire l'alloggiamento fino
all' o rlo con olio siliconico 350cps.
2. Spostare lentamente in alto e in
basso la piastra del pistone,
attendere che le bolle d'aria
siano scomparse.
3. Avvitare la calotta dell'ammortiz-
zatore lentamente in modo che
l'aria residua possa fuoriuscire.
11. MISE EN PlACE DES AMORTISSEuRS ARRIèRE / 11. MONTAGE ACHTERSTE DEMPERS /
11. MONTAjE DE lOS AMORTIGuADORES TRASEROS / 11. MONTAGGIO AMMORTIzzATORE POSTERIORE
56
56
60
60
 Dämpferöl
 Shock oil
 Huile silicone
 Demperolie
 A ceite de
amortiguador
 Olio ammortizzatore
 Dämpferöl
 Shock oil
 Huile silicone
 Demperolie
 A ceite de
amortiguador
66
66
 O lio ammortiz-
zatore
 Aceite de amortiguador
1. Llenar hasta el borde con
aceite de silicona 350 cps.
2. Mover la placa del pistón
lentamente hacia arriba y
abajo hasta que desapa-
rezcan las burbujas de aire.
3. Enroscar la tapa del
amortiguador lentamente
para que pueda salir el aire
restante.
11. EINBAu HINTERE DäMPFER / 11. REAR SHOCK INSTAllATION /
53
S
M
69
69
64
64
FRONT
FRONT
67
67
REAR
REAR
68
68
65
65
 Demperolie
1. Vul de behuizing tot de rand
met siliconenolie 350cps.
2. Beweeg de zuigerplaat
langzaam omhoog en
omlaag – wacht tot de
luchtbellen zijn verdwenen.
3. Schroef de demperkap
langzaam op de demper,
zodat de resterende lucht
kan ontsnappen.
 Dämpferöl
1. Gehäuse bis zum Rand mit
Silikonöl 350cps befüllen.
2. Kolbenplatte langsam hoch
und runter bewegen –
warten, bis die Luftblasen
verschwunden sind.
3. Dämpferkappe langsam
aufschrauben, damit die
restliche Luft entweichen
kann.
 Shock oil
1. Completely fill the shock
body with shock oil.
2. Slowly move the shaft up
and down to remove
bubbles.
3. Slowly tighten the shock
cap onto the shock body
to allow any remaining air
to escape.
 Huile pour amortisseur
1. Remplir jusqu'au bord
d'huile silicone 350 cps.
2. Manœuvrez doucement le
piston de bas en haut.
Attendez que les bulles
d'air soient parties.
3. Vissez doucement le
bonchon de l'amortisseur
pour que l'air restant
s' é chappe.
33

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

24542