Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 82
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 108, 118, 128 PLUS
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RE 108

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 108, 118, 128 PLUS Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 26 G Instruction Manual 27 - 52 F Notice d’emploi 53 - 79 E Manual de instrucciones 80 - 107 I Istruzioni d’uso 108 - 133 P Instruções de serviço 134 - 161 n Handleiding 162 - 188 g οδηγίες...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Qualitäts-Zertifikat Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    – eingeschränkt sein. Länderbezogene oder ausleihen, die mit diesem Vorschriften beachten. Modell und seiner Handhabung Vor jedem Arbeitsbeginn Gerät auf vertraut sind – stets die vorschriftsmäßigen Zustand prüfen. Gebrauchsanleitung mitgeben. Besonders auf Anschlussleitung, RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 5 Kupplungen und anderes Zubehör anbauen, das von STIHL für dieses Der Hochdruckeiniger ist geeignet zum Gerät zugelassen ist, oder Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, technisch gleichartige Teile. Bei Behältern, Fassaden, Stallungen und zum staub- und funkenfreien Entrosten. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 6 Geräteschalter muss sich in – Kupplung in einwandfreiem Zustand Herstellers beachten! Stellung 0 befinden Netzstecker, Anschluss- und – Hochdruckschlauch, – Verlängerungsleitung, sowie Spritzeinrichtung und elektrische Steckverbindungen Sicherheitseinrichtungen auf niemals mit nassen Händen Beschädigungen prüfen anfassen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 7 Außer dem Schmutz könnten Fensterspalten quetschen stromführende Leitungen gefährliche, lungengängige nicht mit dem Hochdruck- Asbestfasern gelöst werden. Gefahr strahl oder dem besteht besonders nach der Trocknung Wasserschlauch absprit- der bearbeiteten Oberfläche. zen – Kurzschlussgefahr! RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 8 Sicherheitseinrichtungen prüfen. technische Informationen zur Verfügung Gerät: Netzstecker aus Nichtbetriebssicheres Gerät auf keinen gestellt. der Steckdose ziehen. Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. Vor dem Verlassen des Gerätes: Gerät ausschalten – Netzstecker ziehen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 9: Gerät Komplettieren

    Sonderzubehör erhältlich. Der Halter für die Flachschlauchkassette ist im Handgriff (1) von oben auf die Lieferumfang enthalten und kann bei Teleskopschienen schieben und mit Bedarf montiert werden. den beiden Schrauben (2) und Muttern befestigen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 10: Gerät Transportieren

    Transportgriff (nur RE 118, 128 PLUS) herausziehen Düse Mit Hilfe des Transportgriffs kann das Gerät getragen werden. Düse (3) in Strahlrohr stecken bis die Verriegelung (4) einrastet – dabei springt der Knopf der Verriegelung wieder heraus – die RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 11: Hochdruckschlauch Anbauen, Abbauen

    Hochdruckschlauch an der Spritzpistole Überwurfmutter (1) herunterdrehen anbauen Hochdruckschlauch vom Anschlussstutzen (2) ziehen RE 128 PLUS Der Hochdruckschlauch ist bereits angeschlossen. Anschlussstutzen vom Hochdruckschlauch (3) in die Aufnahme der Spritzpistole (4) schieben – bis er einrastet RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 12: Wasserversorgung Herstellen

    Trinkwasser betrachtet. Kupplung (1) auf den Die Regelungen des örtlichen Schlauchanschluss (2) schieben Wasserversorgungsunternehmens zur Verhinderung des Rückfließens von Wasserhahn öffnen Wasser aus dem Hochdruckreiniger in das Trinkwassernetz sind zu beachten. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 13: Drucklose Wasserversorgung Herstellen

    Netzspannung und Leitungslänge den aufgeführten Saugschlauch mit Wasser füllen Mindestquerschnitt haben. und Saugglocke des Saugschlauches in Wasserbehälter tauchen – kein verschmutztes Wasser verwenden Hochdruckschlauch mit der Hand nach unten halten Gerät einschalten RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 14: Gerät Einschalten

    Das Gerät maximal 5 min im Standby- Betrieb betreiben. Bei Arbeitsunterbrechungen länger als 5 min, bei Arbeitspausen oder wenn das Gerät unbeaufsichtigt zurück gelassen wird, Gerät am Geräteschalter ausschalten – siehe "Gerät ausschalten". RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 15: Reinigungsmittel Beimischen

    Maximaler Effekt bei einem Abstand von Oberflächen. Maximaler Effekt bei 1 m. einem Abstand von ca. 10 cm. Die Spritzeinrichtung kann auch ohne Düsen im Niederdruck betrieben werden, z. B. zum Spülen mit höherer Wassermenge. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 16: Gerät Ausschalten

    Restfrostschutzmittel in einem geschlossenen Behälter aufbewahren Sicherungshebel der Spritzpistole nach oben schieben – der Hebel wird verriegelt, unbeabsichtigtes Einschalten wird so verhindert Netzstecker aus der Steckdose ziehen Schlauch vom Wasserhahn und vom Gerät entfernen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 17: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Einsatz können die Intervalle entsprechend verlängert werden. Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) Komplette Maschine reinigen reinigen Anschlüsse am Hochdruckschlauch fetten Kupplungsstecker vom Strahlrohr und reinigen Kupplungsmuffe der Spritzpistole reinigen Wasserzulaufsieb im Hochdruckeingang ersetzen reinigen Hochdruckdüse ersetzen Belüftungsöffnungen reinigen prüfen Stützfüße ersetzen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 18: Wartung

    Spritzkopf tropft – das Gerät ist jetzt drucklos Kupplungen fetten Düse abbauen Die Kupplungen an der Spritzpistole Düse mit Reinigungsnadel reinigen zum Anschluss von Hochdruckschlauch und Strahlrohr bei Bedarf fetten. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 19: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Weiterbenutzung des Gerätes mit Schäden am Gerät infolge – defekten Bauteilen Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen Frostschäden – Schäden durch falsche – Spannungsversorgung Schäden durch schlechte – Wasserversorgung (z. B. Querschnitt des Zulaufschlauches zu klein) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 20: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 21: Technische Daten

    230 V / 1~ / 50 Hz Typenschild daten: 230 V - 240 V 1~ / 50 Hz 1) 2) Leistung: 2,1 kW 1) 2) Stromaufnahme: 9,2 A 1) 2) Absicherung: 10 A Schutzklasse: Schutzart: IP X5 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 22 1) 2) 6) Max. 500 l/h Länge ca.: 319 mm Wasserdurchsatz: 440 l/h Breite ca.: 366 mm 1) 2) 6) Wasserdurchsatz nach 420 l/h Höhe ca.: 696 mm / 900 mm EN 60335-2-79: 355 l/h RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 23: Sonderzubehör

    Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe Strahlrohrverlängerung an der 1) 2) 3) www.stihl.com/reach Spritzpistole betreiben. Keine weitere RE 108: 71,3 dB(A) Strahlrohrverlängerung anbauen. 72,7 dB(A) 1) 2) RE 118: 68,7 dB(A) 71,3 dB(A) RE 128 PLUS: 69,9 dB(A) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 24 Hochdruckreinigers an den Wasserhahn. Mit der Kassette lässt sich der Textilflachschlauch ab- und aufwickeln, sowie platzsparend direkt am Gerät lagern. Langes, abgewinkeltes Strahlrohr nur direkt an der Spritzpistole betreiben. Keine Strahlrohrverlängerung anbauen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 25: Betriebsstörungen Beheben

    Wasserzulaufsieb reinigen, siehe verstopft "Wartung" Hochdruckpumpe undicht, Ventile defekt Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen Düse verstopft Düse reinigen Reinigungsmittel bleiben aus Reinigungsmittelbehälter ist leer Reinigungsmittelbehälter füllen Reinigungsmittelansaugung verstopft Verstopfung beseitigen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 26: Reparaturhinweise

    STIHL Zur Ermittlung des gemessenen und des Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen garantierten Schallleistungspegels Teilen kann das Zeichen auch allein wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, stehen). Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 3744 verfahren. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 27: Anschriften

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bišće polje, Konjusi bb Produktzulassung 88000 Mostar Telefon: +387 (0) 36 352560 Das Baujahr des Gerätes ist auf dem Fax: +387 (0) 36 350536 CE-Schild des Gerätes angegeben. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 28: Qualitäts-Zertifikat

    Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 29 Special Accessories Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity Quality Certification This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 30: Guide To Using This Manual

    Pay particular attention to the power operation. The instruction manual cord, mains plug, high-pressure hose, should always be handed over with spray attachment and safety the machine. mechanisms. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 31 Other uses are not permitted and may Contact a servicing dealer if in lead to accidents or damage to the doubt. machine. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 32 (e. g., flowing sand), an appropriate that do not comply with the or windows water filter must be used. regulations must not be used Only connect the machine to a – correctly installed power socket RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 33 Delicate parts made of rubber, fabric or by the manufacturer and must not be similar materials must not be cleaned adjusted. with a pencil jet, e. g. from the rotary nozzle. Maintain a sufficient distance RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 34: Assembling The Unit

    Clean plastic parts with a cloth. Harsh fasten it with the two bolts (2) and detergents can damage the plastic. nuts Cleaning ventilation slots in motor housing as needed. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 35: Transporting The Unit

    A flat hose cassette is available as special accessory. The holder for the flat hose cassette is included and can be installed as The machine can be carried using the needed. transport handle. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 36: Fitting, Removing Spray Lance

    (4) engages – at which point the safety latch button will spring out again – the adjustable fan jet nozzle has an anti-twist device; orient this according to the groove on the spray lance RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 37: Connecting The Water Supply

    (3) into the mount on the spray gun (4) – until it engages Removing Actuate the safety catch (5) and pull the high-pressure hose (3) out of the mount on the spray gun RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 38: Connecting To A Pressureless Water Supply

    – do not use dirty water Hold down the high-pressure hose by hand Switch on the machine Wait until a steady jet exits the high- pressure hose RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 39: Connecting To Power Supply

    1.5 mm 20 m to 50 m 2.5 mm 100 V – 127 V: up to 10 m AWG 14 / 2.0 mm 10 m to 30 m AWG 12 / 3.5 mm RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 40: Working

    The spray attachment can also be used left unattended, switch off the machine without nozzles at low pressure, e.g., for at the master switch – see "Switching off rinsing with a large flow of water. the machine". RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 41: Adding Detergent

    Maximum effect at a distance of 1 m. inadvertent operation Unplug the power plug from the socket Disconnect hose from the water supply and from the machine RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 42: Storing The Machine

    Insert spray gun without spray lance in the same container Switch on the machine with the spray gun open Actuate the spray gun until a uniform jet emerges Keep leftover antifreeze in a sealed container RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 43: Maintenance And Care

    Plug-type coupling of the spray lance and clean the coupling sleeve of the spray gun clean Water intake screen in the high-pressure inlet replace clean High pressure nozzle replace Ventilation openings clean check Machine supports replace RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 44: Maintenance

    Actuate the spray gun until water merely drips from the spray head – the machine is now depressurized Remove the nozzle Clean the nozzle with the cleaning RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 45: First Use After Long Periods Of Storage

    (e.g., cross-section of the intake High-pressure nozzles – hose too small) High-pressure hoses – Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Repairs" must be carried out periodically. If the user does RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 46: Main Parts

    English Main Parts RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 47: Specifications

    230 V - 240 V 1~ / 50 Hz 1) 2) Power output: 2.1 kW 1) 2) Ampere rating: 9.2 A 1) 2) Fuse: 10 A Protection class: I Type of protection: IP X5 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 48 Max. water throughput: 500 l/h Length approx.: 319 mm 440 l/h 1) 2) 6) Width approx.: 366 mm Water throughput as 420 l/h per EN 60335-2-79: Height approx.: 696 mm / 900 mm 355 l/h RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 49: Special Accessories

    For information on compliance with the not install any additional spray lance 72.7 dB(A) REACH regulation (EC) No. 1907/2006 extension. 1) 2) RE 118: 68.7 dB(A) see www.stihl.com/reach. 71.3 dB(A) RE 128 PLUS: 69.9 dB(A) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 50 The High-pressure hose extensions nozzle can be cleaned with the aid of the 7 m, textile braided cleaning pin supplied. – 7 m, steel braided – 10 m, steel braided – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 51: Troubleshooting

    Machine switches off because the motor is Check whether the supply voltage and overheating machine voltage match; let the motor cool down for at least 5 minutes Weak, ragged, unclean jet Nozzle fouled Clean nozzle, see "Maintenance" RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 52 Have the machine checked by a servicing defective dealer Nozzle clogged Clean nozzle No supply of detergents Detergent tank is empty Fill detergent tank Detergent intake is clogged Eliminate clog STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 53: Maintenance And Repairs

    Take the product, Serial identification 4766 replacement parts which have been accessories and packaging to an number approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- Type: RE 128 PLUS are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Página 54: Quality Certification

    100 V / 50 Hz version The technical documentation has been retained by: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Product approval The year of construction of the machine is shown on the CE plate on the machine. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 55 Déclaration de conformité CE La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 56: Indications Concernant La Présente

    Dans certains pays, l’utilisation accompagné du mode d’emploi. d’appareils émettant du bruit peut être restreinte par des dispositions locales. Respecter les consignes nationales spécifiques. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 57 « Rangement de l’appareil ». sécurité de l’appareil. Il faut exclusivement monter des flexibles haute pression, des éléments de RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 58 L’interrupteur de l’appareil doit – Branchement électrique – fabricant ! pouvoir être facilement amené sur uniquement à une prise installée conformément à la réglementation L’interrupteur de l’appareil doit se – trouver sur 0. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 59 ! des substances dangereuses (p. ex. Ne pas risquer de les cisailler au – amiante, huile) provenant de l’objet niveau des arêtes, pointes ou nettoyé ne parviennent pas dans autres objets acérés RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 60 Notice d'emploi. Faire exécuter inhabituelles (par exemple choc ou toutes les autres opérations par un chute), il faut impérativement vérifier revendeur spécialisé. avant toute nouvelle utilisation s’il présente une parfaite sécurité de RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 61: Assemblage

    Le support pour cassette à tuyau plat est fourni et peut être monté en cas de Emmancher la poignée (1) par le besoin. haut sur les rails télescopiques et la fixer avec les deux vis (2) et les écrous. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 62: Transport De L'aPpareil

    La poignée de transport permet de porter l’appareil. Insérer la buse (3) dans la lance jusqu’à ce que le verrou (4) s’enclenche. La tête du verrou est alors de nouveau projetée vers l’extérieur. La buse à jet plat RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 63: Montage, Démontage Du Flexible Haute Pression

    Tirer le flexible haute pression du raccord (2) RE 128 PLUS Le flexible à haute pression est déjà raccordé. Insérer le raccord du flexible haute pression (3) dans le logement du pistolet pulvérisateur (4) jusqu’à ce qu’il s’enclenche RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 64: Établissement De L'aLimentation En Eau

    Glisser le coupleur (1) sur le raccord revenir dans le réseau d’eau potable. pour flexible (2) Ouvrir le robinet d’eau RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 65: Établissement D'uNe Alimentation En Eau Hors Pression

    Remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau et immerger la crépine d’aspiration dans un récipient d’eau, ne pas utiliser d’eau sale RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 66: Mise En Marche

    5 minutes. Arrêter l’appareil par son interrupteur lors des interruptions du travail supérieures à 5 minutes ou si l’appareil est laissé sans surveillance – voir « Arrêt de l’appareil ». RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 67: Apport De Détergent

    Effet 1 m. maximum à une distance d’environ 10 cm. Le dispositif de pulvérisation peut également fonctionner à basse pression sans buses, par exemple pour rincer avec un volume d’eau plus élevé. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 68: Arrêt

    – le levier est alors verrouillé, ce qui évite une mise en marche involontaire Retirer la fiche de la prise électrique. Retirer le tuyau du robinet et de l’appareil RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 69: Instructions Pour La Maintenance Et L'eNtretien

    Raccords sur le flexible haute pression graisser Fiche de la lance et prise du pistolet nettoyer pulvérisateur nettoyer Filtre d'arrivée d'eau dans l'entrée haute pression remplacer nettoyer Buse haute pression remplacer Ouvertures de ventilation nettoyer vérifier Béquilles remplacer RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 70: Maintenance

    Arrêter l’appareil refroidissement puisse entrer et sortie librement par les ouvertures de Actionner le pistolet jusqu’à ce que l’appareil. l’eau s’égoutte seulement de la tête de pulvérisation – l’appareil est à présent dépressurisé RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 71: Mise En Service Après Un Arrêt Prolongé

    – dommages résultant d'une tension – d'alimentation électrique incorrecte dommages résultant d'une – alimentation en eau incorrecte (par exemple section du tuyau d'arrivée trop faible) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 72 à une usure normale et doivent être remplacées en temps voulu suivant la nature et la durée de l'utilisation. En font notamment partie : Buses haute pression – Flexibles haute pression – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 73: Principales Pièces

    Principales pièces RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Exécution 230 V - 240 V / 50 Hz Exécution 220 V / 50 Hz Exécution 110 V / 60 Hz Exécution 120 V / 60 Hz Exécution 220 V / 60 Hz RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 75 Débit d’eau max. : 500 l/h Largeur approx. : 366 mm 440 l/h Hauteur approx. : 696 mm / 900 mm 1) 2) 6) Débit d’eau selon 420 l/h EN 60335-2-79 : 355 l/h RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 76: Accessoires Optionnels

    71,3 dB(A) Plus plus d'informations sur le respect 72,7 dB(A) du règlement REACH N° (CE) 1) 2) RE 118 : 68,7 dB(A) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach 71,3 dB(A) RE 128 PLUS : 69,9 dB(A) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 77 La buse peut être Rallonges pour flexible haute pression nettoyée à l’aide de l’aiguille de Armature textile, 7 m nettoyage fournie. – Armature acier, 7 m – Armature acier, 10 m – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 78: Dépannage

    Vérifier si la tension d’alimentation du moteur concorde avec celle de l’appareil, laisser refroidir le moteur pendant au moins 5 minutes Jet déformé, non transparent, imprécis Buse encrassée Nettoyer la buse, voir « Entretien » RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 79 Faire réparer l’appareil par un distributeur défectueuses Buse bouchée Nettoyer la buse Le détergent n’entre pas Réservoir à détergent vide Remplir le réservoir à détergent Aspiration de détergent bouchée Supprimer l’obstruction STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 80: Instructions Pour Les Réparations

    à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être Modèle : RE 118 de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Identification de la 4766 disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur série...
  • Página 81 Exécution 100 V / 60 Hz Exécution 100 V / 50 Hz Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L’année de fabrication de l’appareil est indiqué sur la plaque signalétique de celui-ci. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 82 Subsanar irregularidades de funcionamiento Indicaciones para la reparación Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 83: Notas Relativas A Este Manual De

    Tener en cuenta las normas en cuestión familiarizadas con este modelo y su del país. manejo – entregarles siempre también el manual de instrucciones. Antes de comenzar el trabajo, comprobar siempre la máquina en cuanto al estado reglamentario. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 84 – véase "Guardar la son importantes para la seguridad máquina". de la máquina. Acoplar únicamente mangueras de alta presión, instrumentos, acoplamientos y otros accesorios autorizados por STIHL para esta máquina o piezas RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 85 El interruptor de la máquina se – enchufe que esté debidamente deberá poder accionar con facilidad instalada El interruptor de la máquina tiene – que encontrarse en la posición 0 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 86 ¡Tener en cuenta sin falta las para cables directrices habituales sobre el medio No dejar que el cable roce en – ambiente! cantos ni en objetos puntiagudos o de cantos vivos RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 87 Comprobar también la propiedades de éstas armonizan operatividad de los dispositivos de óptimamente con el producto y las seguridad. No seguir utilizando la exigencias del usuario. máquina en ningún caso si no reúne RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 88: Completar La Máquina

    Calar desde arriba el asidero (1) en suministro y se puede montar en caso los rieles telescópicos y fijarlo con de necesitarse. los dos tornillos (2) y tuercas RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 89: Transporte De La Máquina

    (4) – al hacerlo, el botón del elemento de enclavamiento vuelve a saltar hacia fuera – la tobera chorro plano RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 90: Montar, Desmontar La Manguera De

    La manguera de alta presión ya está empalmada. Introducir el racor de empalme de la manguera de alta presión (3) en el alojamiento de la pistola de proyección (4) – hasta que encastre RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 91: Establecer La Alimentación De Agua

    Calar el acoplamiento (1) en el impedir el reflujo de agua de la empalme para la manguera (2) hidrolimpiadora de alta presión a la red de agua potable. Abrir el grifo del agua RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 92: Establecer La Alimentación De Agua Sin Presión

    Llenar de agua la manguera de aspiración y sumergir la alcachofa de la manguera de aspiración en el depósito de agua, no emplear agua sucia RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 93: Conectar La Máquina

    5 min, al hacer pausas en el trabajo o si se deja sin vigilancia la máquina, desconectar ésta accionando el interruptor de la misma – véase "Desconectar la máquina". RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 94: Mezclar Detergente

    Efecto máximo, a una distancia de aprox. 10 cm. El equipo de proyección se puede emplear también sin toberas en el servicio de baja presión, p. ej. para enjuagar con un caudal de agua bastante elevado. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 95: Desconectar La Máquina

    Empujar la palanca de retención de la pistola hacia arriba – la palanca queda enclavada, con lo que se impide cualquier conexión accidental Desenchufarla de la red Quitar la manguera del grifo y de la máquina RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 96: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Tamiz de afluencia de agua en la entrada de alta presión sustituir limpiar Tobera de alta presión sustituir Aberturas de ventilación limpiar comprobar Apoyos sustituir RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 97: Mantenimiento

    Accionar la pistola de proyección sin obstáculos por las correspondientes hasta que el agua salga de la tobera aberturas de la máquina. de proyección sólo goteando – ahora está sin presión la máquina RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 98: Puesta En Servicio Tras Un Almacenamiento De Cierta Duración

    Daños causados por una – alimentación de tensión errónea Daños causados por una deficiente – alimentación de agua (p. ej. sección demasiado pequeña de la manguera de alimentación) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 99 De ellos forman parte, entre otros: Toberas de alta presión – Mangueras de alta presión – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 100: Componentes Importantes

    Componentes importantes RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 101: Datos Técnicos

    Ejecución de 230 V - 240 V / 50 Hz Rótulo de modelo Ejecución de 220 V / 50 Hz Ejecución de 110 V / 60 Hz Ejecución de 120 V / 60 Hz Ejecución de 220 V / 60 Hz RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 102 696 mm / 900 mm 1) 2) 6) Caudal de agua de 500 l/h paso máx.: 440 l/h 1) 2) 6) Caudal de agua de 420 l/h paso según 355 l/h EN 60335-2-79: RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 103: Re 108, Re 118, Re 128 Plus

    RE 108: 71,3 dB(A) proyección en la pistola. No acoplar 72,7 dB(A) ninguna prolongación más del tubo de 1) 2) RE 118: 68,7 dB(A) proyección. 71,3 dB(A) RE 128 PLUS: 69,9 dB(A) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 104 Juego de aspiración – flexible plano de tejido así como Productos de limpieza y – almacenarlo con poco espacio en la conservación para diferentes máquina misma. campos de aplicación RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 105 En los distribuidores especializados STIHL se pueden obtener informaciones actuales sobre estos y otros accesorios especiales. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 106: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    Comprobar que coincidan la tensión de miento del motor alimentación y la de la máquina, dejar enfriarse el motor 5 minutos, como mínimo Forma del chorro, poco nítida y poco Tobera sucia Limpiar la tobera, véase "Mantenimiento" definida RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 107 Tobera, obstruida Limpiar la tobera Los detergentes no salen El depósito de detergente está vacío Llenar el depósito de detergente Aspiración de detergente, obstruida Eliminar la obstrucción STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 108: Gestión De Residuos

    { y, dado el caso, el anagrama 2000/14/CE, anexo V, aplicándose la de repuestos STlHL K (en piezas norma ISO 3744. pequeñas, puede encontrarse este anagrama también solo). RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 109: Certificado De Calidad

    ISO 9001 para sistemas Conservación de la documentación de gestión de calidad. técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung El año de fabricación de la máquina figura en el rótulo CE de la misma. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 110 Eliminazione delle anomalie di funzionamento Avvertenze per la riparazione Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 111: Per Queste Istruzioni D'uSo

    – dando loro Ogni volta prima di iniziare il lavoro sempre il libretto delle Istruzioni verificare che l’apparecchiatura sia nelle d’uso. condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 112 Non è consentito impiegare essere nocivo alla salute e causare l’apparecchiatura per altri scopi; danni alla macchina e all’oggetto da potrebbe causare incidenti o danni pulire. Per informazioni in merito all’apparecchiatura stessa. rivolgersi a un rivenditore. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 113 Non schiacciarla nelle fessure di – usare un filtro d’acqua adeguato. danneggiati o cavi di collegamento porte o finestre non corrispondenti alle norme Collegamento elettrico solo ad una – presa installata a norma RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 114 AP o con il flessibile penetrano nei polmoni. Il pericolo è disinserire il motore – staccare la spina dell’acqua – pericolo di presente specialmente dopo di rete. corto circuito! l’asciugatura della superficie spruzzata. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 115: Completamento Dell'aPparecchiatura

    STIHL. I rivenditori STIHL vengono sull’apparecchiatura stac- periodicamente aggiornati e dotati di care la spina di rete dalla informazioni tecniche. presa. Infilare dall’alto l’impugnatura (1) sulle guide telescopiche e bloccarla con le due viti (2) e dadi RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 116: Trasporto Dell'aPparecchiatura

    Supporto cassetta per flessibile piatto La cassetta è disponibile come accessorio a richiesta. Il supporto cassetta per flessibile piatto è compreso nella fornitura e può essere montato, se necessario. La maniglia di trasporto serve per portare l’apparecchiatura. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 117: Montaggio, Smontaggio Lancia

    (3) nella lancia finché il bloccaggio (4) si chiude a scatto – il pulsante del bloccaggio scatta di nuovo fuori – l’ugello a getto piatto regolabile ha un meccanismo antitorsione: allinearlo alla scanalatura della lancia RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 118: Allacciamento Dell'aCqua

    Aprire il rubinetto dell’acqua inserire il tronchetto del flessibile AP (3)fino all’innesto a scatto nella sede della pistola (4) Smontaggio Azionare la leva di bloccaggio (5) ed estrarre il flessibile AP (3) dalla sede della pistola RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 119: Allacciamento Dell'aCqua Non In Pressione

    Riempire con acqua il flessibile di aspirazione e immergerne la campana nel contenitore d’acqua – non usare acqua sporca Con la mano orientare verso il basso il flessibile AP inserire l’apparecchiatura RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 120: Collegamento Elettrico Dell'aPparecchiatura

    20 m a 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: fino a 10 m AWG 14 / 2,0 mm da 10 m a 30 m AWG 12 / 3,5 mm RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 121: Impiego

    5 min, nelle pause dal lavoro o se usato anche a bassa pressione senza l’apparecchiatura viene lasciata ugello, per es. per il lavaggio con incustodita, spegnere l’apparecchiatura quantità d’acqua maggiori. con l’interruttore – ved. "Disinserimento dell’apparecchiatura". RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 122: Aggiunta Del Detersivo

    – la leva viene bloccata, verso l’alto. impedendo così l’inserimento Effetto massimo alla distanza di 1 m. accidentale staccare la spina dalla presa Rimuovere il flessibile dal rubinetto dell’acqua e dall’apparecchiatura RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 123: Conservazione Dell'aPparecchiatura

    RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 124: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Spina a innesto della lancia e manicotto di pulizia raccordo della pistola pulizia Retina di alimentazione acqua nell’ingresso alta pressione sostituzione pulizia Ugello ad alta pressione sostituzione Aperture di ventilazione pulizia controllo Piedini di supporto sostituzione RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 125: Manutenzione

    Ingrassare i giunti l’acqua gocciola soltanto – ora l’apparecchiatura è senza se necessario, ingrassare i giunti sulla pressione pistola per il collegamento del Smontaggio dell’ugello flessibile AP e della lancia. pulire l’ugello con l’apposito spillo RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 126: Ridurre Al Minimo L'uSura Ed Evitare I Danni

    – danni da alimentazione elettrica di – tensione inadatta danni da alimentazione idrica – impropria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 127: Componenti Principali

    Componenti principali RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 128: Dati Tecnici

    Versione da 230 V - 240 V / 50 Hz Versione da 220 V / 50 Hz Versione da 110 V / 60 Hz Versione da 120 V / 60 Hz Versione da 220 V / 60 Hz RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 129 Larghezza, circa: 366 mm 1) 2) 6) Portata max. di acqua: 500 l/h Altezza, circa: 696 mm / 900 mm 440 l/h 1) 2) 6) Portata d’acqua 420 l/h secondo 355 l/h EN 60335-2-79: RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 130: Accessori A Richiesta

    ISO 3744 (1 m di distanza) ved. www.stihl.com/reach montare una seconda prolunga di 1) 2) 3) lancia. RE 108: 71,3 dB(A) 72,7 dB(A) 1) 2) RE 118: 68,7 dB(A) 71,3 dB(A) RE 128 PLUS: 69,9 dB(A) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 131 Prolunghe per flessibili AP L’ugello può essere pulito mediante Tessuto di fibra, 7 m l’apposito spillo fornito in dotazione. – Tessuto d’acciaio, 7 m – Tessuto d’acciaio, 10 m – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 132 Verificare la corrispondenza della ten- scaldamento del motore sione fornita con quella dell’apparecchiatura; lasciare raffreddare il motore per almeno 5 minuti Forma scadente, incerta, irregolare del Ugello sporco Pulire l’ugello, ved. "Manutenzione" getto RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 133 Pompa AP non a tenuta, valvole difettose Fare riparare l’apparecchiatura dal rivenditore Ugello intasato Pulizia dell’ugello Mancanza di detersivo Contenitore del detersivo vuoto Riempire il contenitore Aspirazione del detersivo intasata Eliminare l’intasamento STIHL raccomanda il rivenditore STIHL RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 134: Smaltimento

    (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita in base alla direttiva CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 3744. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 135: Certificato Di Qualità

    Versione da 100 V / 50 Hz norma internazionale ISO 9001 relativa Documentazione tecnica conservata ai sistemi di gestione della qualità. presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione è indicato sulla targhetta CE dell'apparecchiatura. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 136 Eliminar as perturbações de serviço Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 137: Referente A Estas Instruções De

    – e entregar sempre também as Verificar se o aparelho está no estado Instruções de serviço. prescrito antes de iniciar qualquer trabalho. Observar particularmente a RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 138 STIHL para esta estábulos, e para desenferrujar sem pó lavadora, ou peças tecnicamente e faíscas. similares. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 139 Verificar se a mangueira de alta – linha de conexão nem na linha de pressão, o equipamento de extensão como tampouco nas injecção e os equipamentos de ligações de ficha eléctricas com as segurança estão danificados mãos húmidas RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 140 Durante a limpeza não devem chegar das portas ou das janelas água – perigo de um substâncias perigosas (por exemplo curto-circuito! asbesto, óleo) do objecto a limpar no meio ambiente. Observar imprescindivelmente as devidas normas ambientais! RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 141 às continuar a trabalhar com este aparelho exigências do utilizador. – vide também o capítulo "Antes do RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 142 O suporte para a cassete da mangueira nas guias telescópicas, e fixá-lo plana está incluído no volume de pelos dois parafusos (2) e pelas fornecimento, e pode ser montado em porcas caso de necessidade. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 143: Transportar O Aparelho

    Enfiar a tubeira (3) no tubo de ajuda do cabo de transporte. injecção até que o bloqueio (4) engate – o botão do bloqueio salta ao mesmo tempo novamente para fora – a tubeira regulável com jacto RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 144: Aplicar, Desmontar A Mangueira De Alta Pressão

    RE 128 PLUS A mangueira de alta pressão já está ligada. Puxar o bocal da mangueira de alta pressão (3) para dentro do assento da pistola de ejecção (4) – até que engate RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 145: Estabelecer O Abastecimento De Água

    água a partir da lavadora de alta pressão para dentro da Enfiar a embreagem (1) na união da rede de água potável. mangueira (2) Abrir a torneira de água RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 146: Esteabelecer Um Abastecimento De Água Sem Pressão

    água. Encher a mangueira de aspiração de água, e imergir a campainha de aspiração da mangueira de aspiração no recipiente de água – não utilizar água suja RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 147: Ligar O Aparelho

    Desligar a lavadora no interruptor no caso de interrupções de trabalho superiores a 5 minutos, durante intervalos de trabalho ou quando a lavadora é deixada sem vigilância.– vide o capítulo "Desligar a lavadora". RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 148: Adicionar Detergentes

    Efeito máximo com uma distância de aprox. 10 cm. 1 m. O equipamento de injecção também pode ser accionado sem tubeiras na baixa pressão, por exemplo durante a lavagem com uma maior quantidade de água. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 149: Desligar O Aparelho

    – a alavanca é bloqueada, uma ligação involuntária é evitada por consequência Tirar a ficha de rede da tomada de corrente Afastar a mangueira da torneira de água e da lavadora RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 150: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Peneira de alimentação de água na entrada de alta pressão substituir limpar Tubeira de alta pressão substituir Aberturas de ventilação limpar controlar Pés de apoio substituir RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 151: Manutenção

    Accionar a pistola de ejecção até lavadora possa entrar e sair livremente. que a água goteje unicamente ainda da cabeça de ejecção – a lavadora é agora sem pressão RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 152: Colocação Em Funcionamento Da Lavadora Depois De Um Longo Período Sem Utilização

    – utilização de peças de reposição de alimentação de tensão menor qualidade Danos causados por um mau – abastecimento de água (por exemplo a secção transversal da mangueira de alimentação é demasiadamente pequena) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 153 A isto pertencem entre outros: Tubeiras de alta pressão – Mangueiras de alta pressão – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 154: Peças Importantes

    Peças importantes RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 155: Dados Técnicos

    Execução de 230 V - 240 V / 50 Hz Execução de 220 V / 50 Hz Execução de 110 V / 60 Hz Execução de 120 V / 60 Hz Execução de 220 V / 60 Hz RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 156 Caudal máx. de água: 500 l/h Comprimento 440 l/h aprox.: 319 mm 1) 2) 6) Caudal de água 420 l/h Largura aprox.: 366 mm segundo 355 l/h EN 60335-2-79: Altura aprox.: 696 mm / 900 mm RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 157 K segundo RL 2006/42/CE é de 2,0 m/s para o valor de vibração. REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 158: Acessórios Especiais

    Não e ser guardada directamente na aplicar mais um prolongamento do tubo lavadora num espaço limitado. de injecção. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 159 água potável. Outros acessórios especiais Escova para lavar superfícies – Conjunto de limpeza – Conjunto de aspiração – Detergentes e agentes de – conservação para diferentes sectores de utilização RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 160: Eliminar As Perturbações De Serviço

    5 minutos Forma do jacto má, não clara, não Tubeira suja Limpar a tubeira, vide o capítulo limpa "Manutenção" RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 161 Limpar a tubeira Os detergentes não saiem O recipiente para detergentes está vazio Encher o recipiente para detergentes A aspiração dos detergentes está entupida Eliminar o entupimento A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 162: Indicações De Reparação

    STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição Tipo: RE 128 PLUS que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. Identificação de série: 4767 acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar reutilizados ecologicamente.
  • Página 163 ISO 9001 para os sistemas ANDREAS STIHL AG & Co. KG de administração de qualidade. Produktzulassung O ano de construção da lavadora é indicado na placa CE da lavadora. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 164 Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Opheffen van storingen Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 165: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    In enkele landen kan het gebruik van vertrouwd zijn – altijd de handleiding geluid producerende apparaten door meegeven. lokale verordeningen zijn beperkt. De nationale voorschriften in acht nemen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 166 De hogedrukreiniger is geschikt voor het hogedrukslangen, armaturen, reinigen van voertuigen, machines, koppelingen en ander toebehoren ketels, gevels, stallen en voor het stof- monteren, die door STIHL voor dit en vonkvrij ontroesten. apparaat zijn vrijgegeven, of technisch gelijkwaardige RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 167 De schakelaar moet in stand 0 – fabrikant in acht nemen! staan Netstekers, netkabels en – verlengkabels alsmede elektrische Hogedrukslang, spuitinrichting en – stekerverbindingen nooit met natte veiligheidsinrichtingen op handen vastpakken beschadiging controleren RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 168 – kans op letsel! letten om beschadiging van het te De kabelhaspel altijd geheel – Altijd voor een stabiele en veilige reinigen oppervlak te voorkomen. afrollen, om brandgevaar door houding zorgen. oververhitting te voorkomen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 169 De elektriciens. veiligheidsinrichting is af fabriek Kunststof onderdelen reinigen met een ingesteld en mag niet worden versteld. doek. Agressieve reinigingsmiddelen kunnen het kunststof beschadigen. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 170: Apparaat Completeren

    De houder voor de platteslangcassette maakt deel uit van de leveringsomvang en kan, indien gewenst, worden Handgreep (1) van bovenaf op de gemonteerd. telescoopbuizen schuiven en met de beide bouten (2) en moeren bevestigen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 171: Apparaat Vervoeren

    Met behulp van de transporthandgreep Sproeier (3) in de spuitlans steken kan het apparaat worden gedragen. tot de vergrendeling (4) vastklikt – hierbij springt de knop van de vergrendeling weer naar buiten – de verstelbare vlakstraalsproeier heeft RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 172: Hogedrukslang Aansluiten, Loskoppelen

    Monteren Hogedrukslang van de aansluitnippel (2) trekken RE 128 PLUS De hogedrukslang is al aangesloten. De aansluitnippel van de hogedrukslang (3) in de koppeling van het spuitpistool (4) schuiven – tot deze vastklikt RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 173: Apparaat Op Het Waterleidingnet Aansluiten

    De zuigslang met water vullen en de hogedrukreiniger in het zuigklok van de zuigslang in het drinkwaterleidingnet in acht nemen. waterreservoir dompelen – geen vervuild water aanzuigen De hogedrukslang met de hand naar beneden houden Apparaat inschakelen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 174: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    220 V – 240 V: Tot 20 m 1,5 mm 20 m tot 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: Tot 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m tot 30 m AWG 12/3,5 mm RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 175: Apparaat Inschakelen

    – zie "Apparaat uitschakelen". RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 176: Reinigingsmiddel Toevoegen

    Maximaal effect bij een afstand van 1 m. voorkomen De netsteker uit de contactdoos trekken De slang bij de waterkraan en op het apparaat loskoppelen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 177: Apparaat Opslaan

    De hevel van het spuitpistool zolang wikkelen – zie "Belangrijke indrukken tot er een gelijkmatige componenten" straal uit het spuitpistool komt De overgebleven antivries in een afgesloten jerrycan bewaren RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 178: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Complete machine reinigen reinigen Aansluiting op de hogedrukslang invetten Steekkoppeling van de spuitlans en de reinigen koppelingsmof van het spuitpistool reinigen Watertoevoerzeef in de hogedrukingang vervangen reinigen Hogedruksproeier vervangen Ventilatieopeningen reinigen controleren Steunpoten vervangen RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 179: Onderhoud

    Het apparaat schoonhouden, zodat de alleen nog maar uit de sproeierkop koellucht via de openingen in het druppelt – de druk in het apparaat is apparaat vrij in en uit kan stromen. nu afgebouwd RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 180: Ingebruikneming Na Langere Periode Van Opslag

    – gevolge van gebruik van kwalitatief Schade door bevriezing – minderwaardige onderdelen Schade door verkeerde – netspanning Schade door slechte watertoevoer – (bijv. diameter van de toevoerslang te klein) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 181 Sommige onderdelen van het motorapparaat staan ook bij gebruik volgens de voorschriften aan normale slijtage bloot en moeten, afhankelijk van de toepassing en de gebruiksduur, tijdig worden vervangen. Hiertoe behoren o.a.: Hogedruksproeiers – Hogedrukslangen – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 182: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 183: Technische Gegevens

    Typeplaatje Netaansluitgege- 230 V/1~/50 Hz vens: 230 V - 240 V 1~/50 Hz 1) 2) Vermogen: 2,1 kW 1) 2) Stroomafname: 9,2 A 1) 2) Zekering: 10 A Beveiligings- klasse: Beveiligingstype: IP X5 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 184 1) 2) 6) Max. waterdoorzet: 500 l/h Lengte ca.: 319 mm 440 l/h 1) 2) 6) Breedte ca.: 366 mm Waterdoorzet volgens 420 l/h EN 60335-2-79: Hoogte ca.: 696 mm/900 mm 355 l/h RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 185: Speciaal Toebehoren

    (EG) nr. 1907/2006 zie het spuitpistool aansluiten. Geen 1) 2) 3) www.stihl.com/reach verdere spuitlansverlengstukken RE 108: 71,3 dB(A) monteren. 72,7 dB(A) 1) 2) RE 118: 68,7 dB(A) 71,3 dB(A) RE 128 PLUS: 69,9 dB(A) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 186 Hogedrukslangverlengstukken ophouden. De sproeier kan met behulp Textielweefsel, 7 m van de meegeleverde reinigingsnaald – worden gereinigd. Gevlochten stalen mantel, 7 m – Gevlochten stalen mantel, 10 m – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 187: Opheffen Van Storingen

    Apparaat wordt door oververhitting van de Controleren of de voedingsspanning en motor uitgeschakeld de voorgeschreven spanning met elkaar corresponderen, de motor minimaal 5 minuten laten afkoelen Slechte, ondefinieerbare, onzuivere Sproeier vervuild Sproeier reinigen, zie "Onderhoud" straal RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 188 Hogedrukpomp lekt, kleppen defect Apparaat door een geautoriseerde dealer laten repareren Sproeier verstopt Sproeier schoonmaken Reinigingsmiddel wordt niet Reinigingsmiddeltank is leeg Reinigingsmiddeltank vullen aangezogen Zuigmond voor reinigingsmiddel verstopt Verstopping opheffen STIHL adviseert de STIHL dealer RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 189: Reparatierichtlijnen

    Voor het bepalen van het gemeten en STlHL onderdeellogo K (op kleine het gegarandeerde onderdelen kan dit logo ook als enig geluidvermogensniveau werd volgens teken voorkomen.). richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 3744 gehandeld. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 190 100 V / 50 Hz uitvoering internationale norm ISO 9001 voor Bewaren van technische documentatie: kwaliteitsmanagementsystemen. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar van het apparaat staat op het CE-typeplaatje van het apparaat vermeld. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 191 Πρόσθετος εξοπλισμός Αντιμετώπιση βλαβών Οδηγίες επισκευής Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 192: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    το συγκεκριμένο μοντέλο και τον Σε ορισμένες χώρες, η χρήση χειρισμό του, και δίνετε πάντα μαζί μηχανημάτων που εκπέμπουν θόρυβο τις οδηγίες χρήσης. μπορεί να περιορίζεται με δημοτικούς κανονισμούς. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 193 συνιστούμε τη χρήση ενός αντιψυκτικού καθορίζουν σε μεγάλο βαθμό την μετά από λήψη αλκοόλ, ναρκωτικών ή μέσου – Βλέπε «Φύλαξη μηχανήματος». ασφάλεια του μηχανήματος. Το φαρμάκων που μειώνουν την ικανότητα μηχάνημα πρέπει να αντίδρασης. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 194 πρέπει να μπαίνει εύκολα στη κατασκευαστή! θέση 0. Ο διακόπτης του μηχανήματος – πρέπει να είναι στη θέση 0. Ελέγξτε τον σωλήνα υψηλής πίεσης, – το σύστημα εκτόξευσης και τις διατάξεις ασφαλείας για ζημιές. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 195 παιδιά και ζώα. με το λάστιχο – Κίνδυνος πάνω από το έδαφος, π.χ. με τη Τυχόν επικίνδυνες ουσίες που χρήση μιας ανέμης καλωδίου. βραχυκυκλώματος! απελευθερώνονται κατά το καθάρισμα (π.χ. αμίαντος, λάδια) δεν επιτρέπεται να RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 196 πίεσης στο καλώδιο τροφοδοσίας. προσαρμοσμένες στο μηχάνημα και στις τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας. απαιτήσεις του χρήστη. Αν το μηχάνημα εκτεθεί σε αντικανονικές Πιάνετε πάντα το φις! καταπονήσεις (π.χ. χτύπημα ή πτώση), ελέγξτε οπωσδήποτε την κατάστασή του RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 197: Συναρμολόγηση Μηχανήματος

    Το στήριγμα της κασέτας περιλαμβάνεται στον βασικό εξοπλισμό Περάστε τη χειρολαβή (1) από και μπορεί να στερεωθεί στο μηχάνημα πάνω στις τηλεσκοπικές ράβδους όταν χρειάζεται. και στερεώστε τη με τις δύο βίδες (2) και τα παξιμάδια. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 198: Μεταφορά Του Μηχανήματος

    Η λαβή μεταφοράς χρησιμεύει για τη μεταφορά του μηχανήματος. Πιέστε το μπεκ (3) μέσα στον σωλήνα εκτόξευσης, μέχρι να κουμπώσει η ασφάλεια (4) και το κουμπί της ασφάλειας να πεταχτεί πάλι προς τα έξω. Το ρυθμιζόμενο RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 199: Σύνδεση Και Αποσύνδεση Σωλήνα Υψηλής Πίεσης

    Αποσυνδέστε τον σωλήνα υψηλής πίεσης από το ρακόρ (2). RE 128 PLUS Ο σωλήνας υψηλής πίεσης είναι ήδη συνδεμένος. Περάστε το ρακόρ του σωλήνα υψηλής πίεσης (3) στην υποδοχή του πιστολιού εκτόξευσης (4) μέχρι να κουμπώσει. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 200: Σύνδεση Στην Παροχή Νερού

    Συνδέστε τον σύνδεσμο (1) στο Τηρείτε τους κανονισμούς της τοπικής ρακόρ σύνδεσης (2). εταιρείας ύδρευσης σχετικά με την Ανοίξτε τη βρύση. αποφυγή της επιστροφής νερού από το πλυστικό υψηλής πίεσης προς το δίκτυο πόσιμου νερού. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 201: Λειτουργία Από Παροχές Νερού Χωρίς Πίεση

    με νερό και βυθίστε το φίλτρο πρέπει να έχει τουλάχιστον την ελάχιστη αναρρόφησης του σωλήνα διατομή που ισχύει για την τάση του αναρρόφησης μέσα στο δοχείο δικτύου και το μήκος του καλωδίου. νερού. Μη χρησιμοποιείτε βρόμικο νερό. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 202: Θέση Σε Λειτουργία

    Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί σε κατάσταση αναμονής για περισσότερο από 5 λεπτά. Σβήστε το μηχάνημα με τον διακόπτη, αν πρόκειται να διακόψετε την εργασία σας για περισσότερα από 5 λεπτά (π.χ. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 203: Πρόσμειξη Απορρυπαντικού

    δουλεύοντας προς τα πάνω. Περιστρεφόμενο μπεκ (2) Το καλύτερο αποτέλεσμα επιτυγχάνεται Μπεκ με περιστρεφόμενη δέσμη για από απόσταση περίπου 1 m. επίμονες βρομιές σε σκληρές επιφάνειες. Δίνει το καλύτερο αποτέλεσμα από απόσταση περίπου 10 cm. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 204: Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    Πιέστε την ασφάλεια του πιστολιού εκτόξευσης προς τα πάνω. Έτσι η σκανδάλη κλειδώνει και αποτρέπεται η ακούσια ενεργοποίηση. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Αποσυνδέστε το λάστιχο από τη βρύση και από το μηχάνημα. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 205: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Συνδέσεις στον σωλήνα υψηλής πίεσης Λίπανση Αρσενικός σύνδεσμος σωλήνα εκτόξευσης και θηλυκός σύνδεσμος πιστολιού Καθάρισμα εκτόξευσης Καθάρισμα Σήτα παροχής νερού στην είσοδο υψηλής πίεσης Αλλαγή Καθάρισμα Μπεκ υψηλής πίεσης Αλλαγή Ανοίγματα αερισμού Καθάρισμα Έλεγχος Πόδια στήριξης Αλλαγή RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 206: Συντήρηση

    Καθάρισμα φίλτρου νερού άμεσο καθάρισμα. Αν χρειάζεται, λιπάνετε τους συνδέσμους για τη σύνδεση του σωλήνα Καθαρίζετε το φίλτρο νερού μία φορά το υψηλής πίεσης και του σωλήνα μήνα ή και πιο συχνά, αν χρειάζεται. εκτόξευσης. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 207: Μεγάλο Διάστημα Αχρησίας

    Ζημιές λόγω παγετού – ακατάλληλη αποθήκευση Ζημιές λόγω εσφαλμένης τάσης – Ζημιές στο μηχάνημα λόγω χρήσης – τροφοδοσίας ποιοτικά υποδεέστερων ανταλλακτικών Ζημιές από κακή τροφοδοσία νερού – (π.χ. πολύ μικρή διατομή του σωλήνα παροχής) RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 208 υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά που παρουσιάζεται κατά την κανονική χρήση και πρέπει να αντικαθίστανται κατά διαστήματα, ανάλογα με το είδος και τη διάρκεια χρήσης. Εδώ συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων: Μπεκ υψηλής πίεσης – Σωλήνες υψηλής πίεσης – RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 209: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    ελληνικά Κύρια μέρη του μηχανήματος RE 128 PLUS RE 108 RE 108 RE 118 RE 118 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 210: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    230 V - 240 V Πινακίδα τύπου δικτύου: 1~ / 50 Hz 1) 2) Ισχύς: 2,1 kW Ένταση 1) 2) ρεύματος: 9,2 A 1) 2) Ασφάλεια: 10 A Κατηγορία προστασίας: Είδος μόνωσης: IP X5 RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 211 1) 2) 6) Μέγ. παροχή νερού: 500 L/h Πλάτος περίπου: 366 mm 440 L/h Ύψος περίπου: 696 mm / 900 mm 1) 2) 6) Παροχή νερού κατά 420 L/h EN 60335-2-79: 355 L/h RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 212 K κατά RL 2006/42/EG = 1,5 dB(A). Για την τιμή δονήσεων, ο συντελεστής K κατά RL 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH είναι το διακριτικό όνομα ενός κανονισμού των ΕΚ για την καταχώριση, την αξιολόγηση και την αδειοδότηση χημικών προϊόντων. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 213: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    Εύκαμπτος σωλήνας χαμηλής πίεσης σωλήνα. για τη σύνδεση του πλυστικού υψηλής πίεσης στη βρύση. Ο επίπεδος υφασμάτινος σωλήνας ξετυλίγεται και τυλίγεται εύκολα στην κασέτα, και καταλαμβάνει μόνο λίγο χώρο κατά τη φύλαξη στο μηχάνημα. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 214 Εμποδίζει την επιστροφή του νερού από το πλυστικό υψηλής πίεσης πίσω στο δίκτυο πόσιμου νερού. Άλλα πρόσθετα εξαρτήματα Βούρτσα πλυσίματος επιφανειών – Σετ καθαρισμού – Σετ αναρρόφησης – Απορρυπαντικά και μέσα – περιποίησης για διάφορες χρήσεις RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 215: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου του κινητήρα. συμφωνεί με την τάση του μηχανήματος, αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει για τουλάχιστον 5 λεπτά. Κακό, ακαθόριστο, ακανόνιστο σχήμα Βρόμικο μπεκ Καθαρίστε το μπεκ – Βλέπε «Συντήρηση». δέσμης. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 216 Βουλωμένο μπεκ Καθαρίστε το μπεκ Δεν τροφοδοτείται απορρυπαντικό. Άδειο δοχείο απορρυπαντικού. Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού. Βουλωμένη κεφαλή αναρρόφησης Καθαρίστε την κεφαλή αναρρόφησης. απορρυπαντικού. Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 217: Οδηγίες Επισκευής

    μέθοδο που αναφέρεται στην Οδηγία τον λογότυπο { και 2000/14/ΕΚ, παράρτημα V, ενδεχομένως από το σήμα εφαρμόζοντας το πρότυπο ISO 3744. ανταλλακτικών STIHL K (σε μικρά εξαρτήματα ενδέχεται να υπάρχει μόνο το σήμα). RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 218 αυστηρές απαιτήσεις του διεθνούς Διατήρηση τεχνικού φακέλου: προτύπου ISO 9001 σχετικά με τα συστήματα διασφάλισης ποιότητας. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Το έτος κατασκευής του μηχανήματος αναγράφεται στην πινακίδα CE του μηχανήματος. RE 108, RE 118, RE 128 PLUS...
  • Página 220 0458-650-9021 D G F E I P n g www.stihl.com *04586509021* 0458-650-9021...

Este manual también es adecuado para:

Re 118Re 128 plus

Tabla de contenido