Accesorios - Ober ERVIT11D Instrucciones De Uso

Atornilladores rectos con embrague estándar
Tabla de contenido

Publicidad

ACCESSORIES
HANGER
The ends are manually inserted into the openings in the body of the tool (fig. 7).
AUXILIARY GRIP
It is placed over the cylinder of the reduction unit and secured by means of a screw (fig. 8).
ACCESSOIRES
CROCHET
Il s'applique à la main en fixant chacune de ses extrémités à l'endroit prévu à cet effet sur le corps extérieur de l'outil (fig.
7).
POIGNEE AUXILIAIRE
Elle s'applique sur la couronne du groupe réducteur et se fixe au moyen d'une vis appropriée (fig. 8).
ZUBEHÖR
HAKEN
Sie werden manuell angebracht, indem die beiden Enden in die dafür vorgesehenen Löcher im Werkzeuggehäuse
gespannt werden (Abb. 7).
ZUSÄTZLICHER HANDGRIFF
Er wird auf dem Kranz des Untersetzungsgetriebes mittels einer Schraube befestigt (Abb. 8).

ACCESORIOS

GANCHO
Se aplica manualmente introduciendo las extremidades en los correspondientes orificios del cuerpo exterior (fig. 7).
EMPUÑADURA AUXILIAR
Se aplica en la corona del grupo reductor y se sujeta mediante el correspondiente tornillo (fig. 8).
ERGOVIT33D- 55D - 77D
ERGOVIT33D - 55D - 77D
ERGOVIT33D - 55D - 77D
ERGOVIT33D - 55D - 77D
code n° 5051707
code n° 5051407
code 5051707
code 5051407
Kode-Nr. 5051707
Kode-Nr. 5051407
cód. 5051707
cód. 5051407
GB
F
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido