Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43687
43688
Rotor-Satz
Paddelstange mit Welle
Rotor Set
Balance Bar Set
43690
43691
Kabinenhaube
Heckverkleidung
Canopy
Tail Cover
43693
43694
Batterie
Motoren
Battery
Motors
43696
Heckmotor
Tail Motor
23924
43689
Landekufen
Landing Skid
43692
oberes Hauptzahnrad
mit Welle
upper Main Gear
with axle
43695
Steuerstangen
Steering Rod
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
2
SPEED
3
LEVEL
-Channel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Revell Control HATCHET

  • Página 1 23924 ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs / rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43687 43688 43689 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Página 2 table of inhalt contenu inhoud contenido contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio Ladegerät Charger Chargeur Lader Cargador Caricabatterie Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora...
  • Página 4 Aufsicht oder nach sachkundiger bisherigen Modelle in diese Versicherung • Das Modell darf nur mit originalen • Dieses Modell ist ab 14 Jahren Anleitung durch einen Erziehungsberech- eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Revell Control-Ersatzteilen repariert geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist tigten. Bestätigung schriftlich geben und heben oder verändert werden. Andernfalls beim Fliegen erforderlich.
  • Página 5 4 auFladEn dEs modElls • Während des Aufladevorgangs den Technische und farbliche Änderungen Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. vorbehalten! Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 • Die Kontakte des Akkus niemals Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist aus einanderbauen oder verändern. ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unter- Akkuanforderung für das Modell: Die Zellen des Akkus nicht lage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
  • Página 6 Luftströme verursachen könnten. • Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein. Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- • Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren, Lampen etc.). Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für • Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – a uch der Pilot Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt. allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de • Das Modell stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
  • Página 7 23924 It is illegal to control a model using • The connection terminals may not be only a video image. short-circuited. • Failure to observe these safety • Remove the batteries from the remote instructions may make you liable to control if they are not to be used for important FEaturEs prosecution! an extended period of time.
  • Página 8 4 charging thE modEl Required batteries for the model: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture Power supply: Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before the battery cells. There is a risk of Rated output: charging and after every flight.
  • Página 9 • The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high. sErvicE notEs • No disruptive objects, such as fans, lamps, etc. should be present in the room. • When initialising take-off, make absolutely sure that all persons and animals – including Go to www.revell-control.de for ordering information the pilot – are at least 1-2 metres removed from the aircraft before flight begins. and tips on replacing spare parts, plus other useful infor- mation on all Revell Control models. • Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the pilot, other www.revell-control.de people or animals.
  • Página 10 23924 • Ne volez pas à proximité des aéro- • Seules les piles recommandées ou de dromes (à une distance < à 1,5 km). même type peuvent être utilisées. • Ne volez jamais sans contact direct • Respecter la polarité indiquée (+ et -) avec le modèle qui doit demeurer à lors de l‘insertion des piles. portée de vue à...
  • Página 11 4 chargEmEnt du modèlE • Toujours effectuer le chargement sur Sous réserve de modifications Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la une surface non inflammable et dans techniques et des couleurs ! batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager. un environnement sécurisé...
  • Página 12 à plus d‘1 mètre ou 2 mètres de distance de l‘appareil sur le point de décoller. d’autres informations utiles concernant tous les modèles • Toujours garder les yeux fixés sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il ne percute et ne blesse de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de le pilote, d‘autres personnes ou des animaux.
  • Página 13 23924 direct zicht bevinden. Het is wettelijk • Plaats batterijen altijd met de polen verboden een model bijv. aan de hand (+ en -) in de juiste richting. van slechts een videobeeld te besturen. • Verwijder lege batterijen uit de zender. • Wanneer u zich niet aan deze veilig- • De aansluitklemmen mogen niet heidsaanwijzingen houdt, bent u worden kortgesloten.
  • Página 14 4 hEt modEl opladEn • Gebruik nooit een lader voor Wijzigingen in techniek en kleur NiCd-/NiMH-accu’s! voorbehouden! Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds • Laad de accu steeds op op een 15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken. Benodigde accu voor het model: vuurvaste ondergrond en in een Bij het laden moet steeds toezicht worden gehouden.
  • Página 15 1 à 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer en vervangingstips voor reserveonderdelen, deze opstijgt. alsmede andere nuttige informatie over alle • Houd de helikopter steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere modellen van Revell Control. www.revell-control.de mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
  • Página 16 23924 • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar • Bajo ninguna circunstancia se deben siempre dentro del campo de visión cortocircuitar los contactos. directo. La legislación prohíbe, p. ej., caractErísticas dEstacadas • Saque las baterías de la emisora volar un modelo solo utilizando la...
  • Página 17 4 carga dEl modElo • Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar Reservado el derecho a realizar Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la un cargador de baterías de NiCd/NiMH. cambios técnicos y de color. batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario • El proceso de carga se debe realizar podrían resultar dañados.
  • Página 18 (piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave. de repuesto, así como información útil sobre todos • Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas los modelos de Revell Control. www.revell-control.de ni animales ocasionando lesiones.
  • Página 19 23924 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Inserire le batterie rispettando la (<1,5 km). giusta polarità (+ e -). • Mai volare senza contatto visivo • Le batterie scariche devono essere diretto con il modellino, questo deve rimosse dal radiocomando. trovarsi sempre nel proprio raggio visivo. • I morsetti di raccordo non devono carattEristichE principali Ad esempio comandare un modellino essere cortocircuitati. solo sulla base di un‘immagine video • Rimuovere le batterie dal radiocomando, Elicottero RC con radiocomando è...
  • Página 20 4 caricamEnto dEl modEllino Requisiti della batterie per il modello: • Non smontare o modificare i contatti delle batterie. Non danneggiare o Alimentazione: Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e perforare le celle della batteria. Vi è Potenza nominale: i motori ca. 15 a 30 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costante- il rischio di esplosione! 1 x DC 3,7 V / 4,1 Wh mente l’operazione di caricamento.
  • Página 21 (ventilatori, lampade ecc.). Per informazioni sugli ordini e consigli su come • All‘avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi – pilota compreso sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni – entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito • Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con www.revell-control.de. www.revell-control.de altre persone o animali e ferirli.
  • Página 22 Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung bitte alle Hiermit Batterien bzw. Akkus entnehmen. Zuleitungen erklärt immer nur einzeln durchtrennen. Bei der Ent- die Revell sorgung muss die Batteriekapazität erschöpft bzw. GmbH, müssen Akkus entladen sein. Freiliegende Pole mit dass sich dieses Produkt einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse in Übereinstimmung mit Achtung:...

Este manual también es adecuado para:

23924