CONTENIDO POLIZA DE GARANTIA IMPORTANTE PRECAUCIONES REGLAS DE SEGURIDAD Choque eléctrico puede causar la muerte Riesgo generado por las chipas de la soldadura Riesgo generado por los humos de la soldadura Riesgo generado por el arco eléctrico Riesgo inducido por campos electromagnéticos Advertencia DATOS TÉCNICOS Y SIMBOLOS TABLA CICLO DE TRABAJO...
POLIZA DE GARANTÍA IMPORTANTE: Cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, ANULA de forma automática la garantía. a) Los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en Carretera Federal Puebla Tehuacán No. Km 8.5, Col. Casa Blanca, CP. 72995, Amozoc, Puebla, tel.: 22229144294.
IMPORTANTE en sus como panel ANULA de forma (sin abrir el NO ANULA LA El uso de extensiones en la entrada del equipo, aunque es posible, no es recomendable. Pueden afectar el equipo si no tienen el calibre adecuado. Los accesorios, tales como PINZA DE TRABAJO, PINZA PORTAELECTRODO o ANTORCHA no tienen garantía ya que son accesorios que con el uso sufren desgaste.
PRECAUCIÓN ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL Precauciones Todo el manual de instrucciones debe leerse. Ignorar estas instrucciones puede generar riesgo de choque eléctrico, incendio y/o heridas severas. También se recomienda la lectura de los reglamentos para la prevención de accidentes de la asociación de trabajadores de la industria metalmecánica (BGV D1, BGI 855 etc.).
Página 6
Asegúrese de que el cable de alimentación este correctamente conectado a la toma eléctrica. Si el caso es que instale una clavija asegúrese de respetar la simbología y no debe modificarse de ninguna forma, utilizar clavijas de acuerdo con norma para reducir el riesgo de choque eléctrico. •...
• En caso de accidente desconecte el equipo del tomacorriente de forma inmediata. • Solo permita que personal calificado repare el equipo con repuestos originales, esto garantiza que el equipo permanezca en condiciones óptimas de operación. • Mantenga el equipo fuera del alcance de la lluvia y no lo utilice en entornos húmedos. Riesgo generado por las chipas de la soldadura Las chispas producidas por el arco eléctrico pueden ocasionar incendios o explosiones si entran en contacto con materiales inflamables o explosivos.
Riesgo generado por el arco eléctrico El arco eléctrico produce radiaciones que pueden dañar los ojos y quemar la piel. Adicional a la luz y calor visible el arco de soldadura emite radiación UV que es invisible al ojo humano. En ojos sin protección la radiación UV puede causar daños en la retina e incluso desprendimiento.
Riesgo inducido por campos electromagnéticos La circulación de corriente en el proceso de soldadura genera campos electromagnéticos que pueden afectar dispositivos como marcapasos u otros implantes médicos. • Trabajadores Con implantes médicos no deben usar el producto. • Nunca enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo. •...
Página 10
Asegúrese que el equipo se encuentra con ventilación adecuada, no lo ubique demasiado cerca de paredes con una separación mínima de 10cms. No apoye el equipo en las rejillas de ventilación. No coloque el equipo en posición lateral y horizontal. El equipo no está diseñado para ser montado en estanterías o en carros porta equipos.
El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En las Furius FIRE este valor es del 60% cuando la corriente de salida está...
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Voltaje en vacío Voltaje de operación (entrada) Corriente máxima (entrada) 1max Corriente efectiva máxima (entrada) 1eff Corriente monofásica, frecuencia 50/60Hz Salida polaridad positiva Salida polaridad negativa Símbolo de proceso de soldadura TIG. Símbolo de proceso de soldadura MMA. Corriente DC.
y uso 7.1. Lugar Coloque la máquina en un área donde las aberturas para el aire de refrigeración no estén obstruidas (circulación forzada con ventilador); comprobar que polvos expulsados, corrosivos, vapores, humedad, etc., no estén en contacto con la máquina. 7.2.
Conectar el cable de tierra al socket de tierra con el símbolo negativo (-) Insertar el dispositivo de acoplamiento en el socket y luego gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que ajuste. Jale el dispositivo de acoplamiento para asegurar que está acoplado adecuadamente.
Página 16
1) Indicador de protección y encendido de la máquina 2) Pantalla LED. 3) Perilla de ajuste de corriente. 1) Indicador de protección y encendido de la máquina 2) Pantalla LED. 3) Perilla de ajuste de corriente. 4) Conectores rápidos.
Explicación de los símbolos (Display) Para la explicación de los símbolos mostrados en el display de la máquina referirse a la siguiente tabla: Símbolo Descripción ¡Precaución!: Leer manual del usuario. Indicador de protección de temperatura (led amarillo). Indicador de encendido de la máquina (led verde) Amperes INSTRUCCIONES PARA AJUSTE Y PARAMETRIZACIÓN DEL EQUIPO...
PREPARACIÓN PARA APLICAR SOLDADURA 10.1 Preparación de la máquina Conecte la pinza de trabajo (tierra) a la pieza a soldar. Asegure que hay buena conexión eléctrica en el equipo. Retire cualquier oxido, pintura o cualquier contaminación usando un cepillo de alambre o pulidora (amoladora, esmeriladora angular) antes de conectarla.
Nota: El daño por la radiación UV es particularmente alto durante el inicio del arco. Para iniciar el arco, arrastre el electrodo sobre el punto a soldar de manera similar a como se enciende un fosforo (cerillo). El voltaje en vacío de 85 V inicia el electrodo rápidamente y la corriente directa (DC) permite que el electrodo se funda de forma pareja.
Página 20
CONEXIIÓN PROCESO TIG 12.1 INTALACIÓN PROCESO TIG 1. Encienda el equipo 2. Seleccione la corriente de acuerdo con el diámetro de aporte a fundir. 3. Conexión de los cables la antorcha TIG debe conectarse en el socket con polaridad negativa y la pinza de masa en el socket con polaridad positiva.
Página 21
ADVERTENCIA NUNCA TRATE DE REVISAR O REPARAR LA UNIDAD SIN HABERLA DESCONECTADO PREVIAMENTE DE LA CORRIENTE POR COMPLETO. CHECAR LA OPERACIÓN DE LA UNIDAD MIENTRAS TIENE VOLTAJE PUEDE OCASIONAR UNA SERIA DESCARGA ELÉCTRICA POR POSIBLE CONTACTO ACCIDENTAL CON PARTES ALIMENTADAS. ...
Página 22
ADVERTENCIA: EL VOLTAJE DE LA RED ELÉCTRICA MAYOR DE 280 V~ PUEDE DAÑAR LA MÁQUINA. Compruebe que no hay ningún cortocircuito en la salida de la máquina: si este es el caso, elimine el inconveniente. Compruebe que todas las conexiones del circuito de soldado son correctas, particularmente que la pinza de trabajo está...
Página 23
Un mal mantenimiento o la falta de mantenimiento es motivo de anulación de garantía. Los equipos Furius, están diseñados para trabajar a 1ph (Monofásico) o 2ph (Bifásico), NUNCA CONECTE UN EQUIPO FURIUS A 3ph (Trifásico).
Página 25
Referencia de Cantidad por repuesto DESCRIPCIÓN máquina FW215-001 Manija FW215-002 Carcaza FW215-003 Puente de diodos rectificador FW215-004 Disipador de IGBT's FW215-005 Transformador de disparo de IGBT's FW215-006 IGBT FW215-007 Relé FW215-008 Disipador de diodos rectificadores de salida FW215-009 Diodo rectificador de salida FW215-010 Transformador de corriente (sensor) FW215-011...
Página 26
FURIUS FIRE 215/285 Instructions Manual...
Página 27
CONTENT GUARANTEE POLICY IMPORTANT CAUTIONS SECURITY Risk of electric shock or electrocution Risk generated by welding sparks Risk generated by welding fumes Risk generated by the welding arc Risk induced by electromagnetic fields WARNING TECHNICAL DATA AND TABLE SYMBOLS DUTY CYCLE TECH PLATE EXPLANATION OF SYMBOLS IN THE TECH PLATE ASSEMBLY AND INITIAL USE...
GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automatically VOIDS the warranty. a) Accessories can be purchased at the customer service center located at Carretera Federal Puebla Tehuacán No. Km 8.5, Col. Casa Blanca, CP. 72995, Amozoc, Puebla, tel .: 22229144294.
IMPORTANT Please read this manual carefully before using the welding power source, this will allow you to have a better understanding of the product and eliminate unnecessary risks. Follow the safety instructions and recommendations in this manual. Keep the manual in a safe place for future reference.
PRECAUCIÓN Please read this manual carefully before using the welding power source CAUTIONS The entire instruction manual must be read. Ignoring these instructions may create a risk of electric shock, fire and/or severe injury. It is also recommended to read the accident prevention regulations of the metalworking industry workers association (BGV D1, BGI 855, etc.).
Página 31
• Make sure the power cord is properly connected to the electrical outlet. If you do install a plug, be sure to respect the cable color codes. This should not be modified in any way, use plugs in accordance with the standard to reduce the risk of electric shock.
Risk generated by welding sparks: Sparks produced by the electric arc can cause fires or explosions if they come into contact with flammable or explosive materials. • Do not use the device in environments that present an explosion hazard or where there are flammable liquids, gases or dust.
Risk generated by the welding arc The welding arc produces radiation that can damage the eyes and burn the skin. In addition to visible light and heat, the welding arc emits UV radiation that is invisible to the human eye. In unprotected eyes UV radiation can cause damage to the retina and even detachment.
Risk induced by electromagnetic fields The circulation of current in the welding process generates electromagnetic fields that can affect devices such as pacemakers or other medical implants. • Workers with medical implants must not use the product. • Never wrap the welding cables around the body. •...
Página 35
• Electronic devices near electronic welding machines can experience interference due to the high levels of current produced during the process. Turn off nearby computer equipment as a precaution. If interference occurs outside of the immediate area where the process is taking place, have a qualified electrical technician check the grounding of the electrical connection used to operate the machine.
Duty cycle is the percentage of time that the welding machine can deliver continuous welding current, in a period of 10 minutes. In the Furius FIX 251 this value is 40% when the output current is set at the maximum and the ambient temperature is 40 ° C. This percentage increases as the set output current decreases and / or the ambient temperature decreases.
Explanation of symbols in the Tech Plate Open Circuit Voltage Nominal supply voltage Maximum nominal supply current 1max Maximum effective supply current 1eff Single-phase power supply, frequency 50 / 60Hz Positive polarity output Negative polarity output TIG/GTAW welding process symbol. MMA/SMAW welding process symbol.
Assembly and initial use 7.1. Location Place the machine in an area where the openings for the cooling air are not obstructed (forced circulation with fan); check that expelled, corrosive dust, vapors, humidity, etc., are not in contact with the machine. 7.2.
Connect the work cable to the ground socket with the negative (-) symbol (MMA) Connect the torch to the ground socket with the negative symbol (-) (TIG) Insert the coupling into the socket, and then turn it clockwise until it clicks. Pull on the coupling device to ensure it is properly coupled.
Página 41
1) Machine protection and power indicator 2) LED display. 3) Current adjustment knob. 1) Machine protection and power indicator 2) LED display. 3) Current adjustment knob 4) Quick connectors.
Explanation of symbols in the front panel For the explanation of the symbols shown on the front panel of the machine, refer to the following table: Symbol Description Warning! Read the user manual. Temperature protection indicator (yellow led). Machine power indicator (green led) Amps Instructions for setting and parameterizing the machine...
PREPARATION FOR APPLYING MANUAL METAL ARC WELDING (MMA/SMAW) 10.1 Machine preparation Connect the work clamp (ground) to the piece to be welded. Make sure there is a good electrical connection in the equipment. Remove any rust, paint, or any contamination using a wire brush or polisher (grinder, angle grinder) before connecting.
To start the arc, scratch the electrode over the spot to be welded in a similar way to how a match is lit. The 75V no-load voltage ignites the electrode quickly, and direct current (DC) allows the electrode to melt evenly. If you are a beginner do not expect good results on the first attempt, take training courses and courses in welding 10.4 Protections Bonded electrode (ANTI STICK)
TIG PROCESS 12.1 TIG PROCESS INSTALLATION 1. Turn on the machine 2. Select the current according to the filler diameter to be melted. 3. TIG torch cable connection: it must be connected in the socket with negative polarity and the work clamp in the socket with positive polarity.
Página 46
MAINTENANCE WARNING NEVER ATTEMPT TO REVIEW OR REPAIR THE UNIT WITHOUT HAVING PREVIOUSLY DISCONNECTED FROM THE CURRENT. CHECKING THE OPERATION OF THE UNIT WHILE IT HAS VOLTAGE MAY CAUSE SERIOUS ELECTRIC SHOCK DUE TO POSSIBLE ACCIDENTAL CONTACT WITH POWERED PARTS. ...
Página 47
WARNING: ELECTRICAL MAINS VOLTAGE GREATER THAN 280 V ~ AC MAY DAMAGE THE MACHINE. Check that there is no short circuit at the machine output: if this is the case, eliminate the inconvenience. Check that all the connections of the welding circuit are correct, particularly that the work clamp is well attached to the work piece, with no interfering material or surface covers (eg paint).
Página 48
Furius equipment is designed to work at 1ph (Single phase 110V -L to N- or 220V-L to L or L to N), NEVER CONNECT A FURIUS EQUIPMENT TO 3ph (Three phase). Connecting the ground wire to a phase automatically voids...
Página 50
Exploded Fire 215 V02 Spare part Quantity Per reference DESCRIPTION Machine FW215R020-001 Cover FW215R020-002 Base plate FW215R020-003 Quick connector FW215R020-004 Power Indicator LED FW215R020-005 Protection Indicator LED FW215R020-006 Knob FW215R020-007 Control potentiometer FW215R020-008 Output rectifying diode FW215R020-009 Main power transformer...
Página 51
Exploded Fire 285 V01 Spare part Quantity Per reference DESCRIPTION Machine Handle FW285-001 Cover FW285-002 Diode bridge rectifier FW285-003 IGBT heatsink FW285-004 IGBT driver transformer FW285-005 IGBT FW285-006 Relay FW285-007 Output rectifying diodes heatsink FW285-008 Output rectifying diode FW285-009 Current transformer (sensor) FW285-010 Main power transformer FW285-011...
Página 52
Exploded Fire 285 V02 Spare part Quantity Per reference DESCRIPTION Machine FW285R020-001 Cover FW285R020-002 Base plate FW285R020-003 Quick connector FW285R020-004 Power Indicator LED FW285R020-005 Protection Indicator LED FW285R020-006 Knob FW285R020-007 Control potentiometer FW285R020-008 Output rectifying diode FW285R020-009 Main power transformer FW285R020-010 IGBT heatsink FW285R020-011...