Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para POWER MIG 180 DUAL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
POWER MIG
Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IM10106
| Issue Date Mar- 14
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
180 DUAL
®
For use with machines having Code Numbers:
11828

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL

  • Página 1 Operator’s Manual POWER MIG 180 DUAL ® For use with machines having Code Numbers: 11828 Register your machine: www.lincolnelectric.com/register Authorized Service and Distributor Locator: www.lincolnelectric.com/locator Save for future reference Date Purchased Code: (ex: 10859) Serial: (ex: U1060512345) IM10106 | Issue Date Mar- 14 ©...
  • Página 2 THANK YOU FOR SELECTING KeeP your head out oF the Fumes. A QUALITY PRODUCT BY LINCOLN ELECTRIC. DON’T get too close to the arc. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Material Safety...
  • Página 3: California Proposition 65 Warnings

    American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or ELECTRIC AND CSA Standard W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” MAGNETIC FIELDS MAY booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 22801 BE DANGEROUS St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION, 2.a.
  • Página 4 SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
  • Página 5 POWER MIG 180 DUAL SAFETY ® WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the the gas and pressure used.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Genreal Description .....Page 7 Installation ......Section A Technical Specifications .
  • Página 7: General Description

    POWER MIG 180 DUAL GENERAL DESCRIPTION ® PRODUCT DESCRIPTION (PRODUCT CAPABILITIES) This small portable wire feed welder is capable of MIG welding on steel, stainless steel, and aluminum. The wire feed welder is also capable of flux-cored welding on mild steel. MIG welding stands for Metal Inert Gas welding and requires a shielding gas to protect the weld until it cools.
  • Página 8: Technical Specifications

    (1.3 - 12.7 m/min.) RECOMMENDED INPUT CABLE AND FUSE SIZES Input Voltage / Frequence Fuse or Breaker Size Input Amps (Power Cord) Lincoln Electric Part Number 230 V / 208 V 60 Hz 40 Amp M22590 120 V 60 Hz...
  • Página 9: Identify And Locate Components

    POWER MIG 180 DUAL INSTALLATION ® IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTS INCLUDED COMPONENTS • .030 -.045(0.8-1.1mm) Knurled Drive Roll • Wire Feeder Welder. (Installed on Machine). • Work Cable & Clamp. • .025” -.035” (0.6 - 0.9mm) Inner Wire guide. • .035” -.045” (0.9 - 1.1mm) Inner Wire Guide. (Installed on Machine).
  • Página 10: Operation

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® Read entire operation section before operating the WIRE FEEDER WELDERS WARNING ELECTRIC SHOCK can kill. • Do not touch electrically live parts or electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. •...
  • Página 11: Controls And Settings

    POWER MIG 180 DUAL ® OPERATION CONTROLS AND SETTINGS This machine has the following controls: (See Figure B.1) FIGURE B.1 1. POWER SWITCH – Turns power on and off to the machine. 2. ARC VOLTAGE CONTROL – This knob sets the output voltage of the machine.
  • Página 12 POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® FIGURE B.3 (See Figure B.3) 8. WELDING GUN CONNECTOR BUSHING & THUMBSCREW – Provides electrical power to the welding gun. The thumbscrew holds the welding gun into the connector block. (Front of Machine, Side Door and Wire Drive Cover have been removed for clarity of Items 8 and 9).
  • Página 13: Drive Roll And Wire Guides Table

    Use only the appropriate (120V or 230V) power cords supplied by the Lincoln Electric Company. SETTING UP AND MAKING A FLUX-CORED WELD A. ITEMS NEEDED FOR FLUX 5.
  • Página 14 POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® B. CONNECT LEADS AND CABLES ON THE MACHINE FIGURE B.7 LOCATE COMPONENTS TO CONNECT TO THE FRONT OF MACHINE (See Figure B.7) 1. Open the case side door 2. Slide the connector end of the gun and cable through the hole in the machine front and into the gun connector bush- ing on the wire drive.
  • Página 15 POWER MIG 180 DUAL ® OPERATION (See Figure B.9) FIGURE B.9 TOP DRIVE ROLL PRESSED AGAINST 9. Feed the wire through the wire drive inlet along the inner wire LOWER DRIVE ROLL TENSION ADJUSTOR LOCKED IN POSITION guide groove and into the wire drive outlet on the gun side. 10.
  • Página 16: Setting Up And Making A Mig Weld And

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® SETTING UP AND MAKING A MIG WELD 6. Welding Gun A. ITEMS NEEDED FOR MIG WELDING 1. 025”(0.6mm) Contact Tip 7. Work Cable & Clamp 2. 025”-035”(0.6mm-0.9mm) Inner wire guide INNER WIRE GUIDE .025-.035 8.
  • Página 17: Install Shielding Gas

    POWER MIG 180 DUAL ® OPERATION FIGURE B.13 B. INSTALL SHIELDING GAS MALE END REGULATOR MIG welding requires an appropriate bottle of shielding gas. For ADAPTER S19298 mild steel either a cylinder bottle of Ar/CO or 100% CO can be PLASTIC WASHER used.
  • Página 18 POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® FIGURE B.14 C. CONNECT LEADS AND CABLES ON THE MACHINE LOCATE COMPONENTS (See Figure B.14) TO CONNECT TO THE FRONT OF MACHINE 1. Open the case side door. 2. Slide the connector end of the gun and cable through the hole of the machine front and into the gun connector bushing on the wire drive.
  • Página 19 POWER MIG 180 DUAL ® OPERATION (See Figure B.16) FIGURE B.16 TOP IDLER ROLL 9. Feed the wire through the wire drive inlet along the inner wire PRESSED AGAINST LOWER DRIVE ROLL TENSION ADJUSTOR guide groove and into the wire drive outlet on the gun side. LOCKED IN POSITION 10.
  • Página 20: Setting Up And Making A Aluminum Weld

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® SETTING UP AND MAKING A ALUMINUM WELD USING SPOOL GUN 1. Disconnect Magnum Pro 100L Gun. 2. Install optional K2532-1 Magnum 100SG spool gun per instructions included with gun. 3. Set Gun selector toggle switch to Spool Gun position. (See Figure B.20) 4.
  • Página 21: Accessories

    POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES ® K2525-1 - Spot Timer Kit Timer kit, when turned on, allows you to set a fixed weld time so that when the gun trigger is pulled the machine will weld for a fixed time period up to 10 seconds. Ideal for making consistent spot welds when welding on thin sheet metal.
  • Página 22 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES ® K520—Utility Cart Heavy duty cart stores and transports welder, 150 cubic foot shielding gas cylinder, welding cables and accessories. Includes stable platforms for welder and gas bottle platform, lower tray for added storage capacity and adjustable height handle. For mounting welding machines to K520 carts that do not have slotted mounting holes.
  • Página 23 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES ® K2275-1 - Welding Cart Lightweight cart stores and transports welder, 80 cubic foot shielding gas cylinder, welding cables and accessories. Includes an angled top shelf for easy access to controls, lower tray for added storage capacity, a sturdy fixed handle and convenient cable wrap hanger.
  • Página 24: Routine Maintenance

    POWER MIG 180 DUAL MAINTENANCE ® GUN AND CABLE MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS FOR MAGNUM™ PRO 100L GUN WARNING Gun Cable Cleaning ELECTRIC SHOCK can kill. Clean cable liner after using approximately 300 lbs (136 kg) of solid wire or 50 lbs (23 kg) of flux-cored wire. Remove the cable •...
  • Página 25: Overload Protection

    POWER MIG 180 DUAL MAINTENANCE ® 1-1/4”(31.8 mm) OVERLOAD PROTECTION Liner Trim Length Output Overload The POWER MIG 180 DUAL is equipped with a circuit breaker ® and a thermostat which protects the machine from damage if maximum output is exceeded. The circuit breaker button will extend out when tripped.
  • Página 26: Troubleshooting

    HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs per- formed on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory warranty.
  • Página 27 POWER MIG 180 DUAL TROUBLE SHOOTING ® Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual RECOMMENDED PROBLEMS POSSIBLE COURSE OF ACTION (SYMPTOMS) CAUSE OUTPUT PROBLEMS Major physical or electrical damage is evi- “Do not Plug in machine or turn it on”. dent.
  • Página 28 POWER MIG 180 DUAL TROUBLE SHOOTING ® Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION GAS FLOW PROBLEMS Low or no gas flow when gun trigger is 1. Check gas supply, flow regulator and pulled.
  • Página 29 POWER MIG 180 DUAL DIAGRAMS ® NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels.
  • Página 30: Dimension Print

    POWER MIG 180 DUAL DIMENSION PRINT ®...
  • Página 31 Manual del Operador ® POWER MIG 180 DUAL Para usarse con máquinas con números de código: 11828 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distribuidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) ©...
  • Página 32: La Seguridad Depende De Usted

    GRACIAS POR SELECCIONAR UN MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS. PRODUCTO DE CALIDAD DE LIN- NO se acerque mucho al arco. Use COLN ELECTRIC. lentes correctivos si es necesario para permanecer a una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la Ficha Técnica de Seguridad del Material (MSDS) y la SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE SI LA CAJA etiqueta de advertencia que aparece en...
  • Página 33: Seguridad

    W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" SER PELIGROSOS. (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. 2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un...
  • Página 34 SEGURIDAD LA DESCARGA ELÉCTRICA LOS RAYOS DEL ARCO PUEDE CAUSAR LA MUERTE. PUEDEN QUEMAR. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro adecuado para eléctricamente con tensión cuando el equipo de protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se soldadura está...
  • Página 35 SEGURIDAD POWER MIG 180 DUAL ® LAS CHISAS DE LA BOTELLA DE GAS SOLDADURA PUEDEN PUEDE EXPLOTAR SI ESTÁ PROVOCAR UN INCENDIO DAÑADA. O UNA EXPLOSIÓN. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y 6.a.
  • Página 36 TABLA DE CONTENIDO Genreal Descripción ....Página 8 Instalación ......Sección A Especificaciones Técnicas .
  • Página 37: Descripción Del Producto (Capacidades Del Producto)

    GENREAL DESCRIPCIÓN POWER MIG 180 DUAL ® DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (CAPACIDADES DEL PRODUCTO) Estas pequeñas soldadoras de alimentación de alambre portátiles son capaces de soldar MIG en acero, acero inoxidable y aluminio. También son capaces de soldar alambre tubular en acero suave.
  • Página 38: Instalación

    30-140 Amps 33 V (1.3 - 12.7 m/min.) TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE ENTRADA Y FUSIBLES (Cable de alimentación) Lincoln Electric Número de parte Voltaje/Frecuencia de Entrada Tamaño de Fusible o Interruptor Amps de Entrada 230 V / 208 V 60 Hz...
  • Página 39: Componentes Incluidos

    INSTALACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® IDENTIFICACIÓN Y LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES PARA UNIDADES DE 180 AMP • Rodillo Impulsor Estriado .030” -.045”(0.8-1.1mm) COMPONENTES INCLUIDOS (Instalado en la Máquina). • Soldadora de Alimentador de Alambre • .025”-.035” (0.6 - 0.9mm) Guía de Alambre Interna. •...
  • Página 40: Las Chispas De Soldadura

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® Lea toda la sección de operación antes de operar ABREVIATURAS DE SOLDADURA COMUNES la SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE. GMAW (MIG) • Soldadura de Arco Metálico con Gas ADVERTENCIA FCAW (Innershield or Outershield) La DESCARGA ELÉCTRICA puede •...
  • Página 41: Controles Y Configuraciones

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® CONTROLES Y CONFIGURACIONES Esta máquina cuenta con los siguientes controles: FIGURA B.1 (Vea la Figura B.1) 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Apaga y enciende la máquina. 2. CONTROL DE VOLTAJE DE ARCO – Esta perilla establece el voltaje de salida de la máquina.
  • Página 42: Mecanismo De Alimentación Y Componentes

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® FIGURA B.3 (Vea la Figura B.3) 8. BUJE Y TORNILLO MARIPOSA DEL CONECTOR DE LA PIS- TOLA DE SOLDADURA – Proporciona energía eléctrica a la pistola de soldadura. El tornillo mariposa sujeta la pistola de soldadura al bloque del conector.
  • Página 43: Rodillo Impulsor Y Tabla De Guías De Alambre

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® TABLA B.1 RODILLO IMPULSOR Y GUÍAS DE ALAMBRE Diámetro y Tipo Rodillo Impulsor No. de Parte del Guía de alambre No. de parte interno de la del Alambre Rodillo Impulsor interna guía de alambre .025”(0.6mm)Alambre MIG .025”/.030”(0.6mm/0.8mm) KP2529-1...
  • Página 44: Carga Del Carrete De Alambre

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® B. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES A LA FIGURA B.7 LOCALICE LOS COMPONENTES PARA CONECTARLOS AL MÁQUINA FRENTE DE LA MÁQUINA (Vea la Figura B.7) 1. Abra la puerta lateral del gabinete 2. Deslice el extremo del conector de la pistola y cable a través del orificio en el frente de la máquina y dentro del buje del conector de la pistola en el mecanismo de alimentación.
  • Página 45 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® (Vea la Figura B.9) FIGURA B.9 9. Alimente el alambre a través de la entrada del mecanismo de RODILLO IMPULSOR SUPERIOR alimentación a lo largo de la ranura de la guía de alambre OPRIMIDO CONTRA EL RODILLO IMPULSOR INFERIOR AJUSTADOR DE TENSIÓN interna y dentro de la salida del mecanismo de alimentación...
  • Página 46: Preparación Y Realización De Una Soldadura

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURA MIG 6. Pistola de soldadura A. ELEMENTOS NECESARIOS PARA UNA SOLDADURA MIG 1. Punta de Contacto 0.025”(0.6mm) 7. Cable y Pinza de Trabajo .025 2. .025” - .035” (0.6mm-0.9m m) Guía de Alambre Interna GUÍA DE ALAMBRE INTERNA .025”-.035”...
  • Página 47: Instalación Del Gas Protector

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® FIGURA B.13 B. INSTALACIÓN DEL GAS PROTECTOR La soldadura MIG requiere una botella apropiada de gas protector. EXTREMO MACHO ADAPTADOR Para acero suave, es posible utilizar una botella de cilindro de DEL REGULADOR S19298 RONDANA Ar/CO ó...
  • Página 48 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® C. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES A LA MÁQUINA FIGURA B.14 LOCALICE LOS COMPONENTES PARA CONECTARLOS AL (Vea la Figura B.14) FRENTE DE LA MÁQUINA 1. Abra la puerta lateral del gabinete 2. Deslice el extremo del conector de la pistola y cable a través del orificio en el frente de la máquina y dentro del buje del conector de la pistola en el mecanismo de alimentación.
  • Página 49 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® (Vea la Figura B.16) FIGURA B.16 9. Alimente el alambre a través de la entrada del mecanismo de ali- RODILLO DE PRESIÓN SUPERIOR mentación a lo largo de la ranura de la guía de alambre interna y OPRIMIDO CONTRA EL RODILLO AJUSTADOR DE TENSIÓN IMPULSOR INFERIOR...
  • Página 50: Preparación Y Realización De Una Soldadura De Aluminio

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURA DE ALUMINIO UTILIZANDO LA ANTORCHA “SPOOL GUN” 1. Desconecte la Pistola Magnum Pro 100L. 2. Instale la Antorcha “Spool Gun” Magnum 100SG K2532-1 opcional conforme a las instrucciones que se incluyen con la pistola.
  • Página 51: Accesorios

    POWER MIG 180 DUAL ACCESORIOS ® K2525-1 - Kit de Temporizador de Punteo Este kit, cuando está encendido, le permite establecer un tiempo de soldadura fijo para que al apretar el gatillo de la pistola, la máquina suelde por un periodo de tiempo fijo de hasta 10 segundos.
  • Página 52 POWER MIG 180 DUAL ACCESORIOS ® K520—Carro Utilitario Este carro de trabajo pesado almacena y transporta la soldadora, cilindro de gas protector de 150 pies cúbicos, cables de sol- dadura y accesorios. Incluye plataformas estables para la sol- dadora y plataforma de botella de gas, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento y manija de altura ajustable.
  • Página 53 POWER MIG 180 DUAL ACCESORIOS ® K2275-1 - Carro de Soldadura Este carro de peso ligero almacena y transporta a la soldadora, cilindro de gas protector de 80 pies cúbicos, cables de soldadura y accesorios. Incluye una repisa en ángulo para fácil acceso a los controles, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento, una manija fija rugosa y un gancho conveniente para colgar el cable.
  • Página 54: Precauciones De Seguridad

    MANTENIMIENTO POWER MIG 180 DUAL ® MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA Y CABLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA PISTOLA MAGNUM™ PRO 100L Limpieza de la Pistola y Cable ADVERTENCIA Limpie la guía del cable después de utilizar aproximadamente 136 kg (300 lbs) de alambre sólido ó 23 kg (50 lbs) de alambre tubular. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la Remueva el cable del alimentador de alambre y colóquelo en forma muerte.
  • Página 55: Protección Contra Sobrecarga

    MANTENIMIENTO POWER MIG 180 DUAL ® PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Longitud de Corte de la Guía de Alambre 31.8 mm (1-1/4”) Sobrecarga de Salida POWER MIG 180 DUAL está equipada con un interruptor de circuito y ® un termostato que protege a la máquina contra daño si se excede la salida máxima.
  • Página 56: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 57: Problemas De Alimentación

    POWER MIG 180 DUAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. CURSO DE ACCIÓN PROBLEMAS CAUSA RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE PROBLEMAS DE SALIDA Es evidente un daño físico o eléctrico mayor. “No enchufe la máquina ni la encienda”. Contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado local.
  • Página 58 POWER MIG 180 DUAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS No hay flujo de gas o hay muy poco cuan- 1.
  • Página 59 POWER MIG 180 DUAL DIAGRAMAS ® NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Puede no ser exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta.
  • Página 60: Dibujo De Dimensión

    POWER MIG 180 DUAL ® DIBUJO DE DIMENSIÓN...
  • Página 61 NOTAS...
  • Página 62 Manuel de l’Opérateur POWER MIG 180 DUAL ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11828 Pour enregistrer la machine : www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distributeur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: (ex: U1060512345) ©...
  • Página 63 Merci d'avoir sélectionné un tenir Sa tête horS deS vapeurS de Soudage. produit de qualité par lincoln NE PAS s’approcher trop près de electric. l’arc. Utiliser des verres de correction si besoin est pour rester à une distance raisonnable de l’arc. lire et respecter la Fiche Technique S'il vouS plaît examiner carton et le Santé...
  • Página 64: Avertissement De La Proposition De Californie

    33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exem- plaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. les cHaMps s’assurer que les étapes d’installation, d’utilisation, d’en- tretien et de réparation ne sont conFiées qu’À...
  • Página 65: Source De Courant (Fil) À Tension Constante C.c. Semi-Automatique

    sécurité les cHocs le raYonneMent de électiques peuvent l’arc peut BrÛler. Être Mortels. 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat (ou masse) sont sous tension quand la source de et protège-oculaire pour se protéger les yeux contre les courant est en marche.
  • Página 66 sécurité LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES PEUVENT SOUDAGE PEUVENT EXPLOSER SI ELLES SONT PROVOQUER UN INCENDIE ENDOMMAGÉES. OU UNE EXPLOSION. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection convenant 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de pour le procédé...
  • Página 67 TABLE DES MATIÈRES Descrition ......Section A nstallation ......Section A Spécifications Techniques .
  • Página 68: Description Du Produit

    ® POWER MIG 180 DUAL DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT (CAPACITÉS DU PRO- DUIT) Cette petite soudeuse portative de fil est capable de la soudure de MIG sur l'acier, l'acier inoxydable, et l'aluminium. La soudeuse de fil est également capable de la Soudure de noyau de flux sur l'acier doux.
  • Página 69: Nstallation

    ® POWER MIG 180 DUAL INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unités de 180 Amps (K3018-1) ENTRÉE – MONOPHASE SEULEMENT Courant d’Entrée Tension / Fréquence Normales 230 V 60 Hz 20 Amps @ régime de sortie 208 V 60 Hz 120 V 60 Hz RÉGIME DE SORTIE Tension / Facteur de Marche Courant...
  • Página 70: Composants Inclus

    ® POWER MIG 180 DUAL INSTALLATION IDENTIFICATION ET EMPLACEMENT DES COMPOSANTS COMPOSANTS INCLUS • Rouleau Conducteur Moleté de 0,030 – 0,045(0.8- 1.1mm) (Installé sur la Machine). • Soudeuse Chargeur de Fil. • .025” -.035” (0.6 - 0.9mm) Guide Intérieur de Fi •...
  • Página 71: Lire La Section De Fonctionnement Dans Sa Totalité Avant De Faire Fonctionner Las Soudeuse

    ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement Lire la section de Fonctionnement dans sa totalité ABBRÉVIATIONS DE SOUDAGE COMMUNES avant de faire fonctionner las SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL GMAW (MIG) AVERTISSEMENT • Soudage à l’Arc Gaz Métal FCAW (Innershield ou Outershield) LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent •...
  • Página 72: Contrôles Et Reglages

    ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement CONTRÔLES ET RÉGLAGES Cette machine possède les contrôles suivants: FIGURE B.1 (Voir la Figure B.1) 1. INTERRUPTEUR DE PUISSANCE – Allume et coupe la puis- sance de la machine. 2. CONTRÔLE DE LA TENSION DE L’ARC – Ce bouton règle la tension de sortie de la machine.
  • Página 73 ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement FIGURE B.3 (Voir la Figure B.3) 8. COUSSINET ET VIS DE PRESSION DU CONNECTEUR DU PIS- TOLET À SOUDER – Fournit la puissance électrique au pistolet à souder. La vis de pression maintient le pistolet à souder dans le bloc du connecteur.
  • Página 74: Préparation Et Réalisation D'uNe Soudure Avec Électrode Fourrée

    ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement TABLEAU B.1 ROULEAUX CONDUCTEURS Rouleau Conducteur No. Pièce Rouleau Guide de câblage Numéro de la pièce intérieur de Conducteur Diamètre & Type de Fil intérieur guide de câblage Fil MIG de 0,025”(0.6mm) Rouleau Conducteur Lisse de KP2529-1 .025”/.030”...
  • Página 75: Chargement De La Bobine De Fil

    ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement B. BRANCHEMENT DES FILS ET CÂBLES SUR LA FIGURE B.7 PLAC LES COMPOSANTS POUR SE RELIER À L'AVANT MACHINE DE LA MACHINE (Voir la figure B.7) 1. Ouvrir la porte latérale de la console. 2.
  • Página 76 ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement FIGURE B.9 (Voir la Figure B.9) ROULEAU CONDUCTEUR SUPÉRIEUR APPUYÉ CONTRE LE ROULEAU CONDUCTEUR INFÉRIEUR 9. Alimenter le fil au travers de l’admission de l’entraîneur de fil AJUSTEUR DE TENSION VERROUILLÉ EN POSITION le long de la rainure du guide-fil interne et par la sortie de l’entraîneur de fil sur le côté...
  • Página 77: Préparation Et Réalisation D'uNe Soudure Mig

    ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement PRÉPARATION ET RÉALISATION D’UNE SOUDURE MIG 6. Pistolet à Souder A. ARTICLES NÉCESSAIRES AU SOUDAGE MIG 1. Pointe de Contact de 0,025”(0.6mm) .025 7. Câble et Agrafe de Travail 2. Guide de câblage intérieur 0,025” - 0,035”(0.6mm-0.9mm) GUIDE DE CÂBLAGE INTÉRIEUR .025”-.035”(0.6mm-0.9mm) 8.
  • Página 78: Installation Du Gaz De Protection

    ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement FIGURE B.13 B. INSTALLATION DU GAZ DE PROTECTION Pour le soudage MIG, il est nécessaire d’avoir une bouteille de gaz de protection appropriée. Pour l’acier doux, on peut utiliser soit un EXTRÉMITÉ MÂLE ADAPTATEUR cylindre de mélange Ar/CO soit du CO à...
  • Página 79 ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement C. BRANCHEMENT DES FILS ET CÂBLES SUR LA FIGURE B.14 MACHINE REPÉRER LES COMPOSANTS À BRANCHER SUR LE (Voir la figure B.14) DEVANT DE LA MACHINE 1. Ouvrir la porte latérale de la console. 2.
  • Página 80 ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement FIGURE B.16 (Voir la Figure B.16) ROULEAU CONDUCTEUR SUPÉRIEUR APPUYÉ CONTRE LE ROULEAU Alimenter le fil au travers de l’admission de l’entraîneur de AJUSTEUR DE TENSION CONDUCTEUR INFÉRIEUR VERROUILLÉ EN POSITION fil le long de la rainure du guide-fil interne et par la sortie de l’entraîneur de fil sur le côté...
  • Página 81 ® poWer MiG 180 dual Fonctionnement PRÉPARATION ET RÉALISATION D’UNE SOUDURE EN ALUMINIUM AU MOYEN D’UN PISTOLET À BOBINE 1. Débrancher le Pistolet Magnum Pro 100L. 2. Installer le pistolet à bobine Magnum 100SG K2532-1 en option conformément aux instructions comprises avec le pis- tolet.
  • Página 82 ® POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES K2525-1 – Kit Minuterie pour soudage par Points Le kit de Minuterie, lorsqu’il est allumé, permet d’établir un temps de soudage fixe de sorte que, lorsqu’on tire sur la gâchette, la machine soude pendant une période fixe de 10 sec- ondes maximum.
  • Página 83 ® POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES K520 – Chariot à Usages Multiples Chariot hautement résistant pour ranger et transporter la soudeuse, un cylindre de gaz de protection de 150 pieds cubes, les câbles de soudage et les accessoires. Comprend des plateformes stables pour la soudeuse et la bouteille de gaz, un plateau inférieur pour une plus grande capacité...
  • Página 84 ® POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES K2275-1 – Chariot de Soudage Chariot léger pour ranger et transporter la soudeuse, un cylindre de gaz de protection de 80 pieds cubes, les câbles de soudage et les accessoires. Comprend une étagère supérieure inclinée permettant un accès facile aux contrôles, un plateau inférieur pour une plus grande capacité...
  • Página 85: Mesures De Sécurité

    entretien ® POWER MIG 180 DUAL MESURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DU PISTOLET ET DU CÂBLE LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être POUR PISTOLET MAGNUM™ PRO 100L mortels. Nettoyage du Câble du Pistolet Nettoyer la gaine du câble après avoir utilisé environ 300 lbs (136 kg) de fil solide ou •...
  • Página 86: Protection Contre Les Surcharges

    entretien ® POWER MIG 180 DUAL PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES FIGURE D.2 Longueur d’Ébarbure de la Gaine Surcharge de Sortie Longueur d’Ébarbure de la Gaine 1-1/4" (31,8 mm) ® POWER MIG 180 DUAL est équipée d’un disjoncteur et d’un thermostat qui protègent la machine contre d’éventuels dom- mages si la sortie maximum est dépassée.
  • Página 87: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Página 88 Pas d’alimentation du fil, de sortie de 1. Le thermostat est peut-être déclenché du sionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. soudage ou de débit de gaz lorsqu’on fait d’une surchauffe. Laisser la machine refroidir. Souder à un facteur de marche appuie sur la gâchette.
  • Página 89 2. Vérifier que la connexion du pistolet sur problème persiste, contacter le conces- la machine ne présente pas d’obstruc- sionnaire autorisé de Service sur le tion ou de fuites au niveau des joints. Terrain Lincoln Electric le plus proche. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMANDÉE...
  • Página 90: Diagrama De Cáblage

    ® POWER MIG 180 DUAL DIAGRAMA DE CÁBLAGE 544A 544A 543A NOIR BLEU BLANC ROUGE NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console.
  • Página 91 ® POWER MIG 180 DUAL DIMENSION IMPRESSION...
  • Página 92: Política De Asistencia Al Cliente

    Lincoln Electric for advice or information about their use of our products. We respond to our customers based on the best information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice.

Este manual también es adecuado para:

11828K3018-1

Tabla de contenido